background image

21

© Mothercare UK Ltd. 2016

Version 1.0 21/03/2016

OSTRZEŻENIE! Należy uważać na ryzyko związane ze znajdującym się w pobliżu łóżeczka otwartym ogniem i innymi 

źródłami dużego ciepła, takimi jak grzejniki elektryczne, kominki gazowe itp.
OSTRZEŻENIE! Nie używać produktu, jeśli którakolwiek część jest złamana, rozerwana albo jej brakuje; używać wyłącznie 

części zamiennych zatwierdzonych przez producenta.
OSTRZEŻENIE! Nie zostawiać niczego w łóżeczku ani nie umieszczać go blisko innego produktu, który mógłby zapewnić 

oparcie dla stóp i spowodować ryzyko uduszenia czy zadzierzgnięcia. Na przykład sznurki, linki od zasłon itp.
OSTRZEŻENIE! Istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że dzieci będą bawić się, skakać i wspinać się na łóżko, więc nie 

należy ustawiać go zbyt blisko innych mebli ani okien, sznurów do rolet lub zasłon oraz innych sznurków lub kabli. Łózko 

powinno stać albo przy samej ścianie, albo w odległości 300mm od ściany.
OSTRZEŻENIE! Nie używać więcej niż jednego materaca w łóżeczku. Stosować wyłącznie materace zalecane przez 

Mothercare; pilnować, żeby szczelina między materacem a bokami/końcami łóżeczka nie przekraczała 30 mm.
OSTRZEŻENIE! Nie stawiać tego produktu w pobliżu źródeł ciepła, okien ani innych mebli.
Materac używany do łóżka dziecięcego powinien mieć 1400 mm długości, 700 mm szerokości i do 100 mm grubości.
Najbezpieczniejsze jest ustawienie podstawy materaca w najniższym punkcie; należy z niego korzystać, jak tylko dziecko 

zacznie siadać.
Należy stosować materac takiej grubości, aby wewnętrzna głębokość łóżeczka (od powierzchni materaca do górne 

powierzchni boku) wynosiła co najmniej 500 mm przy podstawie ustawionej w najniższym położeniu, a co najmniej 200 mm 

przy podstawie ustawionej w najwyższym położeniu. Na nodze łóżeczka jest znacznik wskazujący tę wysokość.
Łóżeczka dziecinne, które można zamienić w zwykle łóżka, są przewidziane dla dzieci od urodzenia do ok. 5 lat.

If assembling as a cot, please ensure all remaining conversion fittings and instructions are kept for future use.

Leki, sznurki, gumki, małe zabawki i podobne małe przedmioty należy zawsze trzymać poza zasięgiem dziecka w łóżeczku.
Aby zapobiec obrażeń wskutek upadku, kiedy dziecko jest w stanie samo wyjść z łóżeczko, łóżeczko nie powinno być już dla 

tego dziecka używane.
Wszelkie połączenia montażowe należy dobrze docisnąć/dokręcić, regularnie sprawdzać i w razie potrzeby ponownie dociskać.
Łóżeczko/łóżko należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu, z dala od gniazd elektrycznych.
Nigdy nie przenosić łóżeczka/łóżka wraz z dzieckiem.
Po złożeniu nie rozkładać ponownie na części w celu przechowywania lub transportu.
Znaczne podgryzanie drewna przez dziecko może doprowadzić do powstania drzazg.
Zgodne z EN 716-1: 2008 +A1: 2013 i BS 8509:2008 +A1: 2011.

safety & care notes

uwagi dotyczące bezpieczeństwa i ochrony

WAŻNE! Należy dokładnie przeczytać 

niniejsze instrukcje i zachować je na 

przyszłość jako źródło informacji. 

należy dbać o produkt

Łóżeczko/łóżko można wyczyścić, wycierając go wilgotną ściereczką i susząc miękką, czystą szmatką.
Nie używać środków szorstkich, chemicznych czy froterek domowych.
Zwracać szczególną uwagę podczas przenoszenia. Nieostrożne obchodzenie się z drewnianym meblem może spowodować 

jego uszkodzenie.
Drewno to materiał naturalny, kolor z czasem ściemnieje.

obsługa klienta

Bezpieczeństwo Twojego dziecka zależy od Ciebie.

W razie problemów z tym produktem albo potrzeby zakupienia części zamiennych, prosimy skontaktować się z najbliższym 

sklepem Mothercare. 

Summary of Contents for balham cotbed

Page 1: ...rauch sorgf ltig durch und bewahren Sie sie zur sp teren Verwendung auf PENTING Baca instruksi ini dengan saksama sebelum penggunaan dan simpan sebagai rujukan di kemudian hari WA NE Nale y dok adnie...

Page 2: ...alat yang diperlukan untuk pembuatan narz dzia wymagane do monta u s o necess rias ferramentas para a constru o se requieren herramientas para el ensamblaje montaj i in baz aletler gerekmektedir impor...

Page 3: ...ersion 1 0 21 03 2016 parts check list nomenclature des pi ces teile pr fliste daftar periksa komponen lista kontrolna element w lista de verifica o de pe as lista de comprobaci n de las piezas par a...

Page 4: ...1 0 21 03 2016 parts check list nomenclature des pi ces teile pr fliste daftar periksa komponen lista kontrolna element w lista de verifica o de pe as lista de comprobaci n de las piezas par a listes...

Page 5: ...are UK Ltd 2016 Version 1 0 21 03 2016 assembly diagram diagramme de montage montage schaubild diagram perakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi 2 2 3 1b...

Page 6: ...e UK Ltd 2016 Version 1 0 21 03 2016 cot assembly montage du lit barreaux montage des gitterbetts m perakitan ranjang bayi monta eczka unidade de ber o montaje de la cuna karyola montaj x8 B x2 B B B...

Page 7: ...6 Version 1 0 21 03 2016 cot assembly montage du lit barreaux montage des gitterbetts m perakitan ranjang bayi monta eczka unidade de ber o montaje de la cuna karyola montaj E x8 E 2 E E E E E B B B B...

Page 8: ...16 Version 1 0 21 03 2016 cot assembly montage du lit barreaux montage des gitterbetts m perakitan ranjang bayi monta eczka unidade de ber o montaje de la cuna karyola montaj D x8 x8 C 1b 1a 2 3 2 C C...

Page 9: ...Monaten 1 0 6 2 6 9 3 9 1 0 6 bulan 2 6 9 bulan 3 9 bulan 1 0 6 2 6 9 3 9 1 0 6 miesi cy 2 6 9 miesi cy 3 9 miesi cy 1 0 6 meses 2 6 9 meses 3 de 9 meses 1 De 0 a 6 meses 2 De 6 a 9 meses 3 A partir d...

Page 10: ...thercare UK Ltd 2016 Version 1 0 21 03 2016 assembly diagram diagramme de montage montage schaubild diagram perakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi 3 1a...

Page 11: ...10 Mothercare UK Ltd 2016 Version 1 0 21 03 2016 x4 A A A A 1b 1a x2 bed assembly montage du lit montage des kinderbetts m perakitan ranjang monta ka unidade de cama montaje de la cama yatak montaj 1...

Page 12: ...K Ltd 2016 Version 1 0 21 03 2016 bed assembly montage du lit montage des kinderbetts m perakitan ranjang monta ka unidade de cama montaje de la cama yatak montaj D x8 x8 C 1a 1a 3 C C C C C C D D D D...

Page 13: ...he cot Only use the recommended Mothercare cot mattress ensure the gap at the sides and the ends does not exceed 30mm WARNING Do not place this product near heat sources windows and other furniture Th...

Page 14: ...your responsibility If you have a problem with this product or require replacement parts please contact your nearest Mothercare store UK Customer Care Details Customer Care Mothercare Cherry Tree Road...

Page 15: ...rsion 1 0 21 03 2016 Mothercare 300 Mothercare 30 100 700 1400 500 200 5 If assembling as a cot please ensure all remaining conversion fittings and instructions are kept for future use BS 8509 2008 A1...

Page 16: ...b est capable de s asseoir L paisseur du matelas choisi ne doit pas r duire la profondeur interne de la surface du matelas au haut des c t s moins de 500 mm avec la base dans la position la plus basse...

Page 17: ...ition des Lattenrosts nicht unterschreiten Das Bein des Gitterbetts besitzt eine Markierung dieser H he Gitterbetten die sich zum Kinderbett umbauen lassen sind f r Neugeborene bis zu einem Alter von...

Page 18: ...1 0 21 03 2016 safety care notes 300 Mothercare 3 140 70 10 50 20 5 If assembling as a cot please ensure all remaining conversion fittings and instructions are kept for future use EN 716 1 2008 A1 201...

Page 19: ...gian dasar dalam posisi terendah atau 200mm dengan bagian dasar dalam posisi tertingginya Kaki cot memiliki tanda yang menunjukkan tinggi ini Cot yang diubah menjadi tempat tidur dimaksudkan untuk ana...

Page 20: ...300mm Mothercare 30mm 1400 mm 700 mm wide 100 mm 500mm 200mmm 5 If assembling as a cot please ensure all remaining conversion fittings and instructions are kept for future use EN 716 1 2008 A1 2013 B...

Page 21: ...21 03 2016 300 Mothercare 30 1400 700 100 500 200 5 If assembling as a cot please ensure all remaining conversion fittings and instructions are kept for future use EN 716 1 2008 A1 2013 BS 8509 2008...

Page 22: ...stawionej w najni szym po o eniu a co najmniej 200 mm przy podstawie ustawionej w najwy szym po o eniu Na nodze eczka jest znacznik wskazuj cy t wysoko eczka dziecinne kt re mo na zamieni w zwykle ka...

Page 23: ...da lateral para menos de 500 mm com a base na posi o mais baixa ou 200 mm com a base na posi o mais alta A perna do ber o tem uma marca indicando esta altura Os ber os que se convertem em cama s o ad...

Page 24: ...21 03 2016 safety care notes 300 Mothercare 30 1400 700 100 500 200 5 If assembling as a cot please ensure all remaining conversion fittings and instructions are kept for future use EN 716 1 2008 A1...

Page 25: ...superficie del colch n hasta lo alto del lateral a menos de 500 mm con el somier en su posici n m s baja o a menos de 200 mm con el somier en la posici n m s alta La pata de la cuna tiene una marca qu...

Page 26: ...21 03 2016 300 Mothercare 30 1400 700 100 500 200 5 If assembling as a cot please ensure all remaining conversion fittings and instructions are kept for future use EN 716 1 2008 A1 2013 BS 8509 2008...

Page 27: ...isyonda iken 500mm den ve baza en y ksek pozisyonda iken 200mm den a a d recek ekilde olmamas na dikkat edilmelidir Yata n aya nda bu y ksekli i g steren bir i aret bulunmamaktad r Yata a d n t r lebi...

Page 28: ...DPI Effective DPI Artworker Notes QC Sign Off Studio Production Spot Check Artwork size correct Bleed added Legend all detail checked Colour correct to brief estimate Correct logos Correct image ref p...

Reviews: