background image

4f

C

Co

on

nssiig

gn

ne

ess d

de

e ssé

éccu

urriitté

é

3f

C

Co

on

nssiig

gn

ne

ess d

de

e ssé

éccu

urriitté

é

Maintenez un dégagement de 50 à 60 cm autour des ouvertures
prévues pour le passage de l’air allant vers la chambre de
combustion et autour des matériaux combustibles. Vérifiez que
les ouvertures d’air sont accessibles et qu’il y a suffisamment
d’air pour l’aération et la combustion. Veillez à ce qu’il n’y ait pas
de matériaux combustibles, d’essence, et autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité du piège. L’appareil ne doit pas
être utilisé là où il peut y avoir des vapeurs inflammables ou des
poussières explosives.

•  N’obstruez pas le flux de combustion et d’air nécessaire à la 

ventilation.

•  Gardez les ouvertures prévues pour la ventilation de l’enceinte de

la bouteille de gaz dégagées et sans aucun débris.

•  Nettoyez le piège à l’aide d’un chiffon humidifié à l’eau, si besoin 

est.

•  Le système d’alimentation de la bouteille à gaz doit être installé 

afin de faciliter la sortie des vapeurs et doit inclure un col de 
protection pour la valve.

•  Le piège ne sera utilisé que dehors, dans un endroit bien aéré et 

non pas dans un bâtiment, garage ou tout autre espace fermé.

•  La bouteille de propane doit être débranchée et retirée de 

l’appareil avant entreposer ce dernier à l’intérieur.

•  Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’intérieur, dans 

un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.

•  Faites en sorte que les bouteilles de gaz débranchées soient 

munies de bouchons filetés bien installés et qu’elles ne soient pas
entreposées dans un bâtiment, garage ou autre espace fermé.

Remarque: 

certaines ou toutes les consignes suivantes
pour les dispositifs fonctionnant au propane
peuvent s’appliquer à votre piège. Laissez le
piège refroidir pendant 5 minutes avant de
le remettre en marche.

Avertissement:

toute installation, modification,

ajustement, service ou entretien incorrect peut
causer des blessures ou des dommages matériels.
Lisez bien les instructions d’installation, d’utilisation
et d’entretien avant d’installer ou d’entretenir le
piège.

Attention:

utilisez uniquement le régulateur de

pression du gaz fourni avec cet appareil. Ce
régulateur est réglé pour une pression de sortie de
27 mbar. La pression d’alimentation minimale du gaz
en entrée est de 27 mbar du régulateur.

Cet appareil n'est pas destiné à être installé sur des
véhicules de plaisance et/ou des bateaux.

•  Fermez le gaz au niveau de la bouteille de propane quand 

l’appareil n’est pas employé.

•  L’installation doit se conformer aux codes locaux.

•  On détecte une fuite de gaz en plaçant de l’eau savonneuse 

autour du connecteur, régulateur, et du flexible de 
raccordement du gaz. Si des bulles apparaissent, il y a une 
fuite.

•  Examinez le flexible avant chaque emploi de l’appareil pour 

détecter des signes évidents d’abrasion, d’usure ou de 
coupure. Si c’est le cas, le flexible devra être remplacé avant
que l’appareil soit mis en marche. Le flexible de rechange 
doit être celui qui est spécifié par le fabriquant.

•  Le piège est équipé d’un dispositif interne d’allumage par 

étincelles. Si vous n’observez pas la procédure de 
démarrage, le piège ne se mettra pas en marche.

•  L’installation et les réparations doivent être effectuées par du

personnel qualifié (la liste des centres de service se trouve à 
www.mosquitomagnet.com). Le réchauffeur doit être 
inspecté avant d’être utilisé et au moins une fois par an par 
un technicien qualifié. Il est possible que de plus fréquents 
nettoyages soient nécessaires. Le boîtier de commande, les 
brûleurs et les passages de circulation d’air du réchauffeur 
doivent toujours être propres.

Les enfants et les adultes doivent être
avertis des dangers liés aux températures
élevées et ne doivent pas s’en approcher
afin d’éviter toutes brûlures ou que leurs
vêtements ne s’enflamment.

Surveillez attentivement les jeunes
enfants se trouvant à proximité du
réchauffeur. Gardez-le hors de la
portée des enfants.

Ne pas suspendre de vêtements ou
autres matériaux inflammables sur le
réchauffeur ni les placer dessus ou à
proximité.

Utilisez uniquement le régulateur de pression et le flexible de
raccordement fournis avec cet appareil pour le raccordement à
la bouteille de gaz. Utilisez uniquement le régulateur et le flexible
de rechange specifiés par le fabricant.

• Évitez l’emploi incorrect des rallonges. Ne laissez pas les 

raccords dans un endroit humide et évitez que la rallonge soit 
endommagée ;

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé 

par le fabricant, son agent agréé ou une autre personne qualifiée 
pour éviter tout danger.

•  N'entreposez jamais le produit à côté d'une source de chaleur ou 

d'une flamme ouverte ou à des températures dépassant les 60°C.

•  Régulateur et assemblage tuyau de catégorie A

•  Pression nominale de service : 2,74 kPa

Pressions de sortie : de  2,50 kPa à 3,5 kPa

Vitesse : 0,84 m/s – 1,40 m/s

Visitez www.mosquitomagnet.com

Avertissement:

RISQUE D'ELECTROCUTION!

Risque de choc électrique si l’eau d’un tuyau
d’arrosage est dirigée sur le Mosquito Magnet.
Placez le cordon d’alimentation électrique de
façon à éviter de vous blesser.

Veuillez lire et observer toutes les
consignes de sécurité et avertissements.

Summary of Contents for Patriot

Page 1: ...For Outdoor Use Only 1440 084 PATRIOT ...

Page 2: ... 60211538 8 Greece Nos 1011324 and 1432304 India No 228997 Ireland Nos 1011324 and 1432304 Italy Nos 1 537 780 1 011 324 1 049 373 and 1 432 304 Japan No 4317748 Portugal Nos 1011324 and 1432304 Spain Nos 1 537 780 1 011 324 and 1 432 304 Sweden Nos 1 537 780 and 1 432 304 UK Nos 1 537 780 1 011 324 1 049 373 and 1 432 304 Australia Nos 726575 735984 and 2002356537 New Zealand Nos 335035 and 50640...

Page 3: ... is not in use The installation must conform with local codes To test for a gas leak place soapy water around the connector regulator and gas hose assembly If bubbles appear there is a gas leak Inspect the hose before each use of the unit If it is evident there is excessive abrasion or wear or the hose is cut it must be replaced prior to the unit being put into operation The replacement hose shall...

Page 4: ... firmly with two hands to secure Completed assembly should have the front of power head in the same direction as base U shaped legs Insert Octenol or Lurex3 cartridge in compartment per instructions in cartridge packaging Place the base of the propane tank into the molded cradle supplied Making sure propane tank is fully closed attach propane regulator hose to propane tank Secure tightly by hand D...

Page 5: ...owerbeds tree line marshbed Ensure that trap is not directlyagainstanyblockadessuchasbuildings fences etc 4 It is recommended that the trap be placed in the shade 5 Do not place trap directly above a water source sprinklers hose etc 6 Trap must be placed on level ground to avoid tipping or uneven propane distribution 7 For optimal trap placement in your yard refer to the instructional CD ROM inclu...

Page 6: ...k change Periodically wipe down the outside of the trap with a clean water damp cloth Propane Tank Changing Tips When attaching the regulator knob to a tank after a tank change be sure to fully tighten the regulator knob onto the tank No need to use tools but do turn the knob as far as possible by hand When this is done loosen the knob 1 4 turn then re tighten to maximize seal The purpose for this...

Page 7: ...r regular maintenance to remove built up contaminants Recommended for use at every tank change Also recommended for use before seasonal storage to avoid build up of contaminants during the off season Instructions for Easy Quick Clear Valve maintenance procedure shall be provided on a label attached to trap where easily visible by user The Easy Quick Clear Valve is a threaded knob located on the ba...

Page 8: ...M Ma an nu ua al l d de e f fu un nc ci io on na am mi ie en nt to o ...

Page 9: ...049 373 y 1 432 304 Alemania Núm 1011324 1049373 y 60211538 8 Gracia Núm 1011324 y 1432304 India Núm 228997 Irlanda Núm 1011324 y 1432304 Italia Núm 1 537 780 1 011 324 1 049 373 y 1 432 304 Japón Núm 4317748 Portugal Núm 1011324 y 1432304 España Núm 1 537 780 1 011 324 y 1 432 304 Suecia Núm 1 537 780 y 1 432 304 Reino Unido Núm 1 537 780 1 011 324 1 049 373 y 1 432 304 Australia Nos 726575 73598...

Page 10: ...arato debe cortar el suministro de gas en el tanque de propano La instalación debe hacerse de conformidad con los códigos locales Para determinar si hay fuga de gas ponga agua jabonosa alrededor de la unión del conector regulador y manguera de gas Si aparecen burbujas hay una fuga de gas Inspeccione la manguera antes de utilizar la unidad Si es evidente que hay roce o desgaste excesivos o si la ma...

Page 11: ...o con las manos para que quede fijo El conjunto terminado deberá tener el frente del cabezal eléctrico orientado en la misma dirección del soporte en forma de U de la base Introduzca el cartucho de Octenol o Lurex3 en el compartimento según las instrucciones del paquete Coloque la base del tanque de propano en el receptáculo moldeado que se incluye Asegúrese de que el tanque de propano esté totalm...

Page 12: ... no esté colocada contra objetos que la bloqueen tales como edificios vallas etc 4 Se recomienda colocar la trampa a la sombra 5 No coloque la trampa directamente debajo de una fuente de agua rociadores manguera etc 6 La trampa debe colocarse sobre suelo plano para evitar que se caiga o que haya una distribución desigual de propano 7 Para lograr una colocación óptima de la trampa en su patio o jar...

Page 13: ...onsejos útiles para cambiar el depósito de propano Al conectar la perilla del regulador a un tanque después de un cambio de tanque asegúrese de ajustar completamente la perilla del regulador al tanque No necesita utilizar herramientas pero asegúrese de girar la perilla todo lo posible a mano Después de hacer esto afloje la perilla 1 4 de vuelta luego vuelva a apretarla para que quede sellada al má...

Page 14: ...sar Quick Clear como mantenimiento regular para retirar los contaminantes acumulados Se recomienda su uso con cada cambio de tanque También se recomienda su uso antes de su almacenamiento al final de la temporada para evitar la acumulación de contaminantes fuera de temporada Las instrucciones para el procedimiento de mantenimiento de la válvula de limpieza rápida Quick Clear se encuentran en la et...

Page 15: ...M Ma an nu ua al l d de e o op pe er ra aç çã ão o ...

Page 16: ... e 1432304 Índia Nº 228997 Irlanda Nºs 1011324 e 1432304 Itália Nºs 1 537 780 1 011 324 1 049 373 e 1 432 304 Japão Nº 4317748 Portugal Nºs 1011324 e 1432304 Espanha Nºs 1 537 780 1 011 324 e 1 432 304 Suécia Nºs 1 537 780 e 1 432 304 Reino Unido Nºs 1 537 780 1 011 324 1 049 373 e 1 432 304 Austrália Nºs 726575 735984 e 2002356537 Nova Zelândia Nºs 335035 e 506403 Cingapura Nº 64595 África do Sul...

Page 17: ...ita de acordo com os códigos locais Para testar se há vazamento de gás coloque água com sabão em volta do conjunto do conector regulador e mangueira de gás Se surgirem bolhas de sabão há um vazamento de gás Inspecione a mangueira antes de cada uso da unidade Se houver abrasão excessiva ou desgaste evidente ou se a mangueira estiver cortada ela dever ser substituída antes da unidade entrar em funci...

Page 18: ...as mãos para fixar O conjunto finalizado deve ter a frente da cabeça hidráulica na mesma direção das pernas em forma de U da base Insira o cartucho de Octenol ou de Lurex3 no compartimento conforme as instruções na embalagem do cartucho Coloque a base do tanque de propano no suporte moldado fornecido Após verificar que o tanque de propano está totalmente fechado prenda a mangueira do regulador de ...

Page 19: ... canteiros de flores fileira de árvores vegetação Certifique se de que a armadilha não está diretamente posicionada contra qualquer tipo de bloqueio tal como construções cercas etc 4 Recomenda se que a armadilha seja posicionada na sombra 5 Não coloque a armadilha diretamente sobre uma fonte de água sprinklers mangueira etc 6 A armadilha deve ser posicionada ao nível do chão para evitar tombamento...

Page 20: ...ada troca de tanque Periodicamente limpe o exterior da armadilha com um pano limpo úmido com água Dicas para a troca do tanque de propano Quando for prender o botão regulador ao tanque após a troca do tanque certifique se de apertar completamente o botão do regulador no tanque Não há necessidade de ferramentas mas vire o botão o máximo possível com a mão Quando isto estiver feito desaperte o botão...

Page 21: ... até que ele pare antes de usar os cartuchos Quick Clear aproximadamente 5 minutos Quick Clear é recomendado para a manutenção regular para remover o acúmulo de contaminantes Recomendado para uso a cada troca de tanque Também recomendado para uso antes de ser guardado para evitar o acúmulo de contaminantes quando estiver fora da temporada de uso As instruções para o procedimento de manutenção da v...

Page 22: ...M Ma an nu ue el l d de e l l u ut ti il li is sa at te eu ur r ...

Page 23: ...Nº 1011324 et 1432304 Inde Nº 228997 Irlande Nº 1011324 et 1432304 Italie Nº 1 537 780 1 011 324 1 049 373 et 1 432 304 Japon Nº 4317748 Portugal Nº 1011324 et 1432304 Espagne Nº 1 537 780 1 011 324 et 1 432 304 Suède Nº 1 537 780 et 1 432 304 R U Nº 1 537 780 1 011 324 1 049373 et 1 432 304 Australie Nº 726575 735984 et 2002356537 Nouvelle Zélande Nº 335035 et 506403 Singapour Nº 64595 Afrique du...

Page 24: ...il n est pas employé L installation doit se conformer aux codes locaux On détecte une fuite de gaz en plaçant de l eau savonneuse autour du connecteur régulateur et du flexible de raccordement du gaz Si des bulles apparaissent il y a une fuite Examinez le flexible avant chaque emploi de l appareil pour détecter des signes évidents d abrasion d usure ou de coupure Si c est le cas le flexible devra ...

Page 25: ...us fermement avec vos deux mains pour la fixer Une fois le montage terminé la partie avant de l ensemble moteur doit être orienté dans la même direction que les pieds en forme de U du socle Insérez les cartouches Octenol ou Lurex3 dans le boîtier en suivant les instructions de leur emballage Placez le socle de la bouteille de propane dans le logement moulé fourni Après avoir vérifié que la bouteil...

Page 26: ...n sorte que le piège ne se trouve pas tout près d obstacles tels que des bâtiments des clôtures etc 4 Nous recommandons de placer le piège à l ombre 5 Ne placez pas le piège au dessus d une source d eau arroseurs tuyaux etc 6 Le piège doit être placé sur une surface plane afin d éviter qu il se renverse ou que l alimentation en gaz soit inégale 7 Pour placer le piège de façon optimale dans votre j...

Page 27: ...du piége à l aide d un chiffon propre et humide Conseils pour le changement de la bouteille de propane Lorsque vous raccordez le bouton du régulateur à une bouteille après l avoir changée fixez complètement le bouton à la bouteille en le serrant Il n est pas nécessaire d employer des outils mais vous devez le tourner à la main autant que possible Ensuite desserez le bouton d un quart de tour puis ...

Page 28: ...de flammes avant d utilisez la valve de nettoyage Quick Clear Ne vous tenez pas directement derrière la valve Quick clear pendant son utilisation Nousvousconseillonsd utiliserdeslunettesdePROTECTION Important éteignezlepiège Laissezleventilateurfonctionner jusqu àsequ ils arrêtetotalavantd utiliserlescartouchesde nettoyagedeC02 Environ5minutes L utilisationdelavalveQuick Clearpermetdenettoyerles i...

Reviews: