background image

82

УКРАЇНСЬКА

de
en

fr

it

es

pt
nl

sv

no

fi

tr

pl

cs
sk

hu

sl

ro

bg

ru

uk

el

ar

83

УКРАЇНСЬКА

de
en

fr

it

es

pt
nl

sv

no

fi

tr

pl

cs
sk

hu

sl

ro

bg

ru

uk

el

ar

Позначення деталей

Ножовий блок 

 

Вимикач  

Індикатор потужності 

 

Гніздо пристрою 

 

Зарядна підставка 

 

Гребінкова насадка, довжина стриження 3 мм

Гребінкова насадка, довжина стриження 6 мм 

Гребінкова насадка, довжина стриження 9 мм

Гребінкова насадка, довжина стриження 12 мм

Мастило для ножового блока

Щіточка для чищення

Штепсельний імпульсний блок живлення

Штекер пристрою 

Важливі вказівки з безпеки

Щоб убезпечити себе від травм та електричних ударів, при користуванні електричними при-

строями завжди дотримуйтеся наступних вказівок:

Прочитайте усі інструкції перед тим, як користуватися пристроєм!

·  Машинка для стриження волосся призначена виключно для стриження людського 

волосся.

  Машинка для стриження тварин призначена виключно для стриження тваринної вовни й 

хутра.

·  Підключайте пристрій тільки до джерела змінного струму. Враховуйте номінальну 

напругу, вказану на інформаційній табличці.

·   У жодному разі не торкайтеся електричного пристрою, якщо той упав у воду. Одразу 

витягніть штекер із розетки.

·   Не користуйтеся електричними пристроями у ванній або під душем.

·   Залишайте й зберігайте електричні пристрої таким чином, щоб вони не могли впасти у 

воду (наприклад, в умивальник). Уникайте контакту електричних пристроїв із водою та 

іншими рідинами.

·   Якщо пристрій не знаходиться на підзарядці, одразу після його використання витягайте 

штекер із розетки.

·   Перед чищенням пристрою витягайте штекер із розетки.

·   Цей пристрій не призначений для використання людьми (у тому числі дітьми), що мають 

обмежені фізичні, сенсорні чи розумові здібності або володіють недостатніми знаннями чи 

досвідом, за виключенням випадків, коли такі люди знаходяться під наглядом чи отриму-

ють вказівки щодо користування пристроєм від особи, яка несе відповідальність за їх без-

пеку. Наглядайте за дітьми, щоб вони не бавилися з пристроєм. 

·   Використовуйте пристрій тільки за призначенням, для виконання робіт, вказаних в 

інструкції з використання. Використовуйте тільки приладдя, рекомендоване виробником.

·   Не користуйтеся пристроєм із пошкодженим електричним кабелем або штепсельним 

імпульсним блоком живлення. Забороняється користуватися пристроєм, якщо він функціо-

нує неналежним чином, отримав пошкодження чи потрапив у воду. В такому випадку при-

стрій слід відправити до нашого сервісного центру для перевірки й ремонту. Ремонтувати 

електричні пристрої дозволяється тільки спеціалістам, які мають електротехнічну освіту.

·   Не носіть пристрій, тримаючи його за електричний кабель; не використовуйте кабель у 

якості ручки.

·  Тримайте електричний кабель і пристрій якнайдалі від гарячих поверхонь.

·  Не зберігайте і не заряджайте пристрій з перекрученим або перегнутим кабелем.

·  Не вставляйте й не допускайте потрапляння сторонніх предметів у наявні на пристрої 

отвори.

·  Користуйтеся пристроєм і зберігайте його тільки у сухих приміщеннях.

·  Не користуйтеся пристроєм у середовищі, де застосовуються аерозолі (спреї) чи відбува-

ється виділення кисню.

·  Щоб уникнути травми, не користуйтеся пристроєм у випадку пошкодження ножового 

блока.

·  Не використовуйте одноразові батарейки. Для заміни акумулятора звертайтеся до сер-

вісного центру.

· 

Тривалість заряджання перед першим використанням має складати приблизно 2,5 

години.

·  Пристрій має електроізоляцію і захищений від радіоперешкод. Він відповідає вимогам 

Директиви ЄС щодо електромагнітної сумісності 2004/108/EG і Директиви ЄС щодо регу-

лювання низької потужності 2006/95/EG.

 

Не викидайте зношені батарейки та акумулятори разом із побутовим сміттям. 

Утилізуйте зношені батарейки та акумулятори відповідно до діючих законодавчих 

норм.

Використання у режимі живлення від мережі

·  Вставте штекер пристрою на штепсельному імпульсному блоці живлення у гніздо при-

строю (мал. 1a).

·  Підключіть штепсельний імпульсний блок живлення до електричної розетки (мал. 1b).

·  За допомогою вимикача увімкніть (мал. 2а), а після використання — вимкніть пристрій 

(мал. 2b).

· 

Вказівка

. Якщо пристрій з повністю розрядженим акумулятором не працює в режимі 

живлення від мережі, вимкніть його і заряджайте, поки не почне блимати нижній сегмент 

світлодіодного індикатора потужності. Після цього продовжуйте заряджання ще хвилин 

5. Знову увімкніть пристрій і працюйте від мережі.

Заряджання акумулятора

·  Вставте штекер пристрою на штепсельному імпульсному блоці живлення у гніздо заряд-

ної підставки (мал. 3a). Крім того, для заряджання пристрій можна з’єднати з штепсель-

ним імпульсним блоком живлення напряму (мал. 1a/b).

·  Підключіть штепсельний імпульсний блок живлення до електричної розетки (мал. 3b).

·  За допомогою вимикача вимкніть пристрій (мал. 2b). 

·  Поставте пристрій на зарядну підставку або напряму з’єднайте його з штепсельним 

імпульсним блоком живлення. Пролунає звуковий сигнал і заряджання розпочнеться. 

·  Під час заряджання відповідно до рівня заряду блимає сегмент індикатора потужності. 

Коли акумулятор повністю заряджений, усі сегменти постійно світяться. Індикатор 

погасне приблизно через 30 секунд після зняття пристрою з зарядної підставки. (Режим 

економії енергії.)

·  Порада. Щоб показання індикатора потужності були точними, розпочинайте заряджання 

тільки після того, як сегменти індикатора потужності погаснуть у режимі експлуатації від 

акумулятора. 

·  Після того як усі сегменти індикатора потужності погаснуть, залишкова потужність при-

строю складає приблизно 20%.

·  Тривалість повного заряджання складає близько 2,5 годин.

·  Після повного заряджання акумулятора лунає звуковий сигнал.

Summary of Contents for 1871

Page 1: ...ﺮ ﺑ ﺎ ﺀ ﺃ ﺳ ﻤ ﺎ ﺀ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍ ﳌ ﻜ ﻮ ﻧ ﺔ A ﺷ ﻔ ﺮ ﺓ ﻗ ﺺ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ B ﺯ ﺭ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ C ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﺍ ﻟ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ﺍ ﳌ ﺘ ﺒ ﻘ ﻴ ﺔ D ﻣ ﺪ ﺧ ﻞ ﺍ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﻟ ﻠ ﺮ ﺑ ﻂ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ E ﻗ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ F ﺭ ﺃ ﺱ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ 3 ﱈ G ﺭ ﺃ ﺱ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ 6 ﱈ H ﺭ ﺃ ﺱ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ 9 ﱈ I ﺭ ﺃ ﺱ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻃ ﻮ ﻝ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ 12 ﱈ J ﺯ ﻳ ﺖ ﻣ ﺨ ﺼ ﺺ ﻟ ﺸ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ...

Page 2: ...4 5 3 4 3 5 2 1 b a b a a b 6 b a 7 8 9 11 10 4 1 5 80 40 20 80 60 20 0 60 40 b a A B C E F G C I K D H J L M ...

Page 3: ...flächen fernhalten Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Kabel aufladen bzw aufbewahren Niemals Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken oder fallen lassen Das Gerät nur in trockenen Räumen benutzen und aufbewahren Das Gerät niemals in Umgebungen benutzen in denen Aerosol Spray Produkte verwendet werden oder in denen Sauerstoff freigesetzt wird Zum Schutz vor Verletzungen das Gerät ni...

Page 4: ...Schneidsatz ausgewechselt werden Automatisches Sensorsystem Um eine lange Lebensdauer Ihrer neu erworbenen Haarschneidemaschine zu gewährleisten sollte das Gerät regelmäßig gereinigt und geölt werden siehe Abschnitt Reinigung und Pflege in der Gebrauchsanweisung Zur frühzeitigen Erkennung einer dringend durchzuführenden Pflege wurde Ihre Haarschneidemaschine mit einem automatischen Sensorsystem au...

Page 5: ...he appliance where aerosol spray products are being used or where oxygen is released To prevent injuries never use the appliance if the blade set is damaged Do not use disposable batteries Rechargeable batteries should only be replaced at authorized Service Centres Before the appliance is used for the first time it should be charged for approx 2 5 hours The appliance is safety insulated and radio ...

Page 6: ...atic Sensor System To ensure that your new hair cutting appliance enjoys a long service life the appliance needs to be cleaned and oiled on a regular basis see section Cleaning and Care in the user instructions To give you advance notice of an urgent need for maintenance care your hair cutting appliance has been equipped with an automatic sensor system This system automatically recognises when the...

Page 7: ...laissez jamais tomber des objets dans les ouvertures de l appareil Utilisez et rangez l appareil uniquement dans des endroits secs N utilisez jamais l appareil dans un environnement dans lequel des aérosols sont utilisés ou dans lequel de l oxygène est libéré Afin d éviter toute blessure n utilisez pas l appareil si la tête de coupe est endommagée N utilisez pas de piles non rechargeables Faites r...

Page 8: ...ous deux réguliers la capacité de coupe diminue il convient de changer la tête de coupe Système de détection automatique Afin de garantir une grande durée de vie à votre nouvelle tondeuse à cheveux nettoyez et lubrifiez la régulièrement cf section Nettoyage et entretien de votre notice d utilisation Votre tondeuse à cheveux a été équipée d un système de détection automatique afin d identifier le p...

Page 9: ...cigliato o piegato Mai infilare o far cadere oggetti nelle aperture dell apparecchio Usare e conservare l apparecchio solo in ambienti asciutti Non utilizzare mai l apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol spray o nei quali si liberi ossigeno Per evitare lesioni non adoperare mai l apparecchio se la testina è danneggiata Non impiegare pile monouso Far cambiare la batteria solta...

Page 10: ... lubrificazione regolari dell apparecchio a tal proposito consultare il capitolo Pulizia e manutenzione nelle istruzioni per l uso Il vostro nuovo tagliacapelli è dotato di un sistema di sensori automatici in grado di rilevare tempestivamente la necessità di effettuare urgen temente manovre di manutenzione Si tratta di un insieme di dispositivi che rilevano automatica mente una scarsa lubrificazio...

Page 11: ...rficies calientes No cargue ni guarde el aparato con el cable torcido o aplastado No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato Utilice y almacene el aparato sólo en lugares secos No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles sprays o en los que se haya liberado oxígeno Para evitar lesiones no utilice nunca el aparato si el cabezal de corte está dañado No u...

Page 12: ...or habitual o a nuestro Departamento de Atención al Cliente En el caso de que a pesar de limpiar y lubricar el cabezal regularmente su capacidad de corte disminuya después de un uso prolongado éste deberá cambiarse Sistema sensor automático Para garantizar una larga vida útil de su máquina de corte de pelo nueva es necesario limpiarla y engrasarla con regularidad véase apartado Limpieza y cuidados...

Page 13: ...aparelho apenas em lugares secos Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossóis sprays ou onde tenha sido libertado oxigénio Para evitar lesões nunca utilizar o aparelho enquanto o conjunto de lâminas estiver danificado Não utilizar pilhas não recarregáveis Substituir os acumuladores exclusivamente no centro de serviço Antes da primeira utilização é necessário ...

Page 14: ...ara garantir que a sua nova máquina para corte de cabelo tenha uma longa vida útil esta deve ser limpa e lubrificada regularmente ver capítulo Limpeza e manutenção do manual de utiliza ção Para detectar atempadamente a necessidade de manutenção do aparelho a sua máquina para corte de cabelo foi equipada com um sistema de sensor automático Este sistema detecta de forma autónoma quando o conjunto de...

Page 15: ...id of geknikt snoer worden opgeladen of bewaard Steek nooit voorwerpen in de openingen van het apparaat en laat deze er evenmin invallen Gebruik en bewaar het apparaat alleen in droge ruimten Het apparaat mag nooit worden gebruikt in een omgeving waar producten uit spuitbussen wor den gebruikt of waar zuurstof vrijkomt Voorkom letsel gebruik het apparaat nooit wanneer de snijkop beschadigd is Gebr...

Page 16: ...iging en verzorging in de gebruiksaanwijzing Om vroegtijdig een dringend uit te voeren reinigingsbeurt te onderkennen werd uw tondeuse met een automatisch sensorsysteem uitgerust Dit systeem herkent zelfstandig wanneer de snijkop te weinig geolied werd resp te sterk verontreinigd is Op den duur kan dit tot vroegtijdige slijtage van het apparaat leiden Mocht het sensorsysteem een dergelijke situati...

Page 17: ...mmen där aerosol spray produkter används eller där syre frigörs Använd inte apparaten om klippsatsen är skadad eftersom det då finns risk för skador Använd inte engångsbatterier De uppladdningsbara batterierna får endast bytas ut på vårt servicecenter Före första användning måste batterierna laddas under ca 2 5 timmar Apparaten är skyddsisolerad och radioavstörd Uppfyller kraven i EU direktivet El...

Page 18: ...håll i bruksanvisningen För att du i god tid ska märka att underhåll måste genomföras har hårklippningsmaskinen utrustats med ett automatiskt sensorsystem Systemet känner på egen hand av om klippsatsen har smorts in för lite eller om den är mycket smutsig På längre sikt kan det föra med sig att apparaten slits ut i förtid Om sensorsystemet skulle identifiera en sådan situation ljuder en hörbar sig...

Page 19: ...falle inn i dem Apparatet skal kun brukes og oppbevares i tørre rom Du må aldri bruke apparatet i omgivelser hvor det blir brukt aerosol produkter sprayprodukter eller hvor det frisettes oksygen Med tanke på å unngå sår må maskinen aldri brukes når knivsettet er skadet Ikke bruk engangsbatterier De oppladbare batteriene skal kun skiftes ut i servicesenteret Før apparatet kan tas i bruk for første ...

Page 20: ...en lang levetid bør du rengjøre og olje maskinen med jevne mellomrom se avsnittet Rengjøring og stell i bruksanvisningen Hårklippemaskinen er utstyrt med et automatisk sensorsystem som gjør det mulig å oppdage i rett tid når det er absolutt nødvendig å utføre stell på maskinen Dette systemet registrerer automatisk når knivsettet er for dårlig smurt med olje eller når det er sterkt tilsmusset Over ...

Page 21: ...ituotteita spray tuotteita tai joissa vapautuu happea Välttyäksesi loukkaantumisilta älä koskaan käytä laitetta sen leikkuupään ollessa vioittunut Älä käytä kertakäyttöparistoja Vaihdata akut yksinomaan huoltokeskuksessa Ennen ensimmäistä käyttökertaa laitteen akkua on ladattava 2 5 tuntia Laite on suojaeristetty ja siitä on poistettu radiohäiriöt Laite täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden 2...

Page 22: ...iheessa tukanleikkuukone on varustettu automaattisella anturijärjes telmällä Tämä järjestelmä tunnistaa itse kun leikkuusarjaa on voideltu liian vähän tai on voimak kaasti likaantunut Pysyvänä tämä voi johtaa laitteen ennenaikaiseen kulumiseen Jos anturijärjestelmä tunnistaa sellaisen tilanteen laitteen sammuttamisen jälkeen kuuluu signaa liääni ja LED näyttö vilkkuu 2 minuutin ajan Signaaliääni s...

Page 23: ...nlikle kullanmayın Şarj edilmesi mümkün olmayan pilleri kullanmayın Bataryaların sadece müşteri servis merkezi mizde değiştirilmelerini sağlayın İlk kullanım öncesi cihazın yaklaşık 2 5 saat şarj edilmesi gerekir Cihaz koruyucu izolâsyon ve parazit giderici tertibata sahiptir Cihaz 2004 108 EG sayılı elekt romanyetik uyumluluk AB yönetmeliği ve 2006 95 EG sayılı alçak gerilim yönetmeliğinin isteml...

Page 24: ...kesme makine niz otomatik bir sensör sistemiyle donatılmıştır Bu sistem kesme takımının çok az yağlanmış veya fazla kirlenmiş olduğunu otomatik olarak algılar Bu durumun sürekli olması cihazın zamanından önce aşınmasına neden olabilir Sensör sistemi bu tür bir durumu algılayınca cihaz kapatıldıktan sonra bir sinyal sesi duyulur ve LED gösterge 2 dakika boyunca yanıp söner Sinyal sesi ve LED göster...

Page 25: ...a jako uchwytu Kabel elektryczny oraz urządzenie trzymać z dala od gorących powierzchni Nie ładować lub przechowywać urządzenia z przekręconym lub zagiętym kablem Nie wkładać jakichkolwiek przedmiotów w otwory urządzenia i nie dopuścić do dostania się ich do urządzenia Używać i przechowywać urządzenie wyłącznie w suchych pomieszczeniach Nie używać nigdy urządzenia w otoczeniu gdzie używane są prod...

Page 26: ...sowym Jeśli po dłuższym okresie użytkowania pomimo regularnego czyszczenia i naoliwiania właści wości tnące urządzenia ulegną osłabieniu należy wymienić nóż Automatyczny system czujników Aby zapewnić długi okres użytkowania nowo nabytej maszynki do strzyżenia włosów urządzenie powinno być regularnie czyszczone i oliwione patrz rozdział Czyszczenie i pielęgnacja w instruk cji obsługi W celu szybkie...

Page 27: ...ě před poraněním přístroj nikdy nepoužívejte je li střihací blok poškozený Nepoužívejte baterie na jedno použití Akumulátory si nechávejte vyměňovat výhradně v servis ním středisku Před prvním použitím je nutno přístroj nabíjet po dobu 2 5 hodin Přístroj je izolován a odrušen Přístroj splňuje požadavky směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě 2004 108 ES a směrnice o nízkém napětí 2006 95 ES ...

Page 28: ... roz poznání potřebné péče byl váš zastřihovač vlasů vybaven automatickým senzorovým systémem Tento systém samočinně rozpozná kdy je střihací blok málo naolejován popř silně znečištěn Trvale může toto vést k předčasnému opotřebování přístroje Pokud by senzorový systém identifikoval takovou situaci pak se po vypnutí přístroje rozezní signalizační tón a po dobu 2 minut bliká indikace LED Signalizačn...

Page 29: ...estnostiach Prístroj nepoužívajte v prostrediach v ktorých sa používajú aerosolové sprejové produkty alebo v ktorých sa uvoľňuje kyslík Kvôli ochrane pred poraneniami nikdy nepoužívajte prístroj keď je poškodený strihací blok Nepoužívajte žiadne jednorazové batérie Akumulátory nechávajte vymieňať výlučne v servis nom centre Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebná doba nabíjania cca 2 5 hodín ...

Page 30: ... novo nadobudnutého strihača vlasov mal by sa prístroj pravidelne čistiť a olejovať pozri odsek Čistenie a ošetrovanie v návode na použitie K včasnému rozpoznaniu toho že treba naliehavo vykonať ošetrenie bol váš strihač vlasov vyba vený automatickým senzorovým systémom Tento systém automaticky rozpozná ak bol strihací blok príliš málo naolejovaný resp ak je silne znečistený Trvalo to môže viesť k...

Page 31: ...agy megtörött kábellel feltölteni illetve tárolni Semmiképpen sem szabad különböző tárgyakat a készülék nyílásaiba dugni vagy oda beejteni A készüléket csak száraz helyiségben szabad használni és tárolni A készüléket semmiképpen sem szabad olyan környezetben használni amelyben aeroszolos termékeket használnak vagy ahol oxigén szabadulhat fel A sérülések elkerülése végett a készüléket semmiképpen s...

Page 32: ... Automatikus érzékelő rendszer Az újonnan vásárolt hajvágó gép hosszú élettartamának biztosítása érdekében a készüléket rend szeresen meg kell tisztítani és be kell olajozni lásd a használati utasítás Tisztítás és ápolás c fejezetét A hajvágó gépet automatikus érzékelő rendszerrel szerelték fel hogy a felhasználó idő ben felismerhesse mikor van szükség sürgős karbantartásra A rendszer automatikusa...

Page 33: ...rosolih razpršila ali pa se v njih sprošča kisik Zaradi zaščite pred poškodbami nikoli ne uporabljajte aparata s poškodovanim strižnim nastavkom Ne uporabljajte baterij za enkratno uporabo Akumulatorje naj vam zamenjajo izključno v servi snem centru Pred prvim vklopom je potrebno ca 2 5 urno polnjenje Aparat je opremljen z zaščitno izolacijo in zaščiten pred radijskimi motnjami Izpolnjuje zahteve ...

Page 34: ...aratu boste zagotovili dolgo življenjsko dobo z rednim čiščenjem in mazanjem glejte poglavje Čiščenje in nega v navodilih za uporabo Zaradi pravočasnega prepo znavanja potrebe po negi je vaš aparat za striženje las opremljen s samodejnim sistemom tipal Ta sistem samostojno zaznava kdaj je strižni nastavek premalo naoljen oz močno onesnažen Dolgoročno lahko pride zaradi tega do predčasne obrabe apa...

Page 35: ...în care se eliberează oxigen Pentru a vă feri de rănire nu folosiţi niciodată aparatul dacă setul de lame este deteriorat Nu utilizaţi baterii de unică folosinţă Înlocuiţi acumulatoarele exclusiv în centrul de service Înainte de prima punere în funcţiune este necesar un timp de încărcare de aprox 2 5 ore Aparatul este prevăzut cu izolaţie de protecţie şi antiparazitare El îndeplineşte cerinţele Di...

Page 36: ... a maşinii dumneavoastră de tuns părul aparatul trebuie curăţat şi uns în mod regulat vezi Secţiunea Curăţare şi îngrijire a instrucţiunilor de folosire Pentru identificarea din timp a necesităţii operaţiilor de îngrijire imediate maşina dum neavoastră de tuns părul este echipată cu un sistem cu senzori automat Acest sistem detectează singur dacă setul de cuţite a fost prea puţin uns sau foarte mu...

Page 37: ...ия Уредът да не се ползва в среди в които се ползват аерозолни продукти спрей или се отделя кислород За да се избегнат наранявания уредът никога да не се ползва с повредени ножчета Да не се ползват батерии за еднократна употреба Акумулаторите да се подменят в цен търа за обслужване Преди първоначално пускане в експлоатация периодът на зареждане трябва да е 2 5 часа Уредът е със защитна изолация и ...

Page 38: ...т на експлоатация на новозакупената си машинка за под стригване трябва редовно да почиствате и да смазвате уреда вж раздел Почистване и поддръжка в упътването за експлоатация За да се разбере своевременно че е необхо димо веднага да се погрижите за уреда на машинката за подстригване има автоматична сензорна система Тази система сама разпознава когато ножчетата не са добре смазани или когато са пре...

Page 39: ...сетевым кабелем Не вставляйте и не допускайте попадания каких либо предметов в отверстия прибора Используйте и храните прибор только в сухих помещениях Никогда не используйте прибор если поблизости применяются аэрозольные распыли тели спреи или происходит выделение кислорода Во избежание травм никогда не пользуйтесь прибором с поврежденным блоком ножей Не используйте одноразовые батарейки Замена а...

Page 40: ...ительного использования несмотря на регулярную чистку и смазку произ водительность стрижки снижается блок ножей необходимо заменить Автоматическая сенсорная система Для обеспечения длительного срока службы приобретенной Вами машинки для стрижки волос следует регулярно чистить и смазывать ее маслом см главу Чистка и уход Руководства по эксплуатации Для того чтобы вы знали когда срочно следует прове...

Page 41: ...ості ручки Тримайте електричний кабель і пристрій якнайдалі від гарячих поверхонь Не зберігайте і не заряджайте пристрій з перекрученим або перегнутим кабелем Не вставляйте й не допускайте потрапляння сторонніх предметів у наявні на пристрої отвори Користуйтеся пристроєм і зберігайте його тільки у сухих приміщеннях Не користуйтеся пристроєм у середовищі де застосовуються аерозолі спреї чи відбува ...

Page 42: ...ого блока 200 мл номер замовлення 1854 7935 Придбати мастило для ножового блока та гігієнічний спрей можна в торгівельній мережі або в нашому сервісному центрі Якщо якість стриження незважаючи на регулярне чищення і змащування після трива лого терміну експлуатації погіршується то ножовий блок слід замінити Автоматична система датчиків Щоб забезпечити тривалий термін служби новопридбаної машинки дл...

Page 43: ...ο καλώδιο στριμμένο ή τσακισμένο Μην εισάγετε ή αφήνετε να πέσει οποιοδήποτε αντικείμενο στα ανοίγματα της συσκευής Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε τη συσκευή μόνο σε ξηρό χώρο Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου γίνεται χρήση αερολυμάτων σπρέι ή απε λευθερώνεται οξυγόνο Για την αποφυγή τραυματισμών μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν έχει υποστεί ζημιά η μονάδα κοπής Μη χρησιμοποιείτε μπατ...

Page 44: ...ιωθεί η απόδοση κοπής τότε πρέπει να αντικατασταθεί η μονάδα κοπής Αυτόματο σύστημα ανίχνευσης Για να εξασφαλίσετε ότι η κουρευτική μηχανή που μόλις αποκτήσατε θα έχει μεγάλη διάρκεια ζωής συνιστούμε η συσκευή να καθαρίζεται και να λιπαίνεται τακτικά βλ παράγραφο Καθαρισμός και Φροντίδα στις οδηγίες χρήσης Για να είστε σε θέση να αναγνωρίζετε εγκαίρως αν η κουρευ τική μηχανή σας απαιτεί άμεση φρον...

Page 45: ... ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﻻ ﻭ ﻓ ﻘ ﺎ ً ﻟ ﻠ ﻐ ﺮ ﺽ ﺍ ﳌ ﺬ ﻛ ﻮ ﺭ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﻠ ﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﳌ ﺘ ﻀ ﻤ ﻨ ﺔ ﻓ ﻲ ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﳌ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻣ ﻮ ﺍ ﺃ ﻱ ﻟ ﻮ ﺍ ﺯ ﻡ ﺃ ﻭ ﻣ ﻠ ﺤ ﻘ ﺎ ﺕ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻏ ﻴ ﺮ ﺗ ﻠ ﻚ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﻨ ﺼ ﺢ ﺍ ﻟ ﺼ ﺎ ﻧ ﻊ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻟ ﻬ ﺎ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻠ ﻮ ﺍ ﺍ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﺃ ﺑ ﺪ ﺍ ً ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻛ ﺒ ﻞ ﺍ ﻟ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ﺗ ﺎ ﻟ ﻔ ﺎ ً ﺃ ﻭ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻝ ﺗ ﻮ ﺍ ﺟ ﺪ ﺧ ﻠ ﻞ ﺑ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻐ ﺬ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﻌ ﻤ ﻠ...

Page 46: ...ﻮ ﺍ ﻓ ﺮ ﺷ ﺎ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﻟ ﻠ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺑ ﻘ ﺎ ﻳ ﺎ ﺍ ﻟ ﺸ ﻌ ﺮ ﺑ ﺎ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﻭ ﺑ ﺸ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺺ ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻲ 7 ﻗ ﻮ ﻣ ﻮ ﺍ ﺑ ﺘ ﺰ ﻳ ﻴ ﺖ ﺷ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺺ ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻲ ﺭ ﻗ ﻢ 8 ﺍ ﺳ ﺘ ﺒ ﺪ ﺍ ﻝ ﺷ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺺ ﻗ ﻮ ﻣ ﻮ ﺍ ﺑ ﺈ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﳉ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﻢ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺿ ﻴ ﺤ ﻲ ﺭ ﻗ ﻢ 2b ﻹ ﺯ ﺍ ﻟ ﺔ ﺷ ﻔ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻘ ﺺ ﻗ ﻮ ﻣ ﻮ ﺍ ﺑ ﺪ ﻓ ﻌ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ...

Page 47: ...94 1871 1743 11 2009 ...

Reviews: