background image

         Никогда не используйте жидкость для доливки 

аккумулятора или воду, содержащую какие-либо 
вещества, такие как крахмал, сахар, ароматические 
добавки или размороженную воду из холодильника.

 

         ПРИМЕЧАНИЕ: См. п. 2 «Исключения». 

         Повторное наполнение во время использования 

2

 

         Если уровень воды слишком низкий, не будет 

вырабатываться пар. В этом случае долейте воду в съемный 
резервуар для воды (11). 

         Подключите прибор к электросети. Нажмите кнопку 

включения/выключения питания (22), раздастся звуковой 
сигнал, а индикатор низкого уровня пара (24a) будет мигать. 

 3

     При достижении нужной температуры индикатор 

температуры (4) загорится зеленым светом. Когда загорится 
индикатор температуры, начинайте гладить. 

         Прежде чем использовать пар, дождитесь, пока индикатор 

уровня пара (24) перестанет мигать. 

         Утюг имеет единую настройку температуры — IntelliTemp, 

которая подходит для всех тканей, которые можно гладить. 

         Не использовать на тканях с символом «не гладить» 

 . 

4

     Разблокируйте утюг из положения для хранения в верхней 

части базового блока (16), передвинув фиксатор утюга к базе 
(8) в положение, отмеченное значком разомкнутого висячего 
замка — после этого утюг можно будет снять с базового 
блока. 

         ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подошва будет горячей. 

         Во время использования утюг можно ставить на подставку 

(13). 

5

     Для настройки требуемого уровня пара нажмите кнопку 

выбора уровня пара (23). Выбранный уровень пара 
отображается включением соответствующего индикатора 
уровня пара (24). Когда будет достигнут выбранный уровень 
пара, индикатор уровня пара перестанет мигать и будет 
гореть постоянно. 

         ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время использования шнур 

подачи пара нагревается.

 

6

     По окончании глажки выключите прибор путем нажатия и 

удерживания кнопки включения/выключения питания (22) в 
течение трех секунд. Раздастся звуковой сигнал, и все 
индикаторы на панели управления (15) погаснут. 

         Выньте вилку из розетки. 

         ПРИМЕЧАНИЕ: Во время глажки с паром изделие может 

иногда издавать звук работающего насоса. Это нормально. 
Звук связан с перекачкой воды из резервуара для воды в 
парогенератор.

      Кнопка парового удара 

7

 

Функция парового удара идеально подходит для 
расслабления волокон жестких тканей (например, джинсовой 
ткани и льна) и удаления жестких, труднодоступных складок. 

Чтобы произвести паровой удар во время глажки, дважды 
быстро нажмите кнопку подачи пара (6). Для отключения 
парового удара нажмите кнопку подачи пара еще раз. 

Для экономии воды в резервуаре рекомендуем выключать 
паровой удар, когда утюг не используется. 

      Функции 

         Сухая глажка 

         Чтобы использовать парогенератор только в качестве утюга, 

следуйте пунктам 2, 3 и 4 раздела «Использование 
парогенератора». Не нужно наливать воду в резервуар и 
выбирать уровень пара. Нажимайте кнопку подачи пара (6) 
не реже одного раза в 10 минут, иначе изделие 
автоматически выключится. 

         Автоотключение 

         Если утюг не используется в течение 10 минут, изделие 

автоматически выключится в целях безопасности и для 
экономии энергии, а также раздастся звуковой сигнал. 

         Для перезапуска нажмите кнопку включения/выключения 

питания (22) (см. пункт 2 раздела «Использование 
парогенератора») и подождите, пока температура снова не 
поднимется. 

         Функция отпаривания 

         Во время отпаривания из подошвы может вытекать 

небольшое количество воды (5). Это нормально. Этого можно 
избежать, если использовать пар в течение короткого 
времени и только тогда, когда утюг нагрет до нужной 
температуры (индикатор температуры (4) на утюге 
загорается, когда тот готов). 

         Попадание капель воды на подошву также может вызываться 

внезапными толчками бойлера; поэтому во время глажки не 
перемещайте базовый блок. 

         

При первой глажке рекомендуется гладить поверх 
старого полотенца. 

         Вертикальное отпаривание 

8

 

         Вертикальное отпаривание используется для разглаживания 

складок на висящей одежде, шторах, обивке и т. п. Держите 
утюг на расстоянии 1–2 см от вещи и дважды быстро 
нажмите кнопку подачи пара (6), чтобы получить более 
длительный паровой удар. Чтобы отключить паровой удар, 
нажмите кнопку подачи пара еще раз.  

         

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте функцию 
вертикального отпаривания на одежде, которая надета 
на вас.

20

RN332103MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book  25/08/2021  14:39  Page 20

Summary of Contents for Speed Steam Pro

Page 1: ...keep these instructions Парогенератор Прочитайте и сохраните данное руководство Staţie de călcat Vă rugăm să citiţi și să păstraţi aceste instrucţiuni g RN332103MEE Rev2 qxp_Morphy Richards Instruction Book 25 08 2021 14 39 Page 1 ...

Page 2: ... and user maintenance shall not be made by children without supervision Keep the steam generator and its cord out of reach of children less than 8 years of age at all times The steam generator must not be left unattended while it is connected to the supply mains The steam generator must be used and rested on a stable surface When placing the iron on the steam generator base ensure that the surface...

Page 3: ...act with the hot soleplate of the iron Do not allow the mains lead to become strained Product safety WARNING Always test on an inconspicuous area first Never use on materials that can not resist high temperature such as dralon natural fur etc Never modify the appliance in any way Other safety considerations Do not use any chemical detergents perfumes alcohol or descaler etc in water Repairs to ele...

Page 4: ... с прибором Дети не должны производить чистку и техническую эксплуатацию прибора без присмотра взрослых Храните парогенератор и сетевой шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет Не оставляйте парогенератор без присмотра когда он подключен к электросети Парогенератор должен использоваться и располагаться на устойчивой поверхности Устанавливая утюг на подставку парогенератора убедитесь что пов...

Page 5: ...сался горячей подошвы утюга Не допускайте растяжения шнура питания Безопасность изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом работы всегда сначала проверяйте действие прибора на малозаметном участке поверхности Никогда не применяйте прибор на материалах неустойчивых к высокой температуре таких как дралон натуральный мех и т п Никогда не пытайтесь внести изменения в конструкцию прибора Другие меры предосто...

Page 6: ...ea nu trebuie efectuate de către copii fără supraveghere Nu permiteţi sub nicio formă accesul la staţia de călcat și la cablul de alimentare copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani Staţia de călcat nu trebuie lăsată nesupravegheată atunci când este conectată la sursa de curent Staţia de călcat trebuie utilizată și așezată pe o suprafaţă stabilă Atunci când așezaţi fierul de călcat pe baza staţiei asi...

Page 7: ...că Cablul de alimentare nu trebuie să vină în contact cu talpa fierbinte a fierului de călcat Nu întindeţi excesiv cablul de alimentare Siguranţa produsului AVERTISMENT Realizaţi întotdeauna un test prealabil pe o suprafaţă ascunsă Nu utilizaţi niciodată pe materiale care nu sunt rezistente la temperaturi înalte precum fibră acrilică de tip dralon blană naturală etc Este interzisă operarea oricăre...

Page 8: ...3 g Control panel overview Функции панели управления Prezentare generală panou de control g Steam generator overview Функции парогенератора Prezentare generală staţie de călcat УДАЛЕНИЕ НАКИПИ DETARTRAREA RN332103MEE Rev2 qxp_Morphy Richards Instruction Book 25 08 2021 14 39 Page 8 ...

Page 9: ...9 g 2 1 3 4 6 5 6 6 8 6 7 RN332103MEE Rev2 qxp_Morphy Richards Instruction Book 25 08 2021 14 39 Page 9 ...

Page 10: ...10 13 11 12 9 10 RN332103MEE Rev2 qxp_Morphy Richards Instruction Book 25 08 2021 14 39 Page 10 ...

Page 11: ...e descale indicator 19 will illuminate When this happens follow the instructions under Maintenance Low water indicator 20 This indicator will illuminate when there is insufficient water in the tank to produce steam On Off power indicator 21 This indicator illuminates when the unit is turned on and extinguishes if the appliance is turned off or has entered auto shut off mode after not being used fo...

Page 12: ...ISED WATER AND NEVER USE SCENTED WATER OR IRONING WATER Never use battery topping up fluid or water containing any substances like starch sugar fragrant additives or defrosted water from a refrigerator NOTE Please see point 2 of Exclusions Re filling during use 2 If the water level is too low the unit will not produce steam If this happens refill the detachable water tank 11 with water Plug the ap...

Page 13: ...e stubborn hard to reach creases To produce a steam boost during ironing simply press the steam trigger 6 twice in quick succession To turn this off press the steam trigger again To conserve water in the tank we recommend you switch off the steam boost when the iron is not in use Features Dry ironing To use your steam generator as a dry iron only follow steps 2 3 and 4 of Using the Steam Generator...

Page 14: ...the surface To clean the exterior Allow the unit to cool and wipe over with a damp cloth and mild detergent then wipe dry Emptying and storing 1 1 1 2 Allow the appliance to cool Remove the detachable water tank 11 by pulling the water tank handle 10 Empty the water tank Once the water tank is empty re attach it to the base unit 16 Wrap the power cord and steam supply cord loosely in long loops Ge...

Page 15: ...rolled by the unit automatically to keep the boiler up to pressure Dripping from the holes in the soleplate 1 If the iron s auto shut off feature has activated wake up the iron and allow it to reach temperature before using steam 2 Ensure the correct 50 50 water combination is used Tripping Electrics 1 Try using a different socket 2 Ensure there are no other appliances being used on the same set o...

Page 16: ...liance is second hand 6 Morphy Richards are not liable to carry out any type of servicing work under the guarantee 7 Plastic filters for all Morphy Richards kettles and coffee makers are not covered by the guarantee 8 Batteries and damage from leakage are not covered by the guarantee 9 The filters have not be cleaned and replaced as instructed This guarantee does not confer any rights other than t...

Page 17: ...ably foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure NOT COVERED BY THIS WARRANTY Australian only If the appliance has not been used in accordance with the manufacturers recommendations or Instructions If the fault is deemed to be caused by abuse misuse neglect m...

Page 18: ...ор удаления накипи 19 Когда системе требуется очистка загорается индикатор удаления накипи 19 В этом случае следуйте инструкциям в разделе Техническое обслуживание Индикатор низкого уровня воды 20 Этот индикатор загорается когда в резервуаре недостаточно воды для выработки пара Индикатор включения выключения питания 21 Этот индикатор загорается когда прибор включен и гаснет если прибор выключен ил...

Page 19: ...Т НАКИПИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СМЕСЬ 50 ВОДОПРОВОДНОЙ ВОДЫ С 50 ДЕИОНИЗИРОВАННОЙ ДИСТИЛЛИРОВАННОЙ ИЛИ ДЕМИНЕРАЛИЗОВАННОЙ ВОДЫ ЕСТЬ В ПРОДАЖЕ В БОЛЬШИНСТВЕ КРУПНЫХ СУПЕРМАРКЕТОВ НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛЕЕ 50 ДЕИОНИЗИРОВАННОЙ ДИСТИЛЛИРОВАННОЙ ИЛИ ДЕМИНЕРАЛИЗОВАННОЙ ВОДЫ И НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АРОМАТИЗИРОВАННУЮ ВОДУ ИЛИ ВОДУ ДЛЯ ГЛАЖКИ Символ одежды 120 C Max 160 C Max 210 C Max Настройка MAX Температура Н...

Page 20: ...язан с перекачкой воды из резервуара для воды в парогенератор Кнопка парового удара 7 Функция парового удара идеально подходит для расслабления волокон жестких тканей например джинсовой ткани и льна и удаления жестких труднодоступных складок Чтобы произвести паровой удар во время глажки дважды быстро нажмите кнопку подачи пара 6 Для отключения парового удара нажмите кнопку подачи пара еще раз Для ...

Page 21: ...ь налипшие волокна с поверхности Очистка внешней поверхности Дайте прибору остыть и протрите его влажной тканью с мягким моющим средством а затем вытрите насухо Опорожнение и хранение 1 1 1 2 Дайте прибору остыть Снимите съемный резервуар для воды 11 потянув за ручку резервуара для воды 10 Опорожните резервуар для воды После опустошения резервуара для воды снова установите его в базовый блок 16 Не...

Page 22: ...вления в бойлере насос управляется устройством автоматически Из отверстий в подошве капает вода 1 Если сработала функция автоотключения утюга прежде чем использовать пар выведите утюг из режима автоотключения и дайте ему нагреться до нужной температуры 2 Убедитесь что используется правильное соотношение воды 50 50 Отключение электричества 1 Попробуйте использовать другую розетку 2 Убедитесь что ни...

Page 23: ...ющих случаях 1 Поломка была вызвана или связана с использованием прибора не по назначению неправильнымприменением неаккуратным использованием или использованием с несоблюдением рекомендацийпроизводителя поломка явилась следствием перепадов напряжения в электросети или нарушений правил транспортировке 2 Изделие использовалось поднапряжением отличающимся от указанного на изделии Предпринимались попы...

Page 24: ... luminos de detartrare 19 se va aprinde atunci când sistemul trebuie curăţat În acest caz urmaţi instrucţiunile de la rubrica Întreţinere Indicator nivel scăzut de apă 20 Acest indicator se va aprinde atunci când nu este suficientă apă în rezervor pentru a produce abur Indicator alimentare Pornit Oprit 21 Acest indicator se aprinde dacă aparatul este pornit și se stinge când aparatul este oprit sa...

Page 25: ...EMINERALIZATĂ DISPONIBILĂ ÎN MAJORITATEA SUPERMARKETURILOR NU FOLOSIŢI NICIODATĂ MAI MUL T DE 50 APĂ DEIONIZATĂ DISTILATĂ SAU DEMINERALIZATĂ ȘI NU FOLOSIŢI NICIODATĂ APĂ PARFUMATĂ SAU APĂ SPECIALĂ PENTRU FIERUL DE CĂLCAT Nu folosiţi niciodată lichid de baterie auto sau apă care conţine substanţe precum amidon zahăr aditivi aromatizaţi sau apă decongelată de la frigider NOTĂ Consultaţi punctul 2 de...

Page 26: ... pașii 2 3 și 4 din Utilizarea staţiei de călcat Nu este nevoie să puneţi apă în rezervor sau să selectaţi un nivel de aburi Apăsaţi butonul de aburi 6 cel puţin o dată la 10 minute în caz contrar aparatul se va opri în mod automat Oprire automată Dacă fierul de călcat nu este utilizat timp de 10 minute se va emite un bip iar aparatul se va opri automat din motive de siguranţă și pentru a economis...

Page 27: ... câte un cablu pe fiecare latură Nu răsuciţi cablurile mai ales în zonele în care se conectează cu unitatea de bază AVERTISMENT Pentru a evita orice deteriorare internă a aparatului nu presaţi cablurile înfășurate Nu trageţi prea tare de cablul de alimentare cu abur sau de suportul cablului 9 atunci când înfășuraţi cablul electric și pe cel de alimentare cu abur Deteriorarea cablurilor provocată d...

Page 28: ...d automat de către unitatea de bază pentru a menţine boilerul sub presiune Pierderi de apă prin orificiile de pe talpa fierului de călcat 1 Dacă s a activat funcţia de oprire automată reactivaţi fierul de călcat și lăsaţi l să ajungă la temperatura adecvată înainte de a folosi aburul 2 Asiguraţi vă că folosiţi combinaţia de apă recomandată de 50 50 Sar siguranţele 1 Încercaţi să folosiţi o altă pr...

Page 29: ...Garanţia de doi ani este valabilă doar dacă aparatul a fost utilizat conform instrucţiunilor producătorului De exemplu aparatele trebuie să fie detartrate și filtrele să fie menţinute curate conform instrucţiunilor Distribuitorul local este exonerat de obligaţia de a înlocui sau de a repara produsele în cadrul acestei garanţii în următoarele cazuri 1 Defecţiunea a fost cauzată sau poate fi legată ...

Page 30: ...Таким образом компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические характеристики своих изделий https brandasc ru T 8 800 600 33 67 Dacă apare o defecțiune a produsului vă rugăm să contactați echipa de asistență clienți la numărul 40316300394 sau la adresa de e mail salut morphyrichards com g For electrical products sold within the European Community At the end of the el...

Page 31: ...31 g RN332103MEE Rev2 qxp_Morphy Richards Instruction Book 25 08 2021 14 39 Page 31 ...

Page 32: ...RN332103MEE Rev 2 08 21 RN332103MEE Rev2 qxp_Morphy Richards Instruction Book 25 08 2021 14 39 Page 32 ...

Reviews: