background image

6

E

SP

AÑOL

   

¡ATENCIÓN!
Identificar correctamente el estribo a montar en la estructura; los reposapiés 
siempre deben estar dirigidos al interior de la estructura.

FIG. 5

  

FIG. 6

FIG. 7

• Colocar la taza WC por la parte posterior de la silla prestando 
atención para que se introduzca correctamente en las guías 

(FIG.7)

.

Imágenes ilustrativas

9. ANTES DE CADA USO

•   Verificar siempre el desgaste de las partes mecánicas para garantizar el uso seguro del 

producto, libre de peligros para personas y bienes.

•   Verificar el correcto ensamblaje del dispositivo prestando atención a la correcta colocación 

de las ruedas y de todos los componentes y accesorios* (opcionales).

•  Verificar el correcto funcionamiento del freno sobre las ruedas.

10. MODO DE USO
Nota:

 Seguir las advertencias generales y de uso contenidas en este manual de instrucciones

   

¡ATENCIÓN!
•   Subir y bajar solos de la silla cómoda es una acción potencialmente peligrosa: hacerlo 

sólo si se cuenta con las condiciones físicas necesarias y teniendo mucho cuidado

•   No apoyarse sobre las partes amovibles; dar preferencia al bastidor del asiento; NO 

CARGAR TODO EL PESO DEL CUERPO SOBRE LOS REPOSAPIÉS DURANTE LA 
SUBIDA O LA BAJADA DE LA SILLA CÓMODA: ¡PELIGRO DE VUELCO!

10.1 Subirse a la silla cómoda
1.  Acercar la silla al cuerpo todo lo posible
2.  Bloquear los frenos de las ruedas delanteras; para facilitar al máximo la subida a la silla 

cómoda,se recomienda quitar el brazo del lado donde se realicen estas operaciones

3.  Apoyarse en la estructura del bastidor haciendo fuerza sobre los brazos, y bajar lentamente 

hacia el asiento

 
10.2 Bajarse de la silla cómoda
1.  Acercarse todo lo posible a otro asiento donde sentarse
2.  Bloquear los frenos de las ruedas delanteras; para facilitar al máximo la bajada de la silla se 

recomienda quitar el brazo de la silla del lado donde se realicen estas operaciones

3.  Apoyar los brazos en el bastidor del otro asiento y levantarse para pasar lentamente al otro 

asiento

10.3 Escalones y desniveles (consejos para afrontarlos lo mejor posible estando solos)
Con la silla cómoda RC240-xx, afrontar los escalones (de 1cm a 3 cm) marcha atrás, con las 
ruedas traseras de ø 600 mm

Summary of Contents for MOPEDIA RC325-40

Page 1: ...MA RC325 xx_RC330 xx_RC340 xx_RC345 xx 01 A_ITA_09 2020 SEDIE COMODE MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO ...

Page 2: ... 7 10 4 Regolazione delle pedane pag 7 10 5 Regolazione dello schienale per i modelli RC325 xx RC330 xx RC340 xx RC345 xx pag 7 10 6 Freni pag 8 10 7 Ruote pag 8 10 8 Braccioli pag 8 10 9 WC pag 8 10 10 Utilizzo pag 9 11 MANUTENZIONE PAG 9 12 PULIZIA E DISINFEZIONE PAG 9 12 1 Pulizia pag 9 12 2 Pulizia del WC pag 10 12 3 Disinfezione pag 10 13 CONDIZIONI DI SMALTIMENTO GENERALI PAG 10 14 CARATTERI...

Page 3: ...izione In caso di danni non utilizzare il prodotto e contattare il rivenditore per ulteriori istruzioni ATTENZIONE È vietato l utilizzo del seguente dispositivo per fini diversi da quanto definito nel seguente manuale Moretti S p A declina qualsiasi responsabilità su danni derivanti da un uso improprio del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale Il produttore si ris...

Page 4: ... imballo è fatto di cartone La vita utile del dispositivo è determinata dall usura di parti non riparabili e o sostituibili Prestare sempre molta attenzione alla presenza di bambini Non sollevare la sedia comoda da parti amovibili Braccioli schienale ecc che potrebbero accidentalmente staccarsi durante il sollevamento L utilizzatore e o il paziente dovrà segnalare qualsiasi incidente grave verific...

Page 5: ... 2 Seduta 3 Pedane regolabili 4 Schienale 5 Pomelli RC330 xx provvisto di maniglia 6 C Clips 7 Braccioli 8 WC per sedie comode 9 Freno Immagini a scopo illustrativo 8 MONTAGGIO SMONTAGGIO 8 1 Montaggio Tutte le sedie comode MOPEDIA vengono fornite con schienale braccioli e pedane smontate Per il montaggio dello schienale è sufficiente infilare le due estremità dei tubi nelle apposite aperture prev...

Page 6: ...icare il corretto assemblaggio del dispositivo con particolare attenzione al corretto inserimento delle ruote e di tutti i componenti e degli accessori optional Verificare il corretto funzionamento del freno sulle ruote 10 MODALITÁ D USO Nota Fare riferimento alle avvertenze generali e per l uso di questo manuale istruzioni ATTENZIONE Salire e scendere da soli dalla sedia comoda è un operazione po...

Page 7: ...posteriori non siano salite sopra l ostacolo SCENDERE Per scendere il dislivello eseguire la procedura inversa Posizionarsi con la parte posteriore della carrozzina davanti al dislivello da superare trattenere energicamente il corrimano delle ruote posteriori quindi scendere lentamente il gradino oppure l ostacolo successivamente bilanciare la carrozzina sulle ruote posteriori in modo da sollevare...

Page 8: ... ruota dalla forcella e lubrificare i perni Assemblare di nuovo la ruota e la forcella stringendo bene le viti finche non rimanga nessun gioco le ruote devono girare liberamente Nei modelli RC340 xx e RC345 xx le ruote grandi Ø600mm devono essere controllate periodicamente e non devono oscillare In caso di oscillazione della ruota stringere leggermente il dado del perno FIG 17 Per testare la ruota...

Page 9: ...e del medico si raccomanda di far controllare dal produttore o da un laboratorio autorizzato almeno ogni 2 anni l idoneità all uso del vostro prodotto In caso di riparazione devono essere utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali È estremamente importante che il dispositivo sia controllato al primo utilizzo In particolare si prega di controllare che tutte le viti e bulloni siano ben stret...

Page 10: ...0 62 55 41 5 21 5 Kg 12 12 RC325 43 108 64 48 106 76 55 43 54 5 43 62 58 44 5 22 Kg 12 12 RC325 46 108 64 48 106 76 55 43 54 5 46 62 61 47 22 5 Kg 12 12 RC325 48 108 64 48 106 76 55 43 54 5 48 62 63 49 5 23 Kg 12 12 RC325 50 108 64 48 106 76 55 43 54 5 50 62 65 51 5 23 5 Kg 12 12 RC330 40 108 83 5 48 106 76 55 43 54 5 40 62 55 41 5 18 5 Kg 20 20 RC330 43 108 83 5 48 106 76 55 43 54 5 43 62 58 44 5...

Page 11: ...posteriori Ø200mm e Ruote anteriori Ø600mm in PU per RC345 xx Temperatura dell ambiente operativo 20 C 60 C Conservazione consigliata Conservare in luogo fresco ed asciutto e comunque sempre lontano da fonti dirette di calore come la luce solare temp consigliata tra 10 C 40 C Resistenza all accensione I materiali utilizzati per il rivestimento e l imbottitura sono stati sottoposti a prova con meto...

Page 12: ... con il morsetto Serrare tramite i dadi Scegliere la profondità desiderata fissando il tutto tramite pomello RCA316 Divaricatore regolabile in profondità LOT 05 2017 Sfilare il secchio WC dalla seduta e rimuovere la seduta Estrarre i tappini neri dai fori del tubolare orizzontale ed appoggiare sui tubi il sostegno per il divaricatore Inserire le viti in dotazione dall altra parte del tubolare inse...

Page 13: ...re a carico di Moretti se si determina che la riparazione ricade nell ambito della garanzia Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la garanzia 17 2 Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia Si può restituire affinché sia riparato un prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver ricevuto autorizzazione preventiva dal servizio clienti Moretti I costi della manodopera ...

Page 14: ...14 ITALIANO NOTE ...

Page 15: ...____________________________ Acquistato in data____________________________________________________________ Rivenditore __________________________________________________________________ Via _______________________ Località ___________________________________________ Venduto a____________________________________________________________________ Via ________________________ Località_________________...

Page 16: ......

Page 17: ...MA RC325 xx_RC330 xx_RC340 xx_RC345 xx 01 A_ENG_09 2020 COMMODE CHAIRS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ...

Page 18: ...sting the footplates pag 7 10 5 Backrest adjustment for models RC325 xx RC330 xx RC340 xx RC345 xx pag 7 10 6 Brakes pag 8 10 7 Wheels pag 8 10 8 Armrests pag 8 10 9 WC pag 8 10 10 Use pag 9 11 MAINTENANCE PAG 9 12 CLEANING AND DISINFECTION PAG 9 12 1 Cleaning pag 9 12 2 Cleaning the WC pag 10 12 3 Disinfection pag 10 13 CONDITIONS OF DISPOSAL PAG 10 14 TECHNICAL SPECIFICATIONS PAG 10 14 1 Dimensi...

Page 19: ...an that specified in this manual Moretti S p A declines any and all liability for damages resulting from improper use of the device or any use other than that specified in this manual The manufacturer reserves the right to modify the device and its relevant manual without prior notice in order to improve the product s features 3 INTENDED USE The MOPEDIA commode chairs are intended for the transpor...

Page 20: ...entally detach from it during lifting The user and or patient must report any serious incident that has occurred in relation to the device to the manufacturer and to the competent authority of the Member State in which the user and or patient is established 5 1 Warnings on use Do not exceed the maximum permitted weight under any circumstances Lock the wheels of the chair completely whenever the pa...

Page 21: ...d with the backrest armrests and footplates disassembled For assembly of the backrest it is sufficient to slide the two ends of the tubes into the specific housings on the back of the seat FIG 2 Attach the backrest using the tightening wheels FIG 3 Insert the armrests in the side housings Ensure that the armrest is attached correctly FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 4 The footplates are assembled externally ...

Page 22: ...r own can be potentially risky do so only if you are physically able and with care Do not lean on removable parts but rather on the seat frame DO NOT SHIFT YOUR WEIGHT ONTO THE FOOTPLATE WHEN GETTING INTO OR OUT OF THE COMMODE CHAIR AS IT COULD TIP OVER 10 1 Getting into the commode chair 1 Get as close as possible to the chair in a manner that it is positioned alongside you 2 Lock the brakes on t...

Page 23: ...cle grip the handrail on the rear wheels firmly and slowly descend the step or the obstacle then balance the wheelchair on the rear wheels in a manner to raise the front wheels slightly and carefully complete the descent 10 4 Adjusting the footplates FIG 11 FIG 12 FIG 10 The height of the commode chair footplates can be adjusted to offer greater comfort by loos ening the screw FIG 10 with a minimu...

Page 24: ...wing the bolt and lubricate the pin FIG 16 Also remove the wheel from the fork and lubricate the pins Assemble the wheel and fork again by tightening the screws until there is no clearance but the wheels rotate freely On models RC340 xx and RC345 xx the large wheels with diameter Ø 600 mm must be checked periodically and must not wobble If the wheel wobbles tighten the pin nut slightly FIG 17 To t...

Page 25: ...d on sale For patient and doctor safety have the product checked at least every two years by the manufacturer or by an authorised laboratory to verify its suitability for use Use only original replacement parts and accessories for repairs It is extremely important to check the device before using it for the first time In particular check that all the screws and bolts are properly tightened The mec...

Page 26: ...6 76 55 43 54 5 46 62 61 47 22 5 Kg 12 12 RC325 48 108 64 48 106 76 55 43 54 5 48 62 63 49 5 23 Kg 12 12 RC325 50 108 64 48 106 76 55 43 54 5 50 62 65 51 5 23 5 Kg 12 12 RC330 40 108 83 5 48 106 76 55 43 54 5 40 62 55 41 5 18 5 Kg 20 20 RC330 43 108 83 5 48 106 76 55 43 54 5 43 62 58 44 5 19 Kg 20 20 RC330 46 108 83 5 48 106 76 55 43 54 5 46 62 61 47 19 5 Kg 20 20 RC330 48 108 83 5 48 106 76 55 43...

Page 27: ...00mm in PU for RC340 xx Rear wheels Ø200mm and front wheels Ø600mm in PU for RC345 xx Ambient operating temperature 20 C 60 C Recommended storage Store in a cool and dry place away from direct heat sources such as sunlight recommended temp between 10 C 40 C Resistance to ignition The materials used for the cover and padding have been tested using the methods specified in EN1021 1 2 Conforms with U...

Page 28: ...ten everything using the nuts Choose the desired depth and fix in place with the knob RCA316 Depth adjustable leg divider LOT 05 2017 Remove the WC pan from the seat and remove the seat Extract the black plugs from the holes in the horizontal tube and place the leg divider support on the tubes Insert the screws provided and insert the saddle washers from the other part of the tube then tighten eve...

Page 29: ...e repair is covered by the warranty Repair and replacement do not renew the warranty period 17 2 Repairing a product not covered by the warranty A product not covered by warranty may be returned for repair only if authorised in advance by Moretti customer service The costs of labour and shipping incurred by repairs not covered by the warranty are borne by the client or reseller in their entirety R...

Page 30: ...14 ENGLISH NOTES ...

Page 31: ..._______________________________________________ Address _______________________ Town city_______________________________________ Sold to_________________________________________________________________________ Address _______________________ Town city_______________________________________ MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 www morettispa com email info...

Page 32: ......

Page 33: ...MA RC325 xx_RC330 xx_RC340 xx_RC345 xx 01 A_ESP_09 2020 SILLAS CÓMODAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL ...

Page 34: ... 4 Regulación de los estribos pag 7 10 5 Regulación del respaldo en los modelos RC325 xx RC330 xx RC340 xx RC345 xx pag 7 10 6 Frenos pag 8 10 7 Ruedas pag 8 10 8 Brazos pag 8 10 9 WC pag 8 10 10 Uso pag 9 11 MANTENIMIENTO PAG 9 12 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PAG 9 12 1 Limpieza pag 9 12 2 Limpieza del WC pag 10 12 3 Desinfección pag 10 13 CONDICIONES DE ELIMINACIÓN PAG 10 14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...

Page 35: ...roducto y contactar con el revendedor para más instrucciones ATENCIÓN Está prohibido utilizar el producto con fines diferentes de aquel definido en este manual Moretti S p A declina toda responsabilidad respecto de los daños derivados de un uso incorrecto del producto o diferente de aquel indicado en el presente manual El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto y a e...

Page 36: ...la cómoda por sus partes móviles brazos respaldo etc ya que podrían accidentalmente desprenderse El usuario o paciente deberá señalar cualquier incidente grave ocurrido en relación con el producto al fabricante y a la autoridad competente del país miembro donde se encuentre 5 1 Advertencias para el uso No superar por ningún motivo la capacidad máxima admitida Bloquear completamente las ruedas de l...

Page 37: ...ran con el respaldo los brazos y los estribos desmontados Para el montaje del respaldo es suficiente introducir los dos extremos de los tubos en las aberturas de la parte trasera de la silla FIG 2 Fijar el respaldo mediante los pomos de apriete FIG 3 Los brazos de la silla deben introducirse en los alojamientos laterales Asegurarse de que el brazo esté fijado correctamente FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 4 ...

Page 38: ...s y teniendo mucho cuidado No apoyarse sobre las partes amovibles dar preferencia al bastidor del asiento NO CARGAR TODO EL PESO DEL CUERPO SOBRE LOS REPOSAPIÉS DURANTE LA SUBIDA O LA BAJADA DE LA SILLA CÓMODA PELIGRO DE VUELCO 10 1 Subirse a la silla cómoda 1 Acercar la silla al cuerpo todo lo posible 2 Bloquear los frenos de las ruedas delanteras para facilitar al máximo la subida a la silla cóm...

Page 39: ...calón o el obstáculo luego equilibrar la silla de ruedas sobre las ruedas traseras para levantar ligeramente las ruedas delanteras y terminar delicadamente la bajada 10 4 Regulación de los estribos FIG 11 FIG 12 FIG 10 Los estribos de las sillas cómodas se pueden regular a la altura más adecuada aflojando los tornillos FIG 10 la distancia al pavimento no debe ser inferior a 6 5 cm Comprobar siempr...

Page 40: ...rno lubricar el perno FIG 16 Quitar también la rueda de la horquilla y lubricar los pernos Ensamblar de nuevo la rueda y la horquilla apretando bien los tornillos hasta que no quede juego Las ruedas deben girar libremente En los modelos RC340 xx y RC345 xx las ruedas grandes Ø600mm se deben controlar periódicamente y no deben oscilar En caso de oscilación de la rueda apretar ligeramente la tuerca ...

Page 41: ...s de marca CE Para la seguridad del paciente y del médico se recomienda hacer controlar la idoneidad del producto al fabricante o a un laboratorio autorizado al menos cada 2 años En caso de reparación utilizar sólo repuestos y accesorios originales Es sumamente importante que el producto sea controlado al primer uso En especial verifique que todos los tornillos y pernos estén bien apretados Que la...

Page 42: ... 58 44 5 22 Kg 12 12 RC325 46 108 64 48 106 76 55 43 54 5 46 62 61 47 22 5 Kg 12 12 RC325 48 108 64 48 106 76 55 43 54 5 48 62 63 49 5 23 Kg 12 12 RC325 50 108 64 48 106 76 55 43 54 5 50 62 65 51 5 23 5 Kg 12 12 RC330 40 108 83 5 48 106 76 55 43 54 5 40 62 55 41 5 18 5 Kg 20 20 RC330 43 108 83 5 48 106 76 55 43 54 5 43 62 58 44 5 19 Kg 20 20 RC330 46 108 83 5 48 106 76 55 43 54 5 46 62 61 47 19 5 ...

Page 43: ...Ø200mm y ruedas delanteras Ø600mm de PU para RC345 xx Temperatura del ambiente operativo 20 C 60 C Conservación recomendada Conservar en un lugar fresco y seco y siempre lejos de fuentes de calor directas como la luz solar temperatura recomendada entre 10 C 40 C Resistencia al encendido Los materiales utilizados para el revestimiento y el tapizado han sido puestos a prueba con métodos especificado...

Page 44: ...las y la placa cromada con la mordaza Apretar con las tuercas Elegir la profundidad deseada fijando todo con el pomo RCA316 Separador de profundidad regulable LOT 05 2017 Extraer el cubo WC del asiento yquitar el asiento Extraer los tapones negros de los orificios del tubo horizontal y apoyar sobre los tubos el sostén para el separador Poner los tornillos en dotación del otro lado del tubo colocar...

Page 45: ...se determina que la reparación está cubierta por la garantía Una reparación o sustitución no renueva ni prorroga la garantía 17 2 Reparación de un producto no cubierto por la garantía Un producto no cubierto por la garantía podrá ser devuelto para la reparación sólo con la autorización previa del servicio Clientes de Moretti Los costes de mano de obra y envío relativos a una reparación no cubierta...

Page 46: ...14 ESPAÑOL NOTAS ...

Page 47: ..._______________________________________________ Calle _______________________ Localidad ________________________________________ Vendido a_____________________________________________________________________ Calle __________________________ Localidad______________________________________ MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 www morettispa com email info m...

Page 48: ...MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 Fax 39 055 96 21 200 www morettispa com info morettispa com ...

Reviews: