background image

10

ITALIANO

Regolare la profondità del bracciolo: premere il pulsante posto sulla parte esterna del rive-
stimento morbido del bracciolo e far scorrere avanti o indietro il bracciolo a seconda delle 
necessità. Rilasciare il pulsante una volta trovata la posizione desiderata.

11.5 Uso delle ruote ad autospinta
Le  ruote  posteriori  grandi  (60  cm)  servono  per  condurre  la  carrozzina  ad  autospinta.  Per 
fare questo impugnare il corrimano presente sulla ruota e spingerlo nella direzione richiesta.

11.6 Trasporto su mezzi di spostamento
La  carrozzina  è  concepita  per  essere  facilmente  trasportata.  Una  volta  rimosse  pedane  e 
braccioli, può essere richiusa e comodamente posizionata, per esempio, nel bagagliaio di un 
autoveicolo. Se non è possibile per motivi di spazio, sistemare la carrozzina davanti al sedile 
posteriore in modo che sia stabile e non possa ribaltare o scivolare. Se possibile, bloccare la 
carrozzina con la cintura di sicurezza dell’autoveicolo.

12. MANUTENZIONE

I dispositivi della linea ARDEA ONE by Moretti S.p.A. al momento dell’immissione in commercio 
sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Per la sicurezza del paziente e del 
medico si raccomanda di far controllare dal produttore o da un laboratorio autorizzato, alme-
no ogni 2 anni, l’idoneità all’uso del prodotto. In caso di riparazione devono essere utilizzati 
soltanto ricambi ed accessori originali. Prima di utilizzare il dispositivo eseguire tutte le veri-
fiche e i controlli suggeriti nel paragrafo

 “PRIMA DI OGNI USO”

 di questo manuale istruzioni. 

Le carrozzine ARDEA ONE necessitano di poche ed elementari manutenzioni periodiche, qui 
di seguito elenchiamo i controlli da effettuare periodicamente:

•  SETTIMANALE:  

telaio e parti metalliche.

•  MENSILE: 

 

capacità frenate.

•  SECONDO NECESSITÀ:  pulizia della seduta.
  

13. PULIZIA E DISINFEZIONE

13.1 Pulizia di rivestimenti e imbottiture 
I rivestimenti e le imbottiture sono realizzati in Nylon. E possono essere puliti con acqua e 
sapone neutro.

13.2 Pulizia del telaio e parti metalliche
Anche per il telaio e le parti metalliche è possibile utilizzare acqua e sapone neutro, quindi 
asciugare con un panno morbido in modo da non graffiare la verniciatura del telaio.

13.3 Pulizia di ruote e freni
Allo stesso modo anche le ruote possono essere pulite con acqua e sapone neutro. Prestare 
molta attenzione all’asciugatura: potrebbe essere molto pericoloso utilizzare la carrozzina 
con le ruote ancora umide.

13.4 Disinfezione
Se  è  necessario  effettuare  una  disinfezione  del  prodotto  utilizzare  un  comune  detergente 
disinfettante.

ATTENZIONE!
Evitare assolutamente di utilizzare prodotti acidi, alcalini o solventi come ad esempio 
l’acetone o il diluente.

14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO 

 

In  caso  di  smaltimento  del  dispositivo  non  usare  mai  i  normali  sistemi  di  conferimento 
dei  rifiuti  solidi  urbani.  Si  raccomanda  di  smaltire  il  dispositivo  attraverso  le  comuni  isole 
ecologiche comunali per le previste operazioni di riciclo dei materiali utilizzati.

15. CARATTERISTICHE TECNICHE

15.1 Dimensioni

DIMENSIONI E PESI

Misure in 

CM*

 

Kg

Portata

MAX

CP770-40

106

81

41

90,5

73

51

40

÷

52

40

44

59

32

15,3

kg

60

20

x2,54

optional

optional

120

kg

CP770-43

43

62

CP770-46

46

64

CP770-48

48

67

CP770-50

50

69

Misure in 

CM*

Kg

Portata

MAX

CP775-40

101

76

41

90,5

72,5

51

40

÷

52

40

44

55

29

13

kg

24

20

x2,54

optional

-

120 

kg

CP775-43

43

58

CP775-46

46

60

CP775-48

48

63

CP775-50

50

65

Misure in 

CM*

 

Kg

Portata

MAX

CP780-40

104

80

41

90,5

73

51

40

÷

50

40

44

61

30

15,6

kg

60

20

x3,2

optional

7

120

kg

CP780-43

43

64

CP780-46

46

66

CP780-48

48

69

CP780-50

50

71

CP785-40

106

80

41

94,5

73

÷

80

51,5

40

÷

52

40

44

61

33

16

kg

60

20

x3,2

optional

7

130

kg

CP785-43

43

64

CP785-46

46

67

CP785-48

48

70

CP785-50

50

73

Summary of Contents for Ardea One Helios Act

Page 1: ...MA CP770_CP775_CP780_CP785_CP790 01 B_10 2019 ITALIANO CARROZZINA ARDEA ONE MANUALE DI ISTRUZIONI...

Page 2: ...x pag 7 8 10 Regolazione della profondit seduta CP790 xx pag 7 8 11 Regolazione dell altezza delle maniglie di spinta CP790 xx pag 8 9 PRIMA DI OGNI USO pag 8 10 AVVERTENZE PER L UTILIZZO pag 8 11 MOD...

Page 3: ...lios Dyne seduta 48 cm CP785 50 Carrozzina pieghevole ad autospinta Helios Dyne seduta 50 cm CP790 40 Carrozzina pieghevole ad autospinta Helios Pro seduta 40 cm CP790 43 Carrozzina pieghevole ad auto...

Page 4: ...installare i dispositivi in oggetto al di fuori della destinazione d uso prevista dalla Moretti S p A 7 MorettiS p A mantieneemetteadisposizionedelleAutorit Competentiladocumentazione tecnica comprov...

Page 5: ...1 8 MONTAGGIO SMONTAGGIO 8 1 Apertura Nota fare riferimento alle avvertenze di sicurezza di questo manuale di istruzioni Afferrare i tubi delle maniglie e tirare verso l esterno premendo la seduta ve...

Page 6: ...pedane laterali FIG 5 Immagine a scopo illustrativo Per installare le pedane sia laterali che elevabili allineare i fori dei supporti con i relativi perni sul telaio della carrozzina quindi ruotare l...

Page 7: ...le insieme ai dadi FIG 8 Posizionare il supporto sui fori desiderati Riavvitare le viti e i dadi Inserire nuovamente la ruota ATTENZIONE La regolazione e la messa in servizio della carrozzina deve ess...

Page 8: ...baricentro della carrozzina stato studiato con le pedane nella giusta posizione pertanto non utilizzare la carrozzina senza le pedane perch si potrebbe ribaltare 10 AVVERTENZE PER L UTILIZZO La carroz...

Page 9: ...le ruote anteriori quanto basta per appoggiarle sull ostacolo da superare Inclinare il busto in avanti e spingere energi camente in avanti il corrimano presente sulle ruote posteriori Continuare a spi...

Page 10: ...uso del prodotto In caso di riparazione devono essere utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali Prima di utilizzare il dispositivo eseguire tutte le veri fiche e i controlli suggeriti nel pa...

Page 11: ...3 51 40 52 40 44 59 32 15 3 kg 60 20 x2 54 optional optional 120 kg CP770 43 43 62 CP770 46 46 64 CP770 48 48 67 CP770 50 50 69 Misure in CM Kg Portata MAX CP775 40 101 76 41 90 5 72 5 51 40 52 40 44...

Page 12: ...prio abuso o modifica del prodotto e per la mancata aderenza alle istruzioni per l uso La corretta destinazione d uso del prodotto indicata nel manuale d uso Moretti non responsabile di danni risultan...

Page 13: ...e dovuti alla restituzione 18 RICAMBI I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 sei mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve il ricambio Per le parti di ricambio e gli accessori fare riferi...

Page 14: ...___________ Acquistato in data____________________________________________________ Rivenditore __________________________________________________________ Via _______________________ Localit _ ________...

Page 15: ...MA CP770_CP775_CP780_CP785_CP790 01 B_10 2019 ENGLISH ARDEA ONE WHEELCHAIR INSTRUCTION MANUAL...

Page 16: ...st the front wheels CP780 xx CP785 xx CP790 xx pag 21 8 10 Adjust the depth CP790 xx pag 21 8 11 Adjust the height of the push handless CP790 xx pag 22 9 BEFORE USE pag 22 10 USING WARNINGS pag 22 11...

Page 17: ...6 cm CP785 48 Series Helios Dyne self propelled model wheelchair 48 cm CP785 50 Series Helios Dyne self propelled model wheelchair 50 cm CP790 40 Series Helios Pro self propelled model wheelchair 40 c...

Page 18: ...e install the devices in question for any other purpose than that expressly indicated by Moretti S p A 7 Moretti S p A maintains and submits the documentation certifying conformity with Directive 93 4...

Page 19: ...8 ASSEMBLING DISASSEMBLING 8 1 Opening Note make reference to safety cautions in this manual Get the handles and pull outward then press the seat until the wheelchair is completely open FIG 2 Image fo...

Page 20: ...tall remove the swing away legrest Assembly the swing away or elevating legrest by installing the hinge plates on the footrest into the hinge pins on the wheelchair frame Push the legrest toward insid...

Page 21: ...apter FIG 8 Place the wheels adapter at the desired height Tighten the screws and the nut Reposition the wheels WARNING The adjustment of the wheelchair must be performed by qualified personnel to ass...

Page 22: ...en studied with footrests in the right position therefore do not use the wheelchair without the footrests because it could overturn 10 USING WARNINGS The wheelchair cannot be used as a seat on motor v...

Page 23: ...limbing over the obstacle GET OFF To get off the stair follow the reverse procedure positioning the rear side of the wheelchair at the curb keep the handrails vigorously and get off the obstacle slowl...

Page 24: ...EA ONE wheelchairs require few elementary and periodic maintenance below we list the checks to be carried out periodically WEEKLY frame and metallic parts MONTHLY braking capacity AS NEEDED seat clean...

Page 25: ...onal 120 kg CP775 43 43 58 CP775 46 46 60 CP775 48 48 63 CP775 50 50 65 Measures in CM Kg MAX loading weight CP780 40 104 80 41 90 5 73 51 40 50 40 44 61 30 15 6 kg 60 20 x3 2 optional 7 120 kg CP780...

Page 26: ...improper use alteration not authori zed shipment damages different from original Moretti shipment or in case of insufficient maintenance as indicated in the manual The warranty doesn t cover component...

Page 27: ...tion may not be applied to the user The present warranty may be modified without prior notification MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 www morettispa com e...

Page 28: ......

Reviews: