background image

 5

 

Sul convogliatore vanno eliminati i due tappi per permettere all

aria calda di essere aspirata dai 

REMOTE AIR.

 

Per rimuovere i tappi basta ruotarli per rompere le piccole giunzioni metalliche.

 

Se si è deciso di utilizzare una sola uscita dall

alto occorrerà rimuovere solo il tappo prescelto.

 

 

Les  deux  bouchons  du convoyeur  doivent  être  retirés  pour  permettre à  l'air  chaud  d'être  aspiré 

par le REMOTE AIR.

 

Pour retirer les bouchons, il suffit de les tordre pour casser les petits joints métalliques.

 

Si  vous  avez  décidé  d'utiliser  une  seule  sortie  supérieure,  seul  le  capuchon  sélectionné  devra 

être retiré.

 

 

The two caps on the conveyor must be removed to allow the hot air to be sucked in by the RE-

MOTE AIR.

 

To remove the caps, just twist them to break the small metal joints.

 

If you have decided to use a single top outlet, only the selected cap will need to be removed.

 

 

Las dos tapas del transportador deben quitarse para permitir que el aire caliente sea aspirado por 

el REMOTE AIR.

 

Para quitar las tapas, simplemente gírelas para romper las pequeñas juntas de metal.

 

Si ha decidido utilizar una sola salida superior, solo tendrá que quitar la tapa seleccionada.

 

 

As duas tampas do transportador devem ser removidas para permitir que o ar quente seja aspira-

do pelo REMOTE AIR.

 

Para remover as tampas, basta torcê

-

las para quebrar as pequenas juntas de metal.

 

Se você decidiu usar uma única saída superior, apenas a tampa selecionada precisará ser remo-

vida.

 

 

Cele două capace de pe transportor trebuie îndepărtate pentru a permite aerului cald să fie aspi-

rat de REMOTE AIR.

 

Pentru a îndepărta capacele, doar răsuciți

-

le pentru a rupe micile îmbinări metalice.

 

Dacă ați decis să utilizați o singură priză superioară, va trebui îndepărtat doar capacul selectat.

 

 

Damit die heiße Luft vom REMOTE AIR angesaugt werden kann, müssen die beiden Kappen am 

Förderband entfernt werden.

 

Um die Kappen zu entfernen, drehen Sie sie einfach, um die kleinen Metallverbindungen zu bre-

chen.

 

Wenn Sie sich für einen einzelnen oberen Auslass entschieden haben, muss nur die ausgewählte 

Kappe entfernt werden.

 

Summary of Contents for ARIA COMPACT HYBRID

Page 1: ...ALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA MANUAL DEDICAT REMOTE AIR SYSTEM COMPACT HY...

Page 2: ...REMOTE AIR SYSTEM COMPACT HYBRID...

Page 3: ...3 A Page 4 B Page 17...

Page 4: ...4 REMOTE AIR COMPACTHYBRID INSTALLAZIONE SUPERIORE MONTAGE SUP RIEUR TOP INSTALLATION INSTALACI N SUPERIOR INSTALA O SUPERIOR INSTALARE SUPERIOR TOP ANLAGE...

Page 5: ...el aire caliente sea aspirado por el REMOTE AIR Para quitar las tapas simplemente g relas para romper las peque as juntas de metal Si ha decidido utilizar una sola salida superior solo tendr que quita...

Page 6: ...6 Rimozione del vetro Retrait du verre Removing the glass Quitando el vidrio Remo o do vidro Scoaterea sticlei Entfernen des Glases 1 2 3 4...

Page 7: ...7 RIMOZIONE DEL TOP DEMONTAGE DU TOP REMOVAL OF THE TOP DESMONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR REMO O DO TOP DEMONTAREA VERSULUI ENTFERNEN DER OBERSEITE 1 2 3...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE DEL CONVOGLIATORE MISE EN PLACE DU CONVOYEUR CONVEYOR INSTALLATION INSTALACI N DEL TRANSPORTADOR INSTALA O DO TRANSPORTADOR INSTALARE TRANSPORTOR F RDERER INSTALLATION 1 2 3 4...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE DELLE BOCCHETTE INSTALLATION DES BUSES INSTALLING THE NOZZLES INSTALACI N DE LAS BOQUILLAS INSTALANDO OS BICOS INSTALAREA DUZELOR INSTALLATION DER D SEN...

Page 10: ...10 PREPARAZIONE DEL TOP PR PARATION DU DESSUS PREPARATION OF THE TOP PREPARACI N DE LA PARTE SUPERIOR PREPARA O DO TOP PREG TIREA TOPULUI VORBEREITUNG DER SPITZE...

Page 11: ...les deben pasar por el interior de los conductos y respiraderos y luego por el centrado presente en el orificio de paso del aire caliente A continuaci n salen por la parte trasera siguiendo un peque o...

Page 12: ...12...

Page 13: ...EUR CN2 CANALISATION GAUCHE DU CONNECTEUR CN6 RIGHT DUCTING OF CN2 CONNECTOR LEFT DUCTING OF CN6 CONNECTOR CONDUCCI N DERECHA DEL CONECTOR CN2 CONDUCTO IZQUIERDO DEL CONECTOR CN6 DUTO DIREITO DO CONEC...

Page 14: ...14 Montaggio canalina Ensemble de protection de c ble Cable protection assembly Conjunto de protecci n de cables Conjunto de prote o de cabos Ansamblu protectie cablu Kabelschutzmontage...

Page 15: ...nero Montage 1 ou 2 cosses rouge noir Mounting 1 or 2 red black terminals Montaje 1 o 2 terminales rojo negro Montagem de 1 ou 2 termi nais vermelho preto Montarea a 1 sau 2 borne rosu negru Montage v...

Page 16: ...16 Rimontaggio del vetro Remontage du verre Reassembly of the glass Reensamblaje del vidrio Remontagem do vidro Reasamblarea sticlei Wiederzusammenbau des Gla ses 3 4 2 1...

Page 17: ...17 INSTALLAZIONE POSTERIORE POSE ARRIERE REAR INSTALLATION INSTALACI N TRASERA INSTALA O TRASEIRA INSTALARE SPATE R CKANBAU...

Page 18: ...18 Rimozione del vetro Retrait du verre Removing the glass Quitando el vidrio Remo o do vidro Scoaterea sticlei Entfernen des Glases 1 2 3 4...

Page 19: ...19 RIMOZIONE DEL TOP DEMONTAGE DU TOP REMOVAL OF THE TOP DESMONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR REMO O DO TOP DEMONTAREA VERSULUI ENTFERNEN DER OBERSEITE 1 2 3...

Page 20: ...20 INSTALLAZIONE DEL CONVOGLIATORE MISE EN PLACE DU CONVOYEUR CONVEYOR INSTALLATION INSTALACI N DEL TRANSPORTADOR INSTALA O DO TRANSPORTADOR INSTALARE TRANSPORTOR F RDERER INSTALLATION 1 2 3 4...

Page 21: ...21 PREPARAZIONE DEL POSTERIORE PR PARATION DU PANNEAU ARRI RE REAR PANEL PREPARATION PREPARACI N DEL PANEL TRASERO PREPARA O DO PAINEL TRASEIRO PREG TIREA PANOULUI SPATE VORBEREITUNG DER R CKWAND...

Page 22: ...22 INSTALLAZIONE DELLE BOCCHETTE INSTALLATION DES BUSES INSTALLING THE NOZZLES INSTALACI N DE LAS BOQUILLAS INSTALANDO OS BICOS INSTALAREA DUZELOR INSTALLATION DER D SEN...

Page 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALARE Cavo C ble Cable Cabo Cablu Kabel...

Page 24: ...EUR CN2 CANALISATION GAUCHE DU CONNECTEUR CN6 RIGHT DUCTING OF CN2 CONNECTOR LEFT DUCTING OF CN6 CONNECTOR CONDUCCI N DERECHA DEL CONECTOR CN2 CONDUCTO IZQUIERDO DEL CONECTOR CN6 DUTO DIREITO DO CONEC...

Page 25: ...25 Montaggio canalina Ensemble de protection de c ble Cable protection assembly Conjunto de protecci n de cables Conjunto de prote o de cabos Ansamblu protectie cablu Kabelschutzmontage...

Page 26: ...nero Montage 1 ou 2 cosses rouge noir Mounting 1 or 2 red black terminals Montaje 1 o 2 terminales rojo negro Montagem de 1 ou 2 termi nais vermelho preto Montarea a 1 sau 2 borne rosu negru Montage v...

Page 27: ...27 Rimontaggio del vetro Remontage du verre Reassembly of the glass Reensamblaje del vidrio Remontagem do vidro Reasamblarea sticlei Wiederzusammenbau des Gla ses 3 4 2 1...

Page 28: ...28 Rimontaggio del vetro Remontage du verre Reassembly of the glass Reensamblaje del vidrio Remontagem do vidro Reasamblarea sticlei Wiederzusammenbau des Gla ses 3 4 2 1...

Page 29: ...ERMOSTAT PROBE OPTIONAL TERMOSTATO SONDA DE AMBIENTE OPTIONAL THERMOSTAT SONDE D AMBIANCE OPTIONAL RAUMTHERMOSTAT RAUMF HLER OPTIONAL TERMOSTATO SONDA DE AMBIENTE OPTIONAL RUMTERMOSTAT RUMSONDE OPTION...

Page 30: ...NDA AMBIENTE OPTIONAL ROOM THERMOSTAT PROBE OPTIONAL TERMOSTATO SONDA DE AMBIENTE OPTIONAL THERMOSTAT SONDE D AMBIANCE OPTIONAL RAUMTHERMOSTAT RAUMF HLER OPTIONAL TERMOSTATO SONDA DE AMBIENTE OPTIONAL...

Page 31: ...alisierung Menge Configuraci n del N mero de Canalizacion Configuration Number of Ducted Outlets nr 1 Parameter for 2 Can DATI CANALIZ M 10 5 DATA CANALIS M 10 5 KANALISIER DATA M 10 5 DATOS CANALIZ M...

Page 32: ...r eventuelle Fehler in dieser Brosch re und es steht frei ohne Ank ndigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ndern A Moretti Design n o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste fol...

Reviews: