background image

 11

 

INSTALLAZIONE 

-

 INSTALLATION 

-

 INSTALACIÓN 

-

 INSTALAÇÃO 

-

 INSTALARE 

 

 

Cavo

 

Câble

 

Cable

 

Cabo

 

Cablu

 

Kabel

 

I cavi devono passare all

interno dei tubi e delle bocchette e successivamente nel centraggio pre-

sente nel foro di passaggio dell

aria calda.

 

Escono  poi  all

esterno  posteriormente  seguendo  un  breve  percorso  orizontale  per  rientrare  poi 

all

interno della stufa.

 

 

Les  câbles  doivent  passer  à  l'intérieur  des  tuyaux  et  des  évents  puis  dans  le  centrage  présent 

dans le trou de passage d'air chaud.

 

Ils sortent ensuite par l'arrière en suivant un court chemin horizontal pour ensuite rentrer à l'inté-

rieur du poêle.

 

 

The cables must pass inside the pipes and vents and then in the centering present in the hot air 

passage hole.

 

They then come out at the rear following a short horizontal path to then re

-

enter inside the stove.

 

 

Los  cables  deben  pasar  por  el  interior  de  los conductos  y  respiraderos y  luego por  el  centrado 

presente en el orificio de paso del aire caliente.

 

A continuación, salen por la parte trasera siguiendo un pequeño recorrido horizontal para volver a 

entrar en el interior de la estufa.

 

 

Os  cabos  devem  passar  dentro  dos  tubos  e  respiros  e  depois  na  centralização  presente  no 

orifício de passagem de ar quente.

 

Em  seguida,  eles  saem  pela  parte  traseira  seguindo  um  curto  caminho  horizontal  para  depois 

entrar novamente no interior da salamandra.

 

 

Cablurile trebuie să treacă în interiorul țevilor și orificiilor de aerisire și apoi în centrarea prezentă 

în orificiul de trecere a aerului cald.

 

Apoi ies în spate urmând un traseu scurt orizontal pentru a intra din nou în interiorul aragazului.

 

 

Die  Kabel  müssen  in  die  Rohre  und  Lüftungsöffnungen  und  dann  in  die  im  Heißluftdurchgang-

sloch vorhandene Zentrierung geführt werden.

 

Sie kommen dann hinten heraus und folgen einem kurzen horizontalen Weg, um dann wieder in 

das Innere des Ofens einzutreten.

 

Summary of Contents for ARIA COMPACT HYBRID

Page 1: ...ALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA MANUAL DEDICAT REMOTE AIR SYSTEM COMPACT HY...

Page 2: ...REMOTE AIR SYSTEM COMPACT HYBRID...

Page 3: ...3 A Page 4 B Page 17...

Page 4: ...4 REMOTE AIR COMPACTHYBRID INSTALLAZIONE SUPERIORE MONTAGE SUP RIEUR TOP INSTALLATION INSTALACI N SUPERIOR INSTALA O SUPERIOR INSTALARE SUPERIOR TOP ANLAGE...

Page 5: ...el aire caliente sea aspirado por el REMOTE AIR Para quitar las tapas simplemente g relas para romper las peque as juntas de metal Si ha decidido utilizar una sola salida superior solo tendr que quita...

Page 6: ...6 Rimozione del vetro Retrait du verre Removing the glass Quitando el vidrio Remo o do vidro Scoaterea sticlei Entfernen des Glases 1 2 3 4...

Page 7: ...7 RIMOZIONE DEL TOP DEMONTAGE DU TOP REMOVAL OF THE TOP DESMONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR REMO O DO TOP DEMONTAREA VERSULUI ENTFERNEN DER OBERSEITE 1 2 3...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE DEL CONVOGLIATORE MISE EN PLACE DU CONVOYEUR CONVEYOR INSTALLATION INSTALACI N DEL TRANSPORTADOR INSTALA O DO TRANSPORTADOR INSTALARE TRANSPORTOR F RDERER INSTALLATION 1 2 3 4...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE DELLE BOCCHETTE INSTALLATION DES BUSES INSTALLING THE NOZZLES INSTALACI N DE LAS BOQUILLAS INSTALANDO OS BICOS INSTALAREA DUZELOR INSTALLATION DER D SEN...

Page 10: ...10 PREPARAZIONE DEL TOP PR PARATION DU DESSUS PREPARATION OF THE TOP PREPARACI N DE LA PARTE SUPERIOR PREPARA O DO TOP PREG TIREA TOPULUI VORBEREITUNG DER SPITZE...

Page 11: ...les deben pasar por el interior de los conductos y respiraderos y luego por el centrado presente en el orificio de paso del aire caliente A continuaci n salen por la parte trasera siguiendo un peque o...

Page 12: ...12...

Page 13: ...EUR CN2 CANALISATION GAUCHE DU CONNECTEUR CN6 RIGHT DUCTING OF CN2 CONNECTOR LEFT DUCTING OF CN6 CONNECTOR CONDUCCI N DERECHA DEL CONECTOR CN2 CONDUCTO IZQUIERDO DEL CONECTOR CN6 DUTO DIREITO DO CONEC...

Page 14: ...14 Montaggio canalina Ensemble de protection de c ble Cable protection assembly Conjunto de protecci n de cables Conjunto de prote o de cabos Ansamblu protectie cablu Kabelschutzmontage...

Page 15: ...nero Montage 1 ou 2 cosses rouge noir Mounting 1 or 2 red black terminals Montaje 1 o 2 terminales rojo negro Montagem de 1 ou 2 termi nais vermelho preto Montarea a 1 sau 2 borne rosu negru Montage v...

Page 16: ...16 Rimontaggio del vetro Remontage du verre Reassembly of the glass Reensamblaje del vidrio Remontagem do vidro Reasamblarea sticlei Wiederzusammenbau des Gla ses 3 4 2 1...

Page 17: ...17 INSTALLAZIONE POSTERIORE POSE ARRIERE REAR INSTALLATION INSTALACI N TRASERA INSTALA O TRASEIRA INSTALARE SPATE R CKANBAU...

Page 18: ...18 Rimozione del vetro Retrait du verre Removing the glass Quitando el vidrio Remo o do vidro Scoaterea sticlei Entfernen des Glases 1 2 3 4...

Page 19: ...19 RIMOZIONE DEL TOP DEMONTAGE DU TOP REMOVAL OF THE TOP DESMONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR REMO O DO TOP DEMONTAREA VERSULUI ENTFERNEN DER OBERSEITE 1 2 3...

Page 20: ...20 INSTALLAZIONE DEL CONVOGLIATORE MISE EN PLACE DU CONVOYEUR CONVEYOR INSTALLATION INSTALACI N DEL TRANSPORTADOR INSTALA O DO TRANSPORTADOR INSTALARE TRANSPORTOR F RDERER INSTALLATION 1 2 3 4...

Page 21: ...21 PREPARAZIONE DEL POSTERIORE PR PARATION DU PANNEAU ARRI RE REAR PANEL PREPARATION PREPARACI N DEL PANEL TRASERO PREPARA O DO PAINEL TRASEIRO PREG TIREA PANOULUI SPATE VORBEREITUNG DER R CKWAND...

Page 22: ...22 INSTALLAZIONE DELLE BOCCHETTE INSTALLATION DES BUSES INSTALLING THE NOZZLES INSTALACI N DE LAS BOQUILLAS INSTALANDO OS BICOS INSTALAREA DUZELOR INSTALLATION DER D SEN...

Page 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALARE Cavo C ble Cable Cabo Cablu Kabel...

Page 24: ...EUR CN2 CANALISATION GAUCHE DU CONNECTEUR CN6 RIGHT DUCTING OF CN2 CONNECTOR LEFT DUCTING OF CN6 CONNECTOR CONDUCCI N DERECHA DEL CONECTOR CN2 CONDUCTO IZQUIERDO DEL CONECTOR CN6 DUTO DIREITO DO CONEC...

Page 25: ...25 Montaggio canalina Ensemble de protection de c ble Cable protection assembly Conjunto de protecci n de cables Conjunto de prote o de cabos Ansamblu protectie cablu Kabelschutzmontage...

Page 26: ...nero Montage 1 ou 2 cosses rouge noir Mounting 1 or 2 red black terminals Montaje 1 o 2 terminales rojo negro Montagem de 1 ou 2 termi nais vermelho preto Montarea a 1 sau 2 borne rosu negru Montage v...

Page 27: ...27 Rimontaggio del vetro Remontage du verre Reassembly of the glass Reensamblaje del vidrio Remontagem do vidro Reasamblarea sticlei Wiederzusammenbau des Gla ses 3 4 2 1...

Page 28: ...28 Rimontaggio del vetro Remontage du verre Reassembly of the glass Reensamblaje del vidrio Remontagem do vidro Reasamblarea sticlei Wiederzusammenbau des Gla ses 3 4 2 1...

Page 29: ...ERMOSTAT PROBE OPTIONAL TERMOSTATO SONDA DE AMBIENTE OPTIONAL THERMOSTAT SONDE D AMBIANCE OPTIONAL RAUMTHERMOSTAT RAUMF HLER OPTIONAL TERMOSTATO SONDA DE AMBIENTE OPTIONAL RUMTERMOSTAT RUMSONDE OPTION...

Page 30: ...NDA AMBIENTE OPTIONAL ROOM THERMOSTAT PROBE OPTIONAL TERMOSTATO SONDA DE AMBIENTE OPTIONAL THERMOSTAT SONDE D AMBIANCE OPTIONAL RAUMTHERMOSTAT RAUMF HLER OPTIONAL TERMOSTATO SONDA DE AMBIENTE OPTIONAL...

Page 31: ...alisierung Menge Configuraci n del N mero de Canalizacion Configuration Number of Ducted Outlets nr 1 Parameter for 2 Can DATI CANALIZ M 10 5 DATA CANALIS M 10 5 KANALISIER DATA M 10 5 DATOS CANALIZ M...

Page 32: ...r eventuelle Fehler in dieser Brosch re und es steht frei ohne Ank ndigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ndern A Moretti Design n o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste fol...

Reviews: