11
INSTALLAZIONE
-
INSTALLATION
-
INSTALACIÓN
-
INSTALAÇÃO
-
INSTALARE
Cavo
Câble
Cable
Cabo
Cablu
Kabel
I cavi devono passare all
’
interno dei tubi e delle bocchette e successivamente nel centraggio pre-
sente nel foro di passaggio dell
’
aria calda.
Escono poi all
’
esterno posteriormente seguendo un breve percorso orizontale per rientrare poi
all
’
interno della stufa.
Les câbles doivent passer à l'intérieur des tuyaux et des évents puis dans le centrage présent
dans le trou de passage d'air chaud.
Ils sortent ensuite par l'arrière en suivant un court chemin horizontal pour ensuite rentrer à l'inté-
rieur du poêle.
The cables must pass inside the pipes and vents and then in the centering present in the hot air
passage hole.
They then come out at the rear following a short horizontal path to then re
-
enter inside the stove.
Los cables deben pasar por el interior de los conductos y respiraderos y luego por el centrado
presente en el orificio de paso del aire caliente.
A continuación, salen por la parte trasera siguiendo un pequeño recorrido horizontal para volver a
entrar en el interior de la estufa.
Os cabos devem passar dentro dos tubos e respiros e depois na centralização presente no
orifício de passagem de ar quente.
Em seguida, eles saem pela parte traseira seguindo um curto caminho horizontal para depois
entrar novamente no interior da salamandra.
Cablurile trebuie să treacă în interiorul țevilor și orificiilor de aerisire și apoi în centrarea prezentă
în orificiul de trecere a aerului cald.
Apoi ies în spate urmând un traseu scurt orizontal pentru a intra din nou în interiorul aragazului.
Die Kabel müssen in die Rohre und Lüftungsöffnungen und dann in die im Heißluftdurchgang-
sloch vorhandene Zentrierung geführt werden.
Sie kommen dann hinten heraus und folgen einem kurzen horizontalen Weg, um dann wieder in
das Innere des Ofens einzutreten.