Moog D636 Series Mounting And Installation Notes Download Page 12

Instrucciones de montaje y puesta en marcha D636/7/8/9 (B97072-636-005; Versión G, 02/15)

Página 1/3

Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
Series D636/7/8/9 – Servoválvulas 

1 Seguridad

Trato de válvulas/ instalaciones

Seguridad en el trabajo

2 Fluido hidráulico

Aceite hidráulico de origen mineral según la norma

DIN 51524, partes 1 a 3, (ISO 11158).

Otros líquidos hidráulicos bajo pedido.

Viscosidad: 5…400 mm²/s, recomendado 15…100 mm²/s.

Rango de temperaturas: Ambiente T

A

–20…60 °C, fluido

T

F

–20…80 °C.

Código de limpieza (para el aceite hidráulico): Según

ISO 4406:1999 utilizar como mínimo un aceite de código

18/15/12, para mayor duración utilizar código 17/14/11.

La limpieza del fluido hidráulico influye considerablemente en

la seguridad de funcionamiento, los desgastes y las roturas.

Para evitar malfuncionamiento y aumento de problemas, reco-

mendamos una filtración adecuada del fluido.

Instrucciones de limpieza:

 Uso de placas o válvulas de la-

vado acuerdo a las indicaciones del fabricante de la máquina.

ADVERTENCIA

Labores sobre válvulas/ instalaciones durante

funcionamento

 

Todo tipo de labores durante el funcionamento, por

ejemplo conexión de componentes, pueden causar

movimientos no controlados ó malfuncionamiento,

causando muerte, lesiones graves y daños materia-

les considerables.

Queda prohibido realizar cualquier tipo de obras

en válvulas/instalaciones mientras éstas estén en

funcionamiento.

Antes de empezar cualquier tipo de obra sobre

válvulas/ instalaciones hay que parar toda la insta-

lación y desconectar la alimentación eléctrica.

La instalación debe ser asegurada contra la

puesta en marcha accidental. Ejemplos de medi-

das adecuadas:

• Cerrar el mando central y guardar la llave.
• Colocar un aviso sobre el mando central.

ADVERTENCIA

Salpicaduras de líquido hidráulico

 

Las salpicaduras de líquido hidráulico o piezas des-

prendidas que se producen bajo alta presión pueden

causar lesiones graves, quemaduras o incendios.

Antes de iniciar obras en válvulas, deberán ase-

gurarse de que todas las tuberías hidráulicas y el

acumulador hidráulico estén libre de presión.

Durante el montaje de la válvula se deberán aca-

tar las especificaciones técnicas de los tornillos

de fijación y de la superficie de montaje. Igual-

mente hay que comprobar que estén presentes

las juntas tóricas de los puertos, que estén intac-

tas, que su elasticidad sea suficiente y que estén

en su posición correcta.

Aténgase a las indicaciones de la presión maxima

del sistema.

Por favor, preste atención a señales como una li-

gera fuga de aceite o "sudor" lo que puede indicar

un error de montaje y / o fallo de un componente.

ADVERTENCIA

Trato no apropriado

 

El trato no apropriado de las válvulas, las herramine-

tas ó los accesorios puede causar muerte, lesiones

graves y daños materiales considerables.

Obras sobre y con válvulas han de llevarse a

cabo por parte de usuarios debidamente instrui-

dos y autorizados.

Aténgase siempre las instruciones y los avisos

del fabricante de la máquina durante todo tipo de

trabajo sobre las válvulas.

ATENCIÓN

Mal uso de conectores y tuberías de toma

 

Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos

como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte

puede causar lesiones graves y daños materiales

considerables.

Usen conectores y tuberías de toma solo para co-

nectar con la válvula.

ATENCIÓN

Objetos que se caen

 

Objetos que se caen, como válvulas, herramientas ó

accesorios pueden causar lesiones graves y daños

materiales considerables.

Vestir equipo protector adecuado, como zapatos

de seguridad ó cascos.

ATENCIÓN

Superficies muy calientes en válvulas y tuberías

hidráulicas

 

Las válvulas y las tuberias hidráulicas pueden alcan-

zar temperaturas muy elevadas durante el funciona-

miento. Tocarlas puede causar quemaduras.

Vestir equipo protector adecuado, como guantes.

ATENCIÓN

Generación de ruido

 

El funcionamiento de válvulas, en algunas aplicacio-

nes, puede producir un nivel de ruido muy elevado

que puede causar daños al oído.

Usar equipo protector adecuado, por ejemplo pro-

tección auditiva.

ATENCIÓN

Contacto de la piel con liquido hidráulico

 

Contacto de la piel con liquido hidráulico puede cau-

sar heridas.

Respete los avisos de seguiridad para el liquido

hidráulico en uso.

Vestir equipo protector adecuado, como guantes.

Summary of Contents for D636 Series

Page 1: ...weise Baureihen D636 7 8 9 Servoventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service Séries D636 7 8 9 Servovalves Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D636 7 8 9 Servovalvole Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D636 7 8 9 Servoválvulas B97072 636 Rev G February 2015 ...

Page 2: ...lves machine depres surize all hydraulic lines and accumulators When mounting the valves observe the specifica tion of the installation screws and the mounting pattern and ensure the presence elasticity integ rity and correct seating of the O rings Observe the maximum operating pressure Please pay attention for signs such as a slight oil leak or sweating which may indicate an assem bly error and o...

Page 3: ...ction Following a period of storage or no operation for more than 5 years we recommend that the valve is inspected by an authorized service center in order to prevent possible damage Repairs Repairs may only be carried out by us or by our au thorized service centers Repaired valves or replacement valves are delivered like new valves with factory settings Therefore the valves have to be checked for...

Page 4: ...hter Ölaustritt am Ventil Schwitzen WARNUNG Falsche Handhabung Falsche Handhabung von Ventil Werkzeug oder Zu behör kann Todesfälle schwerste Körperverletzung und erheblichen Sachschaden verursachen Arbeiten mit und an Ventilen dürfen ausschließlich von hierfür qualifizierten und autorisierten Anwen dern durchgeführt werden Bei Arbeiten mit und an Ventilen Maschinenan lage Hinweise und Vorschrifte...

Page 5: ... werden Dabei ist auf Sauberkeit des Ventils und der Umgebung zu achten Transport Lagerung Vor dem Transport eines Ventils die Ventilgrundfläche mit einer sauberen Staubschutzplatte oder Klebeband abdichten Die Anbaustecker mit einer Staub schutzkappe abdichten Ventil sorgfältig verpacken damit es während des Transports oder der Lagerung zu keinen Beschä digungen kommt Inspektion Nach einer Lagerd...

Page 6: ...i der Entsorgung der Ventile der Ersatzteile oder des Zube hörs der nicht mehr benötigten Verpackungen der Hydraulik flüssigkeit oder der zur Reinigung verwendeten Hilfsmittel und Substanzen müssen die jeweils landesspezifisch gültigen Ent sorgungsvorschriften und Umweltschutzbestimmungen beach tet werden ...

Page 7: ...ommandes installations s assurer que les accumulateurs et conduites soit dépressurisés Lors du montage des commandes suivre les ins tructions concernant les vis et la surface de mon tage et assurer la présence l élasticité l intégrité et la position correcte des joints toriques Respecter la pression maximale d opération Merci de prendre garde aux signes avant cou reurs tels que les fuites légères ...

Page 8: ...pection Après une période de stockage ou d inutilisation supérieure à 5 ans nous recommandons de faire inspecter la valve par un centre de service agréé afin d éviter tout dom mage Réparations les réparations sont effectuées uniquement par Moog ou par un partenaire autorisé Des valves réparées ou des valves de remplacement sont livrées avec des réglages correspondant à ceux d une valve neuve Par s...

Page 9: ...o e o un guasto del componente AVVERTENZA Scorretta manipolazione Una scorretta manipolazione di valvole utensili o at trezzature può causare decessi gravissime lesioni corporee e notevoli danni materiale Lavori con e su valvole possono essere eseguiti esclusivamente da utilizzatori specificamente qualificati ed autorizzati Durante i lavori con e su valvole impianto mecca nico osservare le indicaz...

Page 10: ...oltanto D638 9 8 Regolazione dello zero L azzeramento della valvola nonché i parametri della stessa possono essere effettuati mediante il collegamento field bus 9 Manutenzione Cambio delle guarnizioni O ring Gli O ring sulle superfici di montaggio possono essere sostituiti dal cliente Prestare at tenzione alla pulizia della valvola e dell area circostante Trasporto stoccaggio Prima di effettuare i...

Page 11: ...eventuali cambiamenti dei parametri L utente deve eventualmente ripristinare la configurazione ed i parametri ori ginari dell azienda produttrice dei macchinari ed impianti 10 Smaltimento Per lo smaltimento delle valvole parti di ricambio o accessori materiali d imballo non più utilizzati liquidi idraulici oppure de tergenti o altre sostanze utilizzate per la pulizia devono essere rispettate le lo...

Page 12: ...as hidráulicas y el acumulador hidráulico estén libre de presión Durante el montaje de la válvula se deberán aca tar las especificaciones técnicas de los tornillos de fijación y de la superficie de montaje Igual mente hay que comprobar que estén presentes las juntas tóricas de los puertos que estén intac tas que su elasticidad sea suficiente y que estén en su posición correcta Aténgase a las indic...

Page 13: ...transporte o el almacenamiento Inspección Tras un periodo de 5 años de almacenamiento o en ausencia de funcionamiento recomendamos que se ins peccione la válvula en un centro de servicio autorizado para evitar posibles daños Reparaciones Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas La entrega de válvulas reparadas o reemplazadas se rea liza como e...

Page 14: ...10 Eliminación de residuos Al eliminar desechos los residuos de válvulas de accesorios del embalaje superfluo de liquido hidráulico de los medios de limpieza usados y de substancias de limpieza usadas debe respetar las normas de tratamiento de desechos y las leyes de protección ambiental de su país ...

Page 15: ... 3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info norway moog com Russia 7 8 31 713 1811 info russia moog com Singapore 65 677 36238 info singapore moog com South Africa 27 12 653 6768 info southafrica moog com Spain 34 902 133 240 info spain moog ...

Reviews: