Moog Videolarm IRM360-IV Installation And Operation Instructions Manual Download Page 6

5

  Add the safety wire to the flex conduit or 

continue to the next step.

•  Agregue el alambre de seguridad al conducto de la 

flexión o continúe al paso siguiente.

•  Ajoutez le fil de sûreté au conduit de câble ou 

continuez à la prochaine étape.

•  Fügen Sie die Sicherheit Leitung dem Flexrohr hinzu 

oder fahren Sie zum folgenden Schritt fort.

•  Adicione o fio de segurança à canalização do cabo 

flexível ou continue à etapa seguinte.

•  Aggiunga il legare di sicurezza al condotto della 

flessione o continui al punto seguente

.

6

  The alternate location to attach the safety 

wire is on the housing secure tab.

• 

La localización alterna para unir el alambre de seguridad 

está en la lengüeta segura de la cubierta.

• 

L'endroit alternatif pour attacher le fil de sûreté est sur 

l'étiquette bloquée de logement.

• 

Die wechselnde Position, zum der Sicherheit Leitung 

anzubringen ist auf dem sicheren Vorsprung des Gehäuses.

• 

A posição alterna para unir o fio de segurança está na aba 

segura da carcaça.

• 

La posizione alternata per fissare il legare di sicurezza è sulla 

linguetta sicura dell'alloggiamento.

  The beam angle may be adjusted on the 

bottom of the unit.

•  Instale la cámara fotográfica en el soporte fijo y termine todos 

los usos del cableado.

•  Installez l'appareil-photo sur la parenthèse fixe et accomplissez 

toutes les applications de câblage.

•  Bringen Sie die Kamera am örtlich festgelegten Haltewinkel an 

und führen Sie alle Verdrahtung 

Anwendungen durch.

•  Instale a câmera no suporte fixo e termine todas as aplicações 

da fiação.

•  Installi la macchina fotografica sulla staffa fissa e completi tutte 

le applicazioni dei collegamenti.

Camera and Lens

provided by others

I

nstall the camera on the fixed bracket and 

complete all wiring applications. 

7

  The beam angle may be adjusted on the 

bottom of the unit.

•  Monte el soporte y la cámara con la lente de 

ImmerVision en la cubierta.

•  Montez la parenthèse et l'appareil-photo avec 

l'objectif d'ImmerVision dans le logement.

•  Bringen Sie den Haltewinkel und die Kamera mit dem 

ImmerVision Objektiv in das Gehäuse an.

•  Monte o suporte e a câmera com a lente de 

ImmerVision na carcaça.

•  Monti la staffa e la macchina fotografica con 

l'obiettivo di ImmerVision nell'alloggiamento.

Mount the bracket and camera with the

ImmerVision Lens in the housing.

8

Summary of Contents for IRM360-IV

Page 1: ... ceiling mount housing The housing accommodates an ImmerVision Panamorph lens and qualified box camera The upper body is constructed of a heavy 10 gauge aluminum and a white powder cast trim ring Before attempting to connect or operate this product please read these instructions completely 81 IN5475 12 21 2011 2011 Moog Videolarm Inc All Rights Reserved ...

Page 2: ...n be damaged if improperly handled or dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carton and packaging material They are the safest material in which to make future shipments of the equipment 2 These Installation and Operating Instructions If technical support or service is needed contact us at ...

Page 3: ...spect to any Product requiring service during the warranty period which is subjected to any of the following abuse improper use negligence accident lightning damage or other acts of God i e hurricanes earthquakes modification failure of the end user to follow the directions outlined in the product instructions failure of the end user to follow the maintenance procedures recommended by the Internat...

Page 4: ...ance 24VAC Classe 2 seulement Energie 24VAC Kategorie 2 nur Poder 24VAC Classe 2 somente Potere 24VAC Codice categoria 2 soltanto Electrical Specifications Power 24VAC Class 2 Only Français Deutsch Italiano Portuguese Español English Contents of Box ...

Page 5: ...herblock oder tischlerbandsäge können für den Schnitt des Kreises benutzt werden Um cortador ou um jigsaw da caixa podem ser usados cortando o círculo Una taglierina o un jigsaw della scatola può essere utilizzato per il taglio del cerchio 3 Place the housing in the tile and secure the outer tabs Coloque la cubierta en el azulejo y asegure las lengüetas externas Placez le logement dans la tuile et...

Page 6: ...è sulla linguetta sicura dell alloggiamento The beam angle may be adjusted on the bottom of the unit Instale la cámara fotográfica en el soporte fijo y termine todos los usos del cableado Installez l appareil photo sur la parenthèse fixe et accomplissez toutes les applications de câblage Bringen Sie die Kamera am örtlich festgelegten Haltewinkel an und führen Sie alle Verdrahtung Anwendungen durch...

Page 7: ...sh The beam angle may be adjusted on the bottom of the unit Asegure la placa rasante con el ojal en el lugar se proporcionan los tornillos alternos de la seguridad Fixez le plat affleurant avec le canon isolant en place des vis alternatives de sécurité sont fournies Sichern Sie die ebene Platte mit Gummimuffe an der richtigen Stelle wechselnde Sicherheitsschrauben werden zur Verfügung gestellt Fix...

Page 8: ...L2884 RECESSED HOUSING TRIM RING 3 RP30VL3808 LENS PLATE 4 RP90BT3007 CAPTIVE SCREW 5 RP94FSVP17 7 8 HOLE PLUG 6 RP96GK2558 DOME SEAL GASKET 7 RP96RSHG04 LENS GROMMET 2 1 8 IN ID 8 RP96RSORG11 9 25 ID 136 ID O RING 9 RPRH713 FIXED CAMERA BRACKET PACKET 10 RP45HRM71005 UPPER HOUSING ASSEMBLY 5 10 8 1 2 4 6 3 7 9 ...

Page 9: ...Housings Poles Power Supplies and Accessories and 5 Years on camera systems SView QView Warriors and InfraRed Illuminators Register Your ProductsOnline Take a few moments and validate your purchase via the Online Product Registration Form at www videolarm com productregistration jsp Register your recent Moog Videolarm purchases and benefit from the following Simple and Trouble Free RMA process Add...

Reviews: