background image

www.Deuba24online.de

www.Deuba24online.de

FONCTION CLEF

Utilisation

L’appareil a un capteur très sensible. Si vous sou

-

haitez ajuster les paramètres, appuyez simple

-

ment sur les boutons avec votre doigt.

Si l’appareil ne répond pas au toucher, nettoyez 

la surface en verre avec un chiffon doux et sec.

REMARQUE :

Les balances sont réglées en usine avec les unités 

“kg” et “cm”.

Pour modifier les paramètres à “lb” ou “st” ainsi 

que “Ft: in”, procédez comme suit:

• Mettez la balance en marche en appliquant une 

légère pression sur la surface du verre avec votre 

pied ou votre orteil.

Emplacement des contrôles

1 surfaces de contact

2 Affichage

3 bouton BAS 

4 bouton HAUT  

5 bouton SET

Symbole d’affichage

Signification

kg/ lb/ st 

Poids

USER 0-9 

Espace mémoire de l’utilisateur

 

Masculin / Féminin

cm (Ft:in)

Hauteur du corps

Age

Age

FAT

Affichage de graisse corporelle

TBW

Affichage de l’eau corporelle

MUS

Affichage de la masse musculaire

BONE

Affichage du poids des os

BMI

Indice de graisse corporelle

KCAL

Énergie corporelle

• Appuyez sur le bouton bas jusqu’à ce que l’unité 

de poids requise s’affiche. L’unité pour la hauteur 

change également automatiquement.

Fonction de pesée

• Placez la balance sur une surface dure et plane 

(évitez les tapis). Un sol inégal contribue à des 

mesures inexactes.

• Tenez-vous sur la balance avec les deux pieds. 

L’appareil commute automatiquement.

• Répartissez votre poids également et attendez 

que l’échelle détermine votre poids.

• Les chiffres sur l’écran clignoteront avant que 

votre poids exact ne soit affiché.

• Afin d’allonger la durée de vie de la pile, l’ap

-

pareil s’éteindra automatiquement 10 secondes 

après le retrait de la balance.

Informations sur la mesure de la graisse 

corporelle

ATTENTION :

N’utilisez pas les balances si vous utilisez un stim

-

ulateur cardiaque ou un autre implant médical 

avec des composants électroniques. La fonction 

de l’implant peut être affectée par la mesure.

REMARQUE :

L’appareil ne peut fonctionner correctement que 

si vous vous tenez sur les surfaces de contact 

avec les pieds nus et secs !

Le principe de base de ce dispositif est basé sur la 

mesure de l’impédance électrique dans le corps 

humain. Afin de déterminer les données réelles 

du corps, l’appareil conduit un signal électrique 

faible et imperceptible à travers votre corps.

Le signal est généralement sûr ! Cependant, ve

-

uillez lire nos instructions spéciales de sécurité !

La méthode de mesure est appelée “analyse 

d’impédance bioélectrique” (BIA), un facteur qui 

est basé sur la relation entre le poids corporel et 

les pourcentages d’eau corporelle associés ainsi 

que sur d’autres données biologiques (âge, sexe, 

poids corporel).

Il y a des personnes lourdes avec un pourcent

-

age bien équilibré entre la graisse et la masse 

musculaire, et il y a des personnes apparemment 

minces avec des valeurs de graisse corporelle sig

-

nificativement élevées. La graisse est un facteur 

qui exerce de sérieuses pressions sur le corps, 

en particulier le système cardiovasculaire. Par 

conséquent, le contrôle des deux valeurs (graisse 

et poids) est une condition préalable à la santé et 

à la forme physique.

Enregistrement de données personnelles

HINWEIS:

REMARQUE :

• La balance a des valeurs par défaut que vous 

pouvez changer, comme décrit ci-dessous.

• Effectuez les étapes suivantes dans l’ordre et 

en quelques secondes. Sinon, l’appareil annulera 

automatiquement le mode d’entrée.

• Appuyez sur le bouton SET. L’espace mémoire 

clignote sur l’affichage (USER). Confirmez le 

réglage en appuyant sur SET ou sélectionnez un 

autre espace mémoire en appuyant sur le bouton 

HAUT / BAS. Appuyez ensuite sur SET pour passer 

au réglage suivant.

• Le symbole pour “homme” ou “femme” clignot

-

era. Confirmez le réglage en appuyant sur SET 

ou utilisez le bouton HAUT / BAS pour choisir le 

symbole de votre sexe. Appuyez ensuite sur SET 

pour passer au réglage suivant.

• Le réglage de la hauteur clignotera. Sélec

-

tionnez votre taille en appuyant sur

Bouton HAUT ou BAS. Maintenez l’un des bou

-

tons pour accélérer le processus. Confirmez votre 

entrée en appuyant sur SET.

• Le réglage AGE clignote. Sélectionnez votre âge 

en appuyant sur le bouton HAUT ou BAS. Main

-

tenez l’un des boutons pour accélérer le proces

-

sus. Confirmez votre entrée en appuyant sur SET

• Le symbole par défaut pour le type “non athlé

-

tique” clignote. Quel type considérez-vous être 

? Sélectionnez votre type en utilisant le bouton 

HAUT ou BAS : “non athlétique”, “moyen” ou 

“athlétique”. Confirmez votre sélection avec SET.

• Si seulement la position mémorisée et l’af

-

fichage 0,0 kg (0,0 lb) sont toujours affichés, le 

mode d’entrée pour cette position mémorisée 

est terminé.

16

17

Summary of Contents for 106475

Page 1: ...in Problem aufgetreten Für den technischen Support und Serviceanfragen wird Ihnen umgehend geholfen über www Deubaservice de Wenn Sie Verbrauchsmaterial wie z B Filter für Pumpen Staubbeutel für Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen besuchen Sie unseren Internetshop www Deuba24online de Dort finden Sie auch regelmäßige Sonderangebote und weitere interessante neue Artikel Ein Besuch ...

Page 2: ...n Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Geräten von denen eine elektromagnetische Strahlung ausgehen kann wie z B Mobiltele fone Funkgeräte o Ä Dieses kann zu falschen Display Anzeigen oder Fehlfunktionen führen Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf der Waage ab wenn Sie die Waage z B in einem Schrank aufbewahren Die empfindliche Me...

Page 3: ...ur Bestimmung der tatsächlichen Körperdaten sendet das Gerät ein schwaches nicht spürbares elektrisches Sig nal durch den Körper Das Signal gilt im Allgemeinen als sicher Lesen Sie dennoch die besonderen Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung Die Messmethode wird als bioelektrische Wid erstandsanalyse BIA bezeichnet und basiert auf der Beziehung zwischen Körpergewicht und dem entsprechen...

Page 4: ... Ihnen zehn Speicherplätze zur Verfügung Drücken Sie SET und wählen Sie mit UP oder DOWN einen an deren Speicherplatz aus Ändern Sie die weiteren Einstellungen wie oben beschrieben Falls Sie Änderungen vornehmen möchten drücken Sie SET Im Display blinkt USER Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz aus indem Sie UP oder DOWN betätigen Ändern Sie die weiteren Einstellungen wie oben beschrieben Sie ...

Page 5: ...ty may occur Keep the scales away from liquids Risk of injury 1 Do not step onto the outer edge of any one side of the scales Risk of tipping 2 Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp Risk of slipping 3 The weighing surface is made of glass If you fall down there is a risk of the glass breaking and thus a risk of injury from glass splinters Suitability Do not use thes...

Page 6: ...mingly slim persons with signifi cantly high body fat values Fat is a factor that puts serious strain on the body in particular the cardiovascular system Therefore controlling both values fat and weight is a prerequisite for health and fitness Saving Personal Data NOTE The scale has default values that you can change as described below Carry out the following steps in sequence and within a few sec...

Page 7: ...f a bar 2 The muscle mass content in The bone mass content in The calorie requirement per day 3 The preset gender The preset type The preset height The preset age AGE The weight gain INCREASE the weight loss DECREASE in kg lb in comparison to the previ ous measurement Afterwards the determined data will be shown repeatedly Then the scale will automatically turn off Age Years Women Men Body fat Bod...

Page 8: ...ment électromag nétique comme p ex des téléphones mobiles radios et autres Cela peut entraîner un mauvais affichage ou un dysfonctionnement Ne disposez pas d objets sur la balance lorsque vous la stockez p ex dans un meuble L élec tronique de mesure sensible de la balance pour rait être endommagée par des objets lourds Veillez en cas de dysfonctionnement à ne pas réparer vous même l appareil Toute...

Page 9: ...u corps l appareil conduit un signal électrique faible et imperceptible à travers votre corps Le signal est généralement sûr Cependant ve uillez lire nos instructions spéciales de sécurité La méthode de mesure est appelée analyse d impédance bioélectrique BIA un facteur qui est basé sur la relation entre le poids corporel et les pourcentages d eau corporelle associés ainsi que sur d autres données...

Page 10: ...puyez sur le bouton SET pour revoir les paramètres sélectionnés Allouer d autres espaces de mémoire Il y a 10 espaces disponibles au total Appuyez sur SET et modifiez l espace en appuyant sur le bouton HAUT ou BAS Continuez comme décrit ci dessus Si vous souhaitez effectuer des modifications appuyez sur SET USER clignote Sélectionnez la position enregistrée à l aide du bouton HAUT ou BAS Continuez...

Page 11: ... effet conformément à la réglementa on nationale et aux Directives Européennes En vous débarrassant correctement des déchets d équipements électriques et électroniques et des piles usagées vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la préven on de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d un traitement inapproprié des déchets Pour plus d inf...

Page 12: ...wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technisc...

Reviews: