background image

www.Deuba24online.de

www.Deuba24online.de

2

3

ANLEITUNG 

Allgemeines

ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verlet

-

zungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.

Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet!

Wichtig: Lesen Sie die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum 

späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch 

diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim Aus

-

packen darauf Plastiktüten und anderes Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten! Erstickungsge

-

fahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert 

werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren, dass 

auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr Produkt 

nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und das 

Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine lösung

-

smittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das Produkt beschädigen.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten auf der Oberseite 

des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch  vollständig montiert ist, wie auf der Illustration 

gezeigt.

DE

INSTRUCTIONS 

General

ATTENTION! Observe the safety and assembly instructions in order to avoid the risk of injury or damag

-

ing the product.

Only for domestic use and not for commercial use!

Important:  Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through 

at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you 

also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children. Pay attention especially when unpacking it. Keep plastic 

bags and other packaging away from children reach. Danger of Suffocation!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful checks since may happen that even the best 

product takes damage during the transport. In this case, do not build up of your product. Defective 

parts can endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even dan

-

gerous.
For cleaning use a sponge and warm soapy water. Do not use solvent based-cleaners or detergents for 

example Bleach those can damage the product.

Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of the carton or 

other clean surface. This protects your new product. This protects your new product
Please also pay attention not to scratch the floor while working with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown on the illustration.

EN

Ver- und Entriegelung

Schritt 1:
Richten Sie den Pfosten auf und achten Sie darauf, dass sich die untere Seite des Pfostens genau in der 

quadratischen Öffnung der Basis befindet. Stecken Sie den Schlüssel in den Schließzylinder und drehen 

Sie ihn um 90° im Uhrzeigersinn.
Schritt 2:
Drücken Sie in dieser Position den Schließzylinder hinein und drehen Sie dann den Schlüssel um 90° 

gegen den Uhrzeigersinn zurück auf die Startposition. Achten Sie darauf, dass der Schließzylinder
bündig abschließt und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Schloss. Der Pfosten ist nun verriegelt. Um ihn 

zu entriegeln, befolgen Sie die eben genannten Anweisungen und achten darauf, dass in diesem Fall 

der Schließzylinder hervorsteht. Heben Sie den Pfosten leicht an und legen Sie ihn flach auf den Boden.
Hinweise:
Ragt der Schließzylinder heraus, ist der Pfosten entriegelt. Ist der Schließzylinder hineingedrückt und 

schließt bündig mit der Oberfläche ab, ist der Pfosten verriegelt.

How to Lock and Unlock

1. Step:
Lift barrier upright and secure into place, making sure bottom of barrier fits into square space in base. 

Place key into locking barrel and turn 90 degrees clockwise.
2. Step:
In same position push barrel inwards and then turn 90 degrees anticlockwise to starting position, 

ensuring that barrel is flush, now take the key out. The barrier will now be locked in place. To unlock 

follow the same instructions ensuring the barrel is protruding this time. Lift barrier slightly and lay flat.
Note:
When the key locking barrel is protruding out then the barrier is unlocked. When the locking barrel is 

pushed in and flush against post then the barrier is in locked position.

Summary of Contents for 105573

Page 1: ...h für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau bzw Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Deuba Serviceportal Für jede Art Service Reklamationen und technischen Support können Sie sich v...

Page 2: ... children reach Danger of Suffocation Check the delivery for completeness Later complaints cannot be accepted Check all elements and parts for damages Despite careful checks since may happen that even the best product takes damage during the transport In this case do not build up of your product Defective parts can endanger your health Never modify the product Changes will void the warranty and th...

Page 3: ...mi successivi alla consegna non possono essere accet tati Controllare tutti gli elementi e le parti non presentino danni Nonostante controlli accurati può accad ere che anche i migliori prodotti vengano danneggiati lungo il percorso durante la consegna In tal caso non testare e mettere in funzione il prodotto Le parti difettose possono causare pericoli e danni alla salute Non apportare mai modific...

Page 4: ... el sentido de las agujas del reloj Paso 2 En esta posición empuje el cilindro de bloqueo hacia adentro y luego gire la llave 90 en sentido con trario a las agujas del reloj hacia la posición inicial Asegúrese de que el cilindro de bloqueo Lavar y sacar la llave de la cerradura El mensaje está ahora bloqueado Para desbloquearlo siga las instrucciones anteriores y asegúrese de que el cilindro de bl...

Page 5: ...wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technisc...

Reviews: