background image

18 

19

www.Deuba24online.de

www.Deuba24online.de

Indicaciones adicionales

Antes  de  poner  en  marcha  el  aparato,  hay 
que  asegurarse  de  que  se  van  a  tener  en  con-
sideración  todas  las  indicaciones  señaladas  y 

forme a las disposiciones”.

 Para  que  la  larga  durabilidad  pueda  ser 

daños.  Encontrará  información  más  concreta 
en  el  apartado  “Limpieza/  mantenimiento/ 
almacenamiento”.

 

 Asegúrese  de  que  todas  las  conexiones  de  la 

manguera  están  correctamente  colocadas  y 

 Conecte la herramienta con la manguera de aire 

comprimido.

 No  ponga  nunca  en  marcha  la  herramienta 

Puesta en marcha

 

 

Conector de cierre rápido

Manguera de aire comprimido

Regulador de presión

Lubricador

Filtro

Manguito de cierre rápido

Compresor

Conector de cierre rápido

 

 Atornille un manguito de acoplamiento de ¼” 

(6,35  mm)  (disponible  opcionalmente)  en  su 
herramienta de aire comprimido.

 Para  conseguir  un  sellado  máximo,  se 

trario,  puede  suceder  que  la  herramienta  no 
alcance su capacidad máxima de rendi-miento.

 Si quiere conectar el aparato con la manguera 

de alimentación de aire, no debe nunca apuntar 

usted ni hacia otras personas.

 No presione excesivamente la pieza de trabajo 

nunca, pues esto podría provocar da-ños.

 

el decapador ligeramente inclinado y luego se 
empuja  despacio,  con  poca  presión,  sobre  la 
parte que hay que limpiar.

 

regular la presión de aire en el pin situado junto 
a  la  entrada  de  aire  en  la  parte  inferior  del 
aparato.

 Atornille un manguito de acoplamiento de ¼” 

(6,35  mm)  (disponible  opcionalmente)  en  su 
herramienta de aire comprimido.

 Para  conseguir  un  sellado  máximo,  se 

contrario, puede suceder que la herramienta no 
alcance su capacidad máxima de ren-dimiento.

 Si quiere conectar el aparato con la manguera 

de alimentación de aire, no debe nunca apuntar 

usted ni hacia otras personas.

 No presione excesivamente la pieza de trabajo 

nunca, pues esto podría provocar da-ños.

 

el decapador ligeramente inclinado y luego se 
empuja  despacio,  con  poca  presión,  sobre  la 
parte que hay que limpiar.

 

regular la presión de aire en el pin situado junto 
a  la  entrada  de  aire  en  la  parte  inferior  del 
aparato.

Cambio del cabezal

Si  el  cabezal  del  decapador  está  desgastado  o 
presenta daños debe ser cambiado. Proce-da de 
la siguiente forma para hacerlo:

1. Suelte  los  3  tornillos  que  hay  en  el  cabezal 

con la ayuda de una llave allen.

2. Desenrosque  el  cabezal  ejerciendo  cierta 

fuerza.

3. Coja  el  nuevo  cabezal  y  enrósquelo 

4. Vuelva a atornillar los 3 tornillos hasta que el 

cabezal quede bien seguro.

 

       

 1                                        2

 

 

 3                                         4

LIMPIEZA  /  MANTENIMIENTO  /  ALMACE-

NAMIENTO 

comprimido  antes  de  realizar  cualquier  trabajo 
en  el  aparato.  De  lo  contrario,  existe  un 
considerable peligro de lesiones a causa de las 
pie-zas móviles.
No  realice  usted  mismo  trabajos  en  el  aparato 
que  no  estén  descritos  en  estas  instruccio-nes, 
es preferible que se encargue un especialista.

Limpieza

Debe  limpiar  el  aparato  regularmente  con  un 
paño seco después de cada uso.

Mantenimiento y reparación

El  mantenimiento  debe  ser  llevado  a  cabo 
exclusivamente por personas formadas.
El  cumplimiento  de  las  indicaciones  de 

larga durabilidad y el funcionamiento correcto.

Para  un  funcionamiento  sin  problemas  de  este 
aparato, es imprescindible realizar regu-larmente 
una  lubricación.  Para  ello  debe  usar  aceite 
especial  para  herramientas  exclusi-vamente. 
Existen  las  tres  siguientes  posibilidades  para  la 
realización de dicha lubricación:

 A través de un lubricador por aceite nebulizado.

 En  el  compresor  hay  instalada  una  unidad 

lubricador por aceite nebulizado.

 A través de un lubricador de conducto

 Se  instala  un  lubricador  de  conducto  justo 

al  lado  de  la  herramienta  (50  cm  aprox.  de 
distancia) y este sirve para proporcionar aceite 

 Manualmente

 Si  su  herramienta  no  cuenta  con  una  unidad 

de  mantenimiento  ni  con  un  lubricador  de 
conducto,  debe  usted  aplicar  3-5  gotas  de 
aceite manualmente cada vez que la ponga en 
funcionamiento. En caso de que pasen varios 

aceite a 5-10 gotas.

Solamente los talleres autorizados y el personal 
técnico  que  trabaja  en  ellos  pueden  reali-zar 
reparaciones  del  aparato.  Para  esto  se  deben 

originales,  que  fueron  diseñadas  para  este 

quedarán  anuladas  en  caso  de  que  se  intente 
repararlo uno mismo o de que se usen piezas de 
recambio no adecuadas.

Summary of Contents for 102751

Page 1: ... lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau bzw Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Deuba Serviceportal Für jede Art Service Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden www Deubaser...

Page 2: ...chutz Es wird die Verwendung von schwingungs dämpfenden Arbeitshandschuhen emp fohlen behandeln ist das Tragen eines Mund schutzes gegen entstehende Stäube zu empfehlen Nur unterwiesene Personen dürfen dieses Werkzeug in Betrieb nehmen Es darf unter keinen Umständen in die Hände von Kindern gelangen Das Werkzeug darf nicht mit einem r ein en von Druck 6 0 bar überschreitet Anforderungen in ANSI B ...

Page 3: ...en sie mit hilfe des Sechskantschlüssels die 3 Schrauben am am Kopf 2 abgedreht 3 Nehmen Sie den neuen Kopf und drehen Sie ihn handfest an 4 Ziehen Sie alle 3 Schrauben wieder fest bis der Kopf sicher am Gerät sitzt 1 2 3 4 REINIGUNG WARTUNG LAGERUNG Vergewissern Sie sich dass vor allen Arbeiten an Andernfalls besteht erhebliche Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile Führen Sie Arbeiten am Gerät...

Page 4: ... delivery for completeness Later complaints cannot be accepted Check all elements and parts for damages Despite careful checks since it may happen that even the best product takes damage during the transport For cleaning use a sponge and warm soapy water Do not use solvent based cleaners or detergents for example Bleachers those can damage the product and completely understand them If passing on t...

Page 5: ...en or people with reduced physical without knowledge or experience must not use the device unless supervised by a person responsible for their safety or having received Children should never be allowed to play with the device Before using the device make sure that you pay the paragraph Intended use To ensure a long service life can be guaranteed you must oil the tool before each use and check Stor...

Page 6: ... end of life please dispose valuable raw materials for a proper recycling If you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers for advice pouvoir le consulter ultérieurement Si vous deviezêtre amené à céder ce produit assurez vous de céder également le présent manuel portée des enfants Assurez vous que la livraison ultérieures ne pourront êt...

Page 7: ... Les enfants ou toutes personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou men tales réduites ainsi que les personnes sans connaissances ou expériences ne peuvent supervisées par une personne responsable de la sécurité ou qu elles aient reçues des Ne jamais laisser des enfants jouer avec cet appareil aient été respectés Assurez vous que le compresseur soit placé fermement et solidement sur le ...

Page 8: ...n il y a un risque considérable de blessures causées par des pièces mobiles Ne réalisez pas les travaux sur l appareil décrits dans ce manuel mais laissez les faire par un expert personnes formées A l aide d un graisseur de brouillard brouillard A l aide d un huileur de conduite À la main esttoujoursprésentdansvotreunitéàuneunité uniquement les pièces de rechange agrées immédiatement Stockage endr...

Page 9: ...ormadas pueden poner en funcionamiento esta herramienta Bajo ningún concepto debe caer en manos de niños La manguera de aire comprimido que se conecte a la herramienta no debe superar 6 0 bar de presión Los compresores de aire deben cumplir los requisitos establecidos por la Norma industriales la ANSI B 19 3 1981 EUA La manguera debe haber sido concebida para una presión mínima de 10 3 bar o 150 p...

Page 10: ...en el pin situado junto a la entrada de aire en la parte inferior del aparato Cambio del cabezal Si el cabezal del decapador está desgastado o presenta daños debe ser cambiado Proce da de la siguiente forma para hacerlo 1 Suelte los 3 tornillos que hay en el cabezal con la ayuda de una llave allen 2 Desenrosque el cabezal ejerciendo cierta fuerza 3 Coja el nuevo cabezal y enrósquelo 4 Vuelva a ato...

Page 11: ...lara Nous la société We uitleggen L azienda dichiara Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Deutschland dass das folgende Produkt mit den relevanten Sicherheitsnormen und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinien und deren Änderungen konform ist Produkt und Modelle Item and models Producto y modelos Produit et modèles product en het model Für Anwendung im Haushalt privaten Bereich 102751...

Page 12: ...wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technisc...

Reviews: