![Monti MBX Bristle Blaster 3500X User Manual Download Page 61](http://html1.mh-extra.com/html/monti/mbx-bristle-blaster-3500x/mbx-bristle-blaster-3500x_user-manual_1830421061.webp)
59
P
MBX
®
Bristle Blaster
®
3500X
Manual de funcionamento
Área de trabalho
5.
Manter o local de trabalho limpo. Locais de trabalho e bancadas desarrumados significam risco de ferimentos.
1.
Nunca permita que crianças, pessoas não autorizadas ou pessoas sem óculos de protecção e outros equipa-
2.
mentos de protecção acessem a área de trabalho.
Sempre use a ferramenta em uma área de trabalho bem ventilada.
3.
Segurança pessoa
5.1
Use as roupas de protecção apropriadas.
1.
Nunca
use roupas soltas ou jóias ou outras roupas que podem ser
apreendidas por peças móveis. Use luvas e sapatos antiderrapantes. Proteja cabelos compridos com uma tes-
teira ou um rede para o cabelo para evitar que sejam apreendidos pelas peças móveis.
Sempre use óculos de protecção, máscara de protecção contra pó, protecção acústica, luvas e roupas de
2.
protecção apropriadas!
Ter em atenção que a ferramenta pode ser operada de forma segura. Sempre cuide de ter uma posição segura.
3.
Utilização da ferramenta e diligência
5.2
Depois de instalar os acessórios
1.
MBX
®
como o sistema de alojamento e a cinta Bristle Blaster
®
, remova a chave
para parafusos sextavados internos.
Assegure-se sempre
que a chave para parafusos sextavados internos seja
removida antes de ligar a ferramenta.
Evitar a comutação inadvertida da ferramenta.
2.
Nunca
carregue a ferramenta conectada, com a sua mão na
alavanca de arranque. Ter em atenção que a alavanca de arranque quanto ligada ao tubo pneumático não é
activada.
Utilizar cuidadosamente. Utilize a ferramenta cuidadosamente. Trabalhe com bom-senso.
3.
Se sentir cansaço não operar esta ferramenta.
4.
Ajuste a distância para evitar que pessoas sejam feridas por objectos lançados. Durante a operação, pessoas
5.
não deverão manter-se em frente ou ao lado do utilizador.
Mantenha a ferramenta cuidadosamente. Observe as instruções de lubrificação e troca de acessórios. (vide o
6.
capítulo 6, Alimentação de ar comprimido).
Em caso de não utilização, antes da manutenção e na troca de acessórios, desligue a ferramenta e desconecte-a
7.
da alimentação de ar comprimido.
Antes da substituição ou da inspecção de acessórios
8.
MBX
®
, como o sistema de alojamento e a cinta Bristle
Blaster
®
, a ferramenta deverá ser desconectada da alimentação de ar comprimido. Não execute trabalhos de
manutenção na ferramenta enquanto a ferramenta estiver conectada à alimentação de ar comprimido.
Nunca toque na cinta MBX
9.
®
Bristle Blaster
®
enquanto a ferramenta estiver em operação.
Verifique os condutos de conexão pneumáticos regularmente e substitua-os, se estiverem danificados. Mantenha
10.
o punho vertical e o corpo da ferramenta secos, limpos e livres de óleo e gordura.
Uma caixa e/ou um punho
suja/sujo podem causar acidentes.
Informações mais detalhadas sobre a saúde e a segurança no trabalho constam nas páginas da Internet
seguintes:
http://europe.osha.eu.int (Europa)
http://www.osha.gov (EUA)
Summary of Contents for MBX Bristle Blaster 3500X
Page 2: ......
Page 131: ...129 GR MBX Bristle Blaster 3500X MBX MBX MBX 7 2 MBX MBX 45...
Page 133: ...131 GR MBX Bristle Blaster 3500X 9 1 2 10...
Page 219: ...217 BG MBX Bristle Blaster 3500X MBX MBX 10 MBX 7 2 MBX MBX 45...
Page 221: ...219 BG MBX Bristle Blaster 3500X 9 1 2 10 pe a...
Page 263: ...261 RUS MBX Bristle Blaster 3500X MBX MBX 10 MBX 7 2 MBX MBX 45...
Page 265: ...263 RUS MBX Bristle Blaster 3500X 9 1 2 10...
Page 267: ......