Monosem Multicrop User Manual Download Page 9

 

 

SPRÁVNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE

 

Stroj musí být používán pouze k pracím, pro které byl navržen.

 

Výrobce neručí za škody způsobené použitím zařízení k jiným účelům než je uvedeno výrobcem.

 

Jakákoli změna na stroji je tak prováděna zcela na vlastní riziko uživatele.

 

Správné použití stroje vyžaduje: 

 

dodržování pokynů výrobce uvedených v návodu k použití, péči a údržbě

 

použití výhradně originálních nebo výrobcem doporučených náhradních dílů a příslušenství.

 

Stroj musí být provozován, udržován a opravován kompetentními osobami, obeznámenými s nebezpečími, kterým mohou být vystaveny.

 

Uživatel musí striktně dodržovat stávající právní předpisy týkající se: 

 

Prevence havárií

 

Bezpečnosti při práci (zákoník práce)

 

Dopravy na veřejných komunikacích (pravidla silničního provozu)

 

Přísné dodržování varování umístěných na stroji je povinn

é. 

Majitel  zařízení  se  stává  odpovědným  za  jakékoli  škody  vzniklé  v  důsledku  změn  provedených  na  stroji  bez  předchozího  písemného  souhlasu 

výrobce.

 

 

ZÁVĚSNÉ PŘIPOJENÍ

 

1- 

Při  připojení  nebo  odpojení  zařízení  od  traktoru  umístěte  ovládací  páky  hydraulického  výtahu  do  takové  polohy,  aby  zdvihací  mechanismus 

nemohl být

 

náhodně aktivován.

 

2- 

Při  připojení  stroje  k  tříbodovému  zvedacímu  mechanismu  traktoru  se  ujistěte,  že  průměry  čepů  nebo  svorníků  odpovídají  průměr

u ku

lových 

kloubů na traktoru.

 

3- 

Tříbodová zvedací zóna představuje riziko úrazu v důsledku rozdrcení a rozstříhání.

 

4- 

Nevstupujte mezi traktor a stroj, zatímco používáte externí ovládání zdvihu páky.

 

5- 

Při  převozu  stroje  je  nutné správně  stabilizovat  zdvihací mechanismus  pomocí  znehybňovacích  táhel,

 

aby  se  zabránilo možnému  tření  nebo 

bočnímu pohybu.

 

6- 

Při jízdě stroje ve zdvižené poloze zajistěte ovládání zdvihu páky.

 

 

HYDRAULICKÝ OBVOD  

1- 

Hydraulický okruh je pod tlakem.

 

2- 

Při montáži zvedáků nebo hydraulických motorů zkontrolujte, zda jsou obvody správně připojeny v souladu s pokyny.

 

3- 

Před montáží had

ice k hydraulickému 

okruhu traktoru se ujistěte, že boční o

bvody traktoru a stroje nejsou pod tlakem. 

4- 

Uživatelům stroje  je  doporučeno  zkontrolovat  hydraulické spojky mezi traktorem  a strojem,  aby se  zabránilo špatnému spojení  nebo  záměně 

funkcí.

 

5- Jednou za rok zkontrolujte hydraulické hadice:  

Poškození a pórovitost vnějšího povrchu

 

- Deformace s a bez tlaku 

Stav šroubů a těsnění

 

Hadice je nutné vyměnit po době použití kratší 6 let a podle doporučení výrobce.

 

6- 

Pokud je odhalena netěsnost, musí být provedena veškerá nezbytná opatření, aby se předešlo neho

dám. 

7- 

Veškeré stlačené kapaliny, zejména hydraulický olej, mohou způsobit vážné zranění, poranit pokožku atd. V případě zranění ihn

ed vyhledejte 

lékaře, snížíte tím riziko infekce.

 

8- 

Před  každým

  zásahem do hy

draulického  okruhu  stroj  uveďte  do  dolní  polo

hy, uv

olněte  tlak  z  okruhu,  vypněte  motor  a  vyjměte  klíček  ze 

zapalování.

 

 

POKYNY PRO ÚDRŽBU

 

1- 

Před zahájením jakékoli údržby, servisu nebo opravy, je nezbytné, aby pomocný náhon a motor byly vypnuty a klíče byly vyjmuty ze zapalování.

 

2-  Šrouby a matice pravid

elně  dotahujte.  Po  prvních  několika  hodinách  používání  (4  hodiny)  je  nutné  dotáhnout  všechny  šrouby.  Tuto  operaci 

zopakujte každých 80 hodin.

 

3- 

Před prováděním údržby na stroji v horní poloze jej podepřete.

 

4- 

Při výměně pracovních částí noste ochra

nné ru

kavice a používejte pouze vhodné nářadí.

 

5- 

Za účelem ochrany životního prostředí, je zakázáno vyhazovat olej, tuk nebo filtry.

 

6- 

Před jakýmkoli zásahem na elektrickém okruhu odpojte zdroj napájení.

 

7- 

Díly,  které  pravidelně  podléhají  opotřebení,  by  měly

 

být  pravidelně  kontrolovány  a  vyměněny  v  případě  jejich  přílišného  opotřebení  nebo 

poškození.

 

8- 

Je zcela nezbytné používat výhradně náhradní díly MONOSEM, které splňují vlastnosti stanovené výrobcem.

 

9- 

Před zahájením jakéhokoli elektrického svařování na traktoru nebo taženém stroji odpojte kabely alternátoru a baterie.

 

10- 

Opravy, které ovlivňují části pod napětím nebo tlakem musí být provedeny příslušně kvalifikovaným personálem.

 

Summary of Contents for Multicrop

Page 1: ...AGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU www monosem com www monosem com NOTICE D UTILISATION USERS MANUAL N VOD K OBSLUZE L MENT BINEUR MULTICROP CULTIVATOR ELEMENT KULTIV TOR MULTICROP KULTIV TOR MULTICROP ELEM...

Page 2: ...modify our equipment without notice As a result some elements may differ from those describeb in these instructions ORIGINAL INSTRUCTIONS Tento n vod si pe liv p e t te p ed mont a provozem Je vhodn...

Page 3: ...NG AND ADJUSTING THE UNIT 15 4 EQUIPMENT AND ACCESSORIES 19 5 SERVICING 25 6 STORING THE EQUIPMENT 26 7 SPARE PARTS 29 OBSAH 1 PO ADAVKY NA BEZPE NOST 8 2 PREZENTACE 13 3 POU V N A NASTAVOV N JEDNOTKY...

Page 4: ...avec pr caution 11 Lors du d telage assurez vous du bon positionnement des b quilles pour une bonne stabilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine assurez vous du bon lestage de l essieu av...

Page 5: ...t machine ne sont pas sous pression avant tout branchement de flexible au circuit hydraulique du tracteur 4 Afin d viter tout risque d inversion des fonctions ou erreur de branchement nous recommando...

Page 6: ...e ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with the instructions of the tractor manufacturer 12 Do not...

Page 7: ...guidelines 3 Before fitting a hose to the tractor s hydraulic circuit ensure that the tractor side and the machine side circuits are not pressurized 4 The user of the machine is strongly recommended...

Page 8: ...imo n j 9 P stroj p ipojujte jedin za ta n body ur en k tomuto elu a v souladu s platn mi normami 10 Speci ln pozornost mus b t v nov na b hem p ipojov n nebo odpojov n p stroje 11 P i odpojov n p str...

Page 9: ...vn p ipojeny v souladu s pokyny 3 P ed mont hadice k hydraulick mu okruhu traktoru se ujist te e bo n obvody traktoru a stroje nejsou pod tlakem 4 U ivatel m stroje je doporu eno zkontrolovat hydrauli...

Page 10: ...t l bak megfelel elhelyez s r l a g p stabilit s nak biztos t sa rdek ben 12 A g p csatlakoztat sa el tt gy z dj n meg a traktor els tengely nek megfelel ellens lyoz s r l 13 Az ellens lyokat az erre...

Page 11: ...izze hogy sem a traktor sem pedig a g p k re ne legyen nyom s alatt 4 Annak rdek ben hogy elker lje a funkci k felcser l s nek s a hib s bek t sek kock zat nak elker l se rdek ben azt javasoljuk hogy...

Page 12: ...12 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 13: ...ont wheel mounted on monoblock reinforced bearing Easy work depth adjustment by notches Lateral cross member adjustment by center screw 2 BEVEZET S 1 bra 65 80 sork z multicrop h ts elem 5 fog n v nyv...

Page 14: ...14 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 7 Fig 8...

Page 15: ...4 Raise the unit until it unlocks work position fig 6 folded position fig 7 lower stop position fig 8 3 AZ ELEM HASZN LATA S SZAB LYOZ SA 3 1 M vel si m lys g M vel si m lys g fokozatos ll t sa 8 mm...

Page 16: ...16 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 Fig 5 Fig 6 Fig 4 3 3 4...

Page 17: ...and choose the notch of the position you require fig 5 To reduce ground pressure push the lever 3 and press the adjustment lever 4 choose the notch of the position you require fig 6 3 3 Az elem t mas...

Page 18: ...18 Fig 2 Fig 3 4 4 A B C D 1 Fig 1 3 2 2...

Page 19: ...A work position B folded position Folding and locking the seedling protection discs fig 3 Use on folding frame with top down lateral units C work position D folded position 4 FELSZEREL SEK S TARTOZ K...

Page 20: ...20 2 1 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 21: ...opte sady kotou pomoc et z 2 Obr 3 pracovn poloha Obr 4 slo en poloha 4 2 Tools for SUPER CROP SCD cultivators fig 1 Flexible share teeth width 3 3 7 10 5 and 15 cm please choose 15 cm supplied in sta...

Page 22: ...22 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 1 Fig 1 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 23: ...vac mu syst mu zamykac ho epu oto n ho o tvrt ot ky Obr 6 Prsty v pevn poloze Obr 7 Prsty v plovouc poloze 4 4 Discs for hoeing sunflowers fig 1 At the 1st passage they clear the foot of the seedlings...

Page 24: ...24 Fig 1 Fig 2 A B Fig 3...

Page 25: ...osti pracujete v hloubce kv li p padn m p ek k m se m e zdeformovat nebo zlomit n stroj zejm na p i ta en v konn m traktorem 5 SERVICING On multicrop cultivators The front wheels and the castellated p...

Page 26: ...pokyn m e doj t k p ed asn mu opot eben a probl m m p i dal m zapnut spot ebi e 6 STORING EQUIPMENT Before storing the planter for the winter it is necessary to carry out cleaning and maintenance This...

Page 27: ...ktronick p stroje a ulo te je na such m m st P i nedodr en t chto pokyn dojde k v n m nebo smrteln m zran n m Storing the machine It is essential that you observe the following instructions All machin...

Page 28: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Page 29: ...29 PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS N HRADN D LY TARTAL K ALKATR SZEK...

Page 30: ...fiante 10172090R Goupille lastique 6 x 25 10512056 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10513019 Vis H M16 x 120 10603012R Ecrou frein M12 4503 10603016R Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m...

Page 31: ...D V2 5022 10150007 Ressort R42 66007295 Axe articulation roue l ment bineur SCD V2 10160033 Coussinet de glisssement 66007296 Axe articulation bielle de commande 7140 a 10161048 Roulement 10118 101630...

Page 32: ...2090 Goupille lastique 6 x 25 10512056 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10603012 Ecrou frein M12 4503 10603016 Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m tal 10621044 Rondelle 13 x 27 x 1 10622...

Page 33: ...p B 66008018 Bielle de commande multicrop B 7142 10090285 Rondelle de protection roulement 66008019 Axe articulation bielle multicrop B 5022 10150007 Ressort R42 66008061 Axe articulation roue multicr...

Page 34: ...6 Vis H M12 x 90 10512057 Vis H M12 x 100 10603012 Ecrou frein M12 4503 10603016 Ecrou frein M16 10606016 Ecrou frein M16 m tal 10621044 Rondelle 13 x 27 x 1 10622052 Rondelle 17 x 50 x 1 10622069 Ron...

Page 35: ...sseur droit M6 10163005 Graisseur 90 M6 10172089 Goupille lastique 6 x 20 10176028 Rivet alu acier 4 8 x 15 10210084 Roue compl te 380 x 65 10512027 Vis H M10 x 100 10513017 Vis H M16 x 100 10513019 V...

Page 36: ...2 Ressort pour crochet de verrouillage 7014 a 10161020 Roulement r f 3204 2 RS 11564 10175047 Anneau lastique int 47 10507046R Vis H M12 x 25 10517050 Vis H M12 x 45 10517052 Vis H M12 x 65 10600012 E...

Page 37: ...300mm 11587 66003329 Cha ne de position 11120 10150012 Ressort R67 10502014 Vis H M10 x 20 10502016 Vis H M10 x 25 10502018 Vis H M10 x 35 10512084 Vis H M14 x 65 10561055 Vis TRCC M8 x 22 10600008 Ec...

Page 38: ...Vis H M14 x 70 10511058 Vis H M8 x 35 10512050 Vis H M12 x 45 10512056 Vis H M12 x 90 10561055 Vis TRCC M8 x 22 10562047 Vis TRCC M12 x 30 10600008 Ecrou H M8 10600012 Ecrou H M12 10600014 Ecrou H M14...

Page 39: ...f NEW D signation 10172091R Goupille lastique 6 x 30 10180097 V rin DE 25x40 C100 EAF230 4964 10183031 Bague BS 16 10183039 Reniflard 3 8 4595 a 10183065 Raccord querre 12x17 18x1 5 10606016 Ecrou fr...

Page 40: ...0156044 Ressort 10170013 Goupille cannel e 6 x 45 4584 10209005 Boule bakelite noire 10501055 Vis H M8 x 25 10512020 Vis H M10 x 45 10512061 Vis H M12 x 140 10600008 Ecrou H M8 10603010R Ecrou frein M...

Page 41: ...1266 1 10100020 Lame type Planet gauche 11266 2 10100021 Lame type Planet droite 11267 20007700 T le prot ge plants pour lame Planet 11280 65021003 Montant de dent fouilleuse avec visserie 11309 10100...

Page 42: ...M10 x 25 10502016 Vis H M10 x 25 10502017 Vis H M10 x 30 10507077 Vis H M14 x 30 10508007 Vis H M16 x 30 10517050 Vis H M12 x 45 10572019 Vis TFCC M10 x 40 10600012 Ecrou H M12 10600010 Ecrou H M10 10...

Page 43: ...0603012 Ecrou frein M12 10623009 Rondelle 21 x 32 x 1 9471 20041060 Bride de serrageen U 16 barre de 40 40090207 20047170 Contre bride de ressort pour barre carr de 40 20074901 Entretoise guide pour p...

Page 44: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Page 45: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Page 46: ...ation continue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Phot...

Page 47: ...will be made out if the warranty is accepted Disassembly and reassembly will be covered by the dealer as part of normal service V TA EK Z V EOBECN CH PRODEJN CH PODM NEK SPOLE NOSTI RIBOULEAU Podm nky...

Page 48: ...e Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com NG Plus M NC MS MECA V4 Pour toutes cultures ma s tournesol betterave colza etc Pour toutes cultures ma...

Reviews: