background image

Kit 4371 - Page 4

Kit 4371 - Page 9

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

67

Inner Wheel

Roue intérieure

Rueda interna

68

Outer Wheel

Roue externe

Rueda externa

69

Steering Box

Boîtier de direction

Caja de dirección

70

Radiator Front

Devant du radiateur  

Frente del radiador 

71

Radiator Back

Arrière du radiateur

Parte trasera del radiador

72

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

73

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

74

Lt. Cylinder Head

Culasse gauche

Tapa del cilindro izquierda

75

Rt. Cylinder Head

Culasse droite

Tapa del cilindro derecha

76

Fuel Pump

Pompe à essence 

Bomba de combustible

77

Lt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement gauche

Tubo múltiple de escape izquierdo

78

Rt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement droit

Tubo múltiple de escape derecho

79

Engine Cover

Couvercle de moteur 

Cubierta del motor

80

Distributor

Distributeur

Distribuidor

81

Starter

Démarreur

Arranque

82

Fan Belt

Courroie de ventilateur

Correa del ventilador

83

Fan

Ventilateur

Ventilador

84

Generator

Alternateur

Generador

85

Carburetor

Carburateur 

Carburador

86

Air Cleaner Top

Dessus du filtre à air 

Parte superior del limpiador de aire

87

Lt. Upper Radiator Hose

Boyau gauche supérieur du radiateur

Manguera superior izquierda del radiador

88

Rt. Upper Radiator Hose

Boyau droit supérieur du radiateur

Manguera superior derecha del radiador

89

Lower Radiator Hose

Boyau inférieur du radiateur

Manguera del radiador inferior

91

Oil Filter

Filtre à huile

Filtro de aceite

93

Voltage Regulator

Régulateur de tension 

Regulador de voltaje

94

Battery

Batterie

Batería

95

Horn

Klaxon

Bocina

96

Rear License Plate

Plaque arrière

Placa de licencia trasera

97

Front License Plate

Licence avant

Placa delantera

98

X-Member Center

Centre du X-Member

Centro del miembro en X

99

Lt. Frame Brace

Entretoise gauche du châssis 

Soporte del marco izquierdo

100

Rt. Frame Brace

Entretoise droite du châssis 

Soporte del marco derecho

101

Master Cylinder

Maître-cylindre 

Cilindro maestro

102

Rear Spring Mount

Montage du ressort arrière 

Montante de la ballesta trasera

103

Wheel Trim Ring

Anneau de garniture de roue

Anillo de recubrimiento de la rueda

104

Hubcap

Enjoliveur 

Tapa de cubo

105

Heater

Chaufferette

Calefactor

106

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

107

Floor Pan

Cuvette amovible

Bandeja para suelo

108

Rt. Mirror Stem

Tige du miroir droit 

Soporte del retrovisor derecho

109

Rt. Front Inner Fender

Aile interne avant droit

Guardafangos internos delanteros derechos

110

Lt. Front Inner Fender

Aile interne avant gauche

Guardafangos internos delanteros izquierdos

111

Muffler Bottom

Dessous du silencieux 

Silenciador inferior

112

Muffle Top

Dessus du silencieux 

Silenciador superior

113

Exhaust Rear

Arrière de l’échappement 

Escape trasero

114

Air Cleaner Bottom

Dessous du filtre à air 

Parte inferior del limpiador de aire

115

Whitewall Insert

Insert de flanc blanc 

Insertos de banda blanca

175

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

176

Rear Window

Vitre arrière 

Ventana trasera

177

Lt. Front Side Window

Fenêtre latérale avant gauche

Ventana lateral delantera izquierda

178

Rt. Front Side Window

Vitre latérale avant droite

Ventana lateral delantera derecha

179

Headlight

Phare

Faro reflector

180

Gauge Panel

Panneau d'indicateurs

Panel indicador

181

Lt. Rear Side Window

Vitre latérale arrière gauche 

Ventana lateral trasera izquierda 

182

Rt. Rear Side Window

Vitre latérale arrière droite

Ventana Lateral trasera derecha

--

Tire

Pneu

Neumático

10

11

180 

CLEAR

43 

H

40 

G

37 

G

38 

G

38 

G

46 

G

110 

F

93 

E

109 

F

41 

B

44 

48 

D

48 

45 

G

39 

G

94 

D

109 

F

47 

9

10

95 

11

1

st

1

st

NOTE: CAREFULLY GLUE OUTSIDE EDGE OF FIREWALL 

TO INSIDE SURFACE OF FRONT INNER FENDER.

REMARQUE: COLLER SOIGNEUSEMENT LE REBORD 

EXTÉRIEUR DU MUR COUPE-FEU SUR LA SURFACE 

INTÉRIEURE DE L’AILE INTÉRIEURE AVANT.

NOTA: PEGUE CUIDADOSAMENTE EL BORDE EXTERNO 

DEL APARATO CORTAFUEGOS A LA SUPERFICIE 

INTERNA DEL GUARDABARROS INTERNO DELANTERO.

STOCK

CUSTOM

H

A

B

B

B

Summary of Contents for 40 FORD STANDARD COUPE

Page 1: ...y the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion w...

Page 2: ...lcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman as son compatibles con las soluciones de fijaci n o los solventes PAINT GUIDE T...

Page 3: ...solar izquierdo 35 Rt Sun Visor Pare soleil droit Visor solar derecho 36 Rear View Mirror R troviseur Espejo retrovisor trasero 37 Interior Floor Plancher int rieur Piso interior 38 Rear Jump Seat Si...

Page 4: ...Rt Frame Brace Entretoise droite du ch ssis Soporte del marco derecho 101 Master Cylinder Ma tre cylindre Cilindro maestro 102 Rear Spring Mount Montage du ressort arri re Montante de la ballesta tras...

Page 5: ...7 1 2 8 9 182 CLEAR 178 CLEAR 176 CLEAR 175 CLEAR 177 CLEAR 181 CLEAR 81 H 77 I 86 E 82 D 91 H 74 C 67 F 68 F 115 105 H 33 F 106 C 73 C 80 C 1 F 35 G 34 G 78 I 75 C 79 C 72 C 114 E 84 H 83 H TIRE 76 1...

Page 6: ...I 49 H 61 I 54 I 66 H 65 E 57 D 63 H 59 D 102 H 60 D 71 H 100 H 113 I 98 13 H D D E FRONT REAR NOTE GLUE ASSEMBLED X MEMBER TO FRAME FIRST BEFORE OTHER PARTS REMARQUE COLLER D ABORD LE X MEMBER ASSEMB...

Page 7: ...I 49 H 61 I 54 I 66 H 65 E 57 D 63 H 59 D 102 H 60 D 71 H 100 H 113 I 98 13 H D D E FRONT REAR NOTE GLUE ASSEMBLED X MEMBER TO FRAME FIRST BEFORE OTHER PARTS REMARQUE COLLER D ABORD LE X MEMBER ASSEMB...

Page 8: ...7 1 2 8 9 182 CLEAR 178 CLEAR 176 CLEAR 175 CLEAR 177 CLEAR 181 CLEAR 81 H 77 I 86 E 82 D 91 H 74 C 67 F 68 F 115 105 H 33 F 106 C 73 C 80 C 1 F 35 G 34 G 78 I 75 C 79 C 72 C 114 E 84 H 83 H TIRE 76 1...

Page 9: ...Rt Frame Brace Entretoise droite du ch ssis Soporte del marco derecho 101 Master Cylinder Ma tre cylindre Cilindro maestro 102 Rear Spring Mount Montage du ressort arri re Montante de la ballesta tras...

Page 10: ...solar izquierdo 35 Rt Sun Visor Pare soleil droit Visor solar derecho 36 Rear View Mirror R troviseur Espejo retrovisor trasero 37 Interior Floor Plancher int rieur Piso interior 38 Rear Jump Seat Si...

Page 11: ...lcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcoman as son compatibles con las soluciones de fijaci n o los solventes PAINT GUIDE T...

Page 12: ...y the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion w...

Reviews: