Monacor VCA-202 Instruction Manual Download Page 13

13

Español

POWER

VCA-202

CH 2

OUTPUT

INPUT

CH 1

OUTPUT

INPUT

VCA CONTROL 

0 –10 VDC

CH2 CH1

–   +

DC OUT

10 Vmax.

5

m

A

–   +

+   +

230 V~/50 Hz

4

4

5

5

6

7

3

1

2

4  Conexión

Antes de hacer o modificar cualquier conexión, 
desconecte el preamplificador y los aparatos que 
hay que conectar .
1) Conecte las fuentes de audio de línea (p . ej . 

lector CD, mezclador, grabador) a las tomas 
de entrada INPUT (5) .

2) Conecte el amplificador de potencia para 

los altavoces u otro aparato siguiente con 
entrada de línea a las tomas de salida  
OUTPUT (4) . 

3) Conecte las tensiones de control a los termi-

nales de tornillo* (6) . La longitud y la sección 
de los cables de control no son críticas .

Si no hay tensión de control externa, se 

puede utilizar la tensión de salida (10 V) dis-
ponible en los terminales de tornillo* (7) . Para 
ello, se recomienda utilizar potenciómetros 
con un valor de 10 kΩ y una característica 
lineal (p . ej . VCA-202RN) . Conecte los poten-
ciómetros según la figura 3 .

Si se conecta una fuente estéreo, las 

entradas de control (6) de los dos canales 
tienen que ser conectadas en paralelo según 
la figura 4 .

4) Finalmente conecte el conector del cable de 

corriente (3) a una toma (230 V/ 50 Hz) .

VCA CONTROL

VCA CONTROL

0–10VDC

CH2    CH1

CH2    CH1

–   +

DC OUT

10V/ max.5mA

–   + +   +

CH1 + CH2

0–10VDC

–   +

DC OUT

10V/ max.5mA

–   + +   +

CH1

CH2

VCA CONTROL

VCA CONTROL

0–10VDC

CH2    CH1

CH2    CH1

–   +

DC OUT

10V/ max.5mA

–   + +   +

CH1 + CH2

0–10VDC

–   +

DC OUT

10V/ max.5mA

–   + +   +

CH1

CH2

 Modo de 2 de canales

 ➃

 Modo estéreo

5  Funcionamiento

1) Antes de conectar el preamplificador, ponga 

las tensiones de control en 0 V para prevenir 
ruido de conexión fuerte .

2) Conecte el aparato con el interruptor POWER 

(1) . El indicador rojo POWER (2) se ilumina . 

3) Enciende los aparatos conectados, finalmente 

el amplificador de potencia para los altavoces . 

4) Después del funcionamiento, primero apague 

el amplificador de potencia .

5.1 Ajuste del nivel de salida

El nivel de salida se ajusta con una tensión con-
tinua . El rango de ajuste es entre 0 y 10 V; a 
0 V, no hay ningún nivel de salida . El nivel de 
salida aumenta de forma lineal con la tensión de 
control . La amplificación máxima es de 1 (0 dB); 
se obtiene con una tensión de control de 10 V .

6  Especificaciones

Entradas 
  2 × LINE, mono:   .  .  .  .  .1 V/ 30 kΩ,  sim .
  2 × entrada de control: 0 – 10 V/ 100 kΩ
Salidas 
  2 × LINE, mono:   .  .  .  .  .1 V/ 600 Ω,  sim .
  1 × tensión auxiliar:  .  .  .10 V (

) / 5 mA  máx .

Rango de frecuencias:  .  .  .20 – 20 000 Hz
THD:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .0,1 %
Relación  señal / ruido:  .  .  .  .70 dB, no ponderada
Alimentación:  .  .  .  .  .  .  .  .  .230 V/ 50 Hz / 10 VA
Temperatura ambiente:  .   .0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P):  .482 × 48 × 105 mm, 

1 U

Peso:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1,5 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de 

MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda 

reproducción mismo parcial para fines comerciales está 

prohibida.

* Para que el manejo sea más sencillo, los terminales de 

tornillo se pueden quitar de su conexión .

Summary of Contents for VCA-202

Page 1: ...EITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA VCA 202 Bestell Nr Order No 17 1880 2 Kanal Vorverstärker zur Lautstärkeferneinstellung 2 Channel Preamplifier for Remote Volume Control ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Page 4: ... vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Lassen Sie das Gerät in einer Fachwerkstatt reparieren Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den Hersteller oder durch eine autorisierte Fachwerkstatt ersetzt werden Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an Verwenden Si...

Page 5: ... DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 VCA CONTROL VCA CONTROL 0 10VDC CH2 CH1 CH2 CH1 DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 0 10VDC DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 2 Kanalbetrieb Stereobetrieb 5 Bedienung 1 Vor dem Einschalten sollten die Steuerspan nungen auf 0V gestellt werden um starke Einschaltgeräusche zu vermeiden 2 Das Gerät mit dem Ein Ausschalter POWER 1 einschalten Die rote Betriebsanzeige 2 leuchtet 3 Die angesc...

Page 6: ...ccur In any case the units must be repaired by skilled personnel A damaged mains cable must only be re placed by the manufacturer or by authorized skilled personnel Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water No guarantee claims for the unit and no li ability for any resultin...

Page 7: ...CONTROL CH2 CH1 CH1 CH2 0 10VDC DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 VCA CONTROL VCA CONTROL 0 10VDC CH2 CH1 CH2 CH1 DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 0 10VDC DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 2 channel mode stereo mode To make handling easier when connecting the screw ter minals can be removed from their plug in connections 5 Operation 1 Prior to switching on the control voltages should be set to 0V to prevent loud swit...

Page 8: ...ue 1 des dommages sur l appareil et sur le cor don secteur apparaissent 2 après une chute ou accident similaire l appareil peut présenter un défaut 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé Tout cordon secteur endommagé ne doit être remplacé que par le fabricant ou un techni cien habilité Ne débranchez jamais l appareil e...

Page 9: ... 10V max 5mA CH1 CH2 0 10VDC DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 Mode 2 canaux Mode stéréo Les bornes à pinces peuvent être retirées de leur empla cement pour une meilleure manipulation 5 Fonctionnement 1 Avant d allumer il faudrait mettre les tensions de commande sur 0V pour éviter les bruits forts à l allumage 2 Allumez l appareil avec l interrupteur POWER Marche Arrêt 1 le témoin rouge de fonc tionnemen...

Page 10: ...li 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Il cavo rete se danneggiato deve essere sosti tuito solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asc...

Page 11: ...10V max 5mA CH1 CH2 Modo 2 canale Modo stereo 5 Funzionamento 1 Prima di accendere portare tutte le tensioni di co mando su 0V per escludere forti rumori di commutazione 2 Accendere l apparecchio con l interruttore on off POWER 1 Si accende la spia rossa di funzionamento 2 3 Accendere gli apparecchi collegati sempre per ultimo il finale per gli altoparlanti 4 Spegnendo l impianto spegnere sempre p...

Page 12: ...ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal técnico puede reparar el apa rato bajo cualquier circunstancia Un cable de corriente dañado sólo puede re emplazarse por el fabricante o por el personal cualificado No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo del corriente tire siempre del conector Utilice sólo un paño suave y seco pa...

Page 13: ...CH1 CH2 CH1 DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 0 10VDC DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 Modo de 2 de canales Modo estéreo 5 Funcionamiento 1 Antes de conectar el preamplificador ponga las tensiones de control en 0V para prevenir ruido de conexión fuerte 2 Conecte el aparato con el interruptor POWER 1 El indicador rojo POWER 2 se ilumina 3 Enciende los aparatos conectados finalmente el amplificador de potencia p...

Page 14: ...od zasilania 1 Jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodze nia urządzenia lub kabla zasilającego 2 Jeżeli urządzenie upadło lub uległo podob nemu wypadkowi który mógł spowodo wać jego uszkodzenie 3 Jeżeli występują nieprawidłowości w dzia łaniu urządzenia W każdym z powyższych przypadków urzą dzenie musi zostać poddane naprawie przez odpowiednio wyszkolony personel Uszkodzony kabel sieciowy może być ...

Page 15: ...OL VCA CONTROL 0 10VDC CH2 CH1 CH2 CH1 DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 0 10VDC DC OUT 10V max 5mA CH1 CH2 tryb 2 kanałowe tryb stereo 5 Obsługa 1 Przed włączeniem przedwzmacniacza aby uniknąć stuku włączenia napięcie sterujące głośnością powinno być ustawione na 0V 2 Włączyć przedwzmacniacz przyciskiem POWER 1 Zapali się wskaźnik POWER 2 3 Włączyć podłączone urządzenia wzmacniacz lub aktywne zestawy gł...

Page 16: ...vendelse a VCA 202 Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met WAAR SCHUWING De netspanning van het apparaat is levensgeva...

Page 17: ...pidätetään MONACOR INTER NATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin VCA 202 Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller relevanta Eu direktiv och har därför försett med s...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0333 99 05 10 2018 ...

Reviews: