Monacor TVSP-40 Instruction Manual Download Page 14

Vervolgens wordt deze procedure herhaald. Came-
rakanalen die niet aangesloten zijn, worden overge-
slagen.

Stel met behulp van de schakelaar DWELL TIME
(11) de gewenste beeldstilstandtijd in:

Door opnieuw op de AUTO-toets te drukken, wordt
de automatische omschakelfunctie uitgeschakeld en
het huidige camerabeeld continu op de monitor
weergegeven.

5.1.3 De camera manueel selecteren en

omschakelen

Indien een camerabeeld continu op de monitor weer-
gegeven moet worden, druk dan op de desbetref-
fende toets (4): Het camerabeeld wordt dan als vol-
ledig beeld op de monitor weergegeven.

Druk op de toets van de desbetreffende camera-

ingang om naar een ander camerabeeld om te scha-
kelen.

5.2 Het interne akoestische alarmcircuit

in-/uitschakelen

Houd de BUZZER-toets (5) gedurende minstens
2 seconden ingedrukt om het geïntegreerde alarm-
circuit uit te schakelen. Om de zoemer weer in te
schakelen, dient de toets opnieuw gedurende min-
stens 2 seconden ingedrukt gehouden te worden.

El proceso se repite seguidamente en el mismo
modo. Si hay cámaras que no están conectadas, los
canales correspondientes se saltan.
Seleccionar la duración de la visualización con el in-
terruptor DWELL TIME (11):

Con una nueva pulsación sobre la tecla AUTO, el
modo conmutación automático se desactiva, la ima-
gen actual se visualiza de manera permanente en
pantalla.

5.1.3 Selección y conmutación manuales

de las cámaras

Si se desea visualizar constantemente una imagen
en el monitor, pulsar la tecla correspondiente (4): la
imagen está totalmente en pantalla.
Para pasar a otra imagen, pulsar la tecla correspon-
diente a la cámara.

5.2 Marcha/Paro de la alarma acústica interna

Para desconectar el buzzer, mantener la  tecla BUZ-
ZER (5) pulsada dos segundos como mínimo. Para
reconectarlo, reempezar la maniobra.

5.3 De alarmduur instellen

Stel met behulp van de schakelaar ALARM RESET
(12) de gewenste duur van een alarmsignaal in, dat
door een op jack (13) aangesloten alarmsensor ge-
activeerd wordt:

5.4 De bedieningstoetsen blokkeren

Na beëindiging van alle instelprocedures, kunnen de
bedieningstoetsen (2 – 5) geblokkeerd worden, om
manipulatie van de processor te vermijden. Houd de
LOCK-toets (6) hiervoor gedurende minstens 2 se-
conden ingedrukt. Om deze functie uit te schakelen,
dient de LOCK-toets opnieuw gedurende minstens
2 seconden ingedrukt te worden.

5.3 Reglaje de la duración de alarma

Regular la duración de la alarma disparada por el
captador conectado a la toma (13) con el interruptor
ALARM RESET (12):

5.4 Enclavamiento de las teclas

Una vez el conjunto de los reglajes se haya efec-
tuado, se pueden enclavar las teclas (2–5) y evitar
así cualquier intervención sobre el aparato. Para ha-
cerlo, mantener la tecla LOCK (6) pulsada durante
dos segundos como mínimo; respetar la misma ope-
ración para el desenclavamiento.

6

Alarmmeldingen

6.1 Het camerasignaal onderbreken

Wanneer de voedingsspanning of de signaallijn van
een camera onderbroken worden, schakelt de pro-
cessor – onafhankelijk van de geselecteerde be-
drijfsmodus – naar kwadrantweergave, waarbij het
overeenkomstige segment het 'bevroren' camera-
beeld knipperend weergeeft. Boven de desbetref-
fende toets (4) en de toets 

(3) knipperen de

LED's. Bij geactiveerde signaalgenerator (buzzer)
zal een pulserend signaal te horen zijn.

Druk op een willekeurige toets (2–6) om het alarm uit
te schakelen.

6.2 Alarm activeren via een sensor

Wanneer een alarm door een aangesloten sensor
geactiveerd wordt, schakelt de processor – onafhan-
kelijk van de geselecteerde bedrijfsmodus – naar
kwadrantweergave. Boven de desbetreffende toets
(4) en de toets 

(3) knipperen de LED's. Bij geac-

tiveerde signaalgenerator (buzzer) zal een sirene te
horen zijn. Toestellen die eventueel aan de alarmuit-
gang aangesloten zijn, worden geactiveerd.

Nadat de ingestelde alarmduur bereikt is (zie

hoofdstuk 5.3 "De alarmduur instellen"), stopt het
alarm en schakelt de processor terug naar de vorige
bedrijfsmodus. Het alarm kan ook manueel uitge-
schakeld worden, voordat de ingestelde tijd bereikt is.
Dit gebeurt via een gescheiden schakelaar (sluiter),
die verbonden is met de contacten 5 en 9 van de Sub-
D-jack ALARM (13).

6

Mensajes de alarma

6.1 Interrupción de la señal de la cámara

Si la alimentación o el cable de una cámara se corta, el
aparato pasa, independientemente del modo de fun-
cionamiento escogido, al modo 4 cuadrantes, la parte
de la pantalla correspondiente visualiza una imagen
"congelada". Los diodos encima de la tecla corres-
pondiente (4) y de la tecla 

(3) parpadean. El buz-

zer interno, si se conecta, emite una señal pulsada.
Para desconectar la alarma, pulsar una tecla (2–6).

6.2 Disparo de una alarma por un captador

Si uno de los captadores conectados dispara una
alarma, el aparato pasa, independientemente del
modo de funcionamiento escogido, en modo 4 cua-
drantes: Los diodos encima de la tecla correspon-
diente (4) y de la tecla 

(3) parpadean. Si el

buzzer internoestá conectado, emite una señal estri-
dente. Si otros aparatos están conectados a la salida
de alarma, se activan.

Una vez la duración de alarma termina (ver capí-

tulo 5.3 „Reglaje de la duración de alarma“), la
alarma se para, el aparato vuelve al modo prece-
dente. Es posible parar la alarma manualmente
antes de su duración mediante una función separada
(cerrando) que está conectado a los contactos 5 y 9
de la toma SUB-D ALARM (13).

14

Positie

Standtijd

1

1 seconde

7

7 seconden

6

6 seconden

5

5 seconden

4

4 seconden

3

3 seconden

2

2 seconden

9

9 seconden

8

8 seconden

Positie

Standtijd

A

10 seconden

0

geen beeld-
omschakeling

F

15 seconden

E

14 seconden

D

13 seconden

C

12 seconden

B

11 seconden

Positie

Alarmduur

1

10 seconden

7

4 minuten

6

3 minuten

5

2 minuten

4

1 minuut

3

30 seconden

2

20 seconden

9

10 minuten

8

5 minuten

Position Alarmduur

A

15 minuten

0

continu alarm

F

40 minuten

E

35 minuten

D

30 minuten

C

25 minuten

B

20 minuten

Posición Duración

1

1 segundo

7

7 segundos

6

6 segundos

5

5 segundos

4

4 segundos

3

3 segundos

2

2 segundos

9

9 segundos

8

8 segundos

Posición Duración

A

10 segundos

0

ninguna
conmutación

F

15 segundos

E

14 segundos

D

13 segundos

C

12 segundos

B

11 segundos

Posición Duración

1

10 segundos

7

4 minutos

6

3 minutos

5

2 minutos

4

1 minuto

3

30 segundos

2

20 segundos

9

10 minutos

8

5 minutos

Posición Duración

A

15 minutos

0

alarma
continua

F

40 minutos

E

35 minutos

D

30 minutos

C

25 minutos

B

20 minutos

Summary of Contents for TVSP-40

Page 1: ... manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje TVSP 40 Best Nr 19 3030 S W Video Quad Prozessor B W Video Quad Processor ...

Page 2: ...eden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 12 15 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho MONACOR Com estas in struções ficará habilitado a conhecer ...

Page 3: ...3 C 4 0 8 9A B D E F 3 21 5 67 C 4 0 8 9A B D E F 3 21 5 67 1 2 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 Anschlußbelegung Sub D Buchse 13 Pin connection sub D jack 13 ...

Page 4: ...eckernetzgerät sofort aus der Steckdose ziehen wenn Please take out page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Table of Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 4 3 Applications 5 4 Connecting the Unit 5 4 1 Cameras 5 4 2 Monitor and video recorder 5 4 3 Alarm sensors and alarm output 5 4 4 Power supply ...

Page 5: ...zeitig wird der Bildschirm des Monitors in vier Segmente unterteilt Sind weniger als vier Kameras angeschlossen werden die ent sprechenden Segmente auf dem Monitor dunkelge schaltet 4 Connecting the Unit The quad processor has to be disconnected from the power supply if connections to other units are made resp changed 4 1 Cameras Up to four cameras can be connected to the input jacks 7 The inputs ...

Page 6: ...switch 11 By pressing the AUTO button again the automatic sequential operation is switched off and the present camera picture is displayed as a permanent picture on the screen 5 1 3 Manual selection and sequential operation of the cameras In order to display a camera picture continuously on the screen press the corresponding button 4 The camera picture is displayed in full size on the screen For s...

Page 7: ...Sub D Buchse Stromversorgung 1 x Kleinspannungs buchse Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 7 Specifications Video Signal format CCIR Inputs 1 Vpp 75 Ω 2 dB adjustable Outputs 1 Vpp 75 Ω Resolution 512 x 512 pixels Alarm Inputs NO contacts with common ground Relais output NO 1 A 24 V General Permissible operating temperature 0 40 C Power supply 12 V 300 mA e g via the supplied AC DC...

Page 8: ...di manipolazione Per attivare disattivare la funzione tenere pre muto il tasto per lo meno per 2 secondi 1 2 Pannello posteriore fig 2 7 Prese d ingresso BNC 1 4 per il collegamento delle telecamere 8 Presa d uscita BNC VIDEO OUT per il collega mento del monitor 9 Regolatore del guadagno GAIN 1 4 per ogni im magine delle telecamere 10 Uscita BNC QUAD per un secondo monitor o per un videoregistrato...

Page 9: ...eve essere staccato dall alimentazione 4 1 Telecamere Alle prese d ingresso 7 si possono collegare fino a quattro telecamere Gli ingressi 1 4 sono coordinati ai tasti 4 da sinistra a destra il tasto è previsto per l ingresso 1 4 2 Monitor e videoregistratori Collegare il monitor principale con la presa VIDEO OUT 8 La presa QUAD 10 serve per collegare un altro monitor oppure un videoregistratore Ci...

Page 10: ...are i tasti tenerlo premuto ancora per 2 secondi 6 2 Déclenchement d une alarme par un capteur Si un des capteurs reliés déclenche une alarme l ap pareil passe indépendamment du mode de fonc tionnement choisi en mode écran divisé en 4 Les diodes au dessus de la touche correspondente 4 et de la touche 3 clignotent Si le buzzer interne est branché il émet un signal strident Si d autres appareils son...

Page 11: ...B D 9 pôles Alimentation 1 x prise DC basse ten sion D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 7 Dati tecnici Video Formato segnale CCIR monocromatico Ingressi 1 Vpp 75 Ω 2 dB regolabile Uscite 1 Vpp 75 Ω Risoluzione 512 x 512 pixel Allarme Ingressi NA con massa comune Uscita relè NA 1 A 24 V Generale Temperatura d esercizio ammessa 0 40 C Alimentazione 12 V 300 mA p e...

Page 12: ...iento 1 2 Parte posterior esquema 2 7 Tomas BNC de entrada 1 4 conexión de las cá maras 8 Toma BNC de salida VIDEO OUT conexión del monitor 9 Potenciómetros de regulación de la amplificación GAIN 1 4 para cada imagen de cámara 10 Toma BNC de salida QUAD conexión de un vi deo o de un segundo monitor grabación o visua lización permanente de todas las imagenes de cámaras en modo 4 cuadrantes únicamen...

Page 13: ...e transforma torstekker in de jack DC IN 14 en de transforma torstekker in het stopcontact 230 V 50 Hz 4 Conexiones El secuenciador quad debe cortarse de la alimenta ción cuando se deben efectuar o modificar las cone xiones a otros aparatos 4 1 Cámaras Es posible conectar 4 cámaras máximo a las tomas de entrada 7 Las entradas 1 4 corresponden a las teclas 4 respectivamente de 1 a 4 y de izquierda ...

Page 14: ... het bevroren camera beeld knipperend weergeeft Boven de desbetref fende toets 4 en de toets 3 knipperen de LED s Bij geactiveerde signaalgenerator buzzer zal een pulserend signaal te horen zijn Druk op een willekeurige toets 2 6 om het alarm uit te schakelen 6 2 Alarm activeren via een sensor Wanneer een alarm door een aangesloten sensor geactiveerd wordt schakelt de processor onafhan kelijk van ...

Page 15: ...ning 1 x laagspanningsjack Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge gevens te veranderen 7 Características técnicas Video Formato de señal CCIR Entradas 1 Vcc 75 Ω 2 dB regulable Salidas 1 Vcc 75 Ω Resolución 512 x 512 puntos Alarma Entradas contactos NO con masa común Salida relé NO 1 A 24 V General Temperatura permitida func 0 40 C Alimenta...

Page 16: ... mindst 2 sekunder for at slå låsefunktionen til fra 1 2 Bagplade figur 2 7 BNC indgangsbøsninger 1 4 for tilslutning af ka meraer 8 BNC udgangsbøsning VIDEO OUT for tilslutning af monitor 9 GAIN kontrol 1 4 for hvert kamerabillede 10 BNC udgangsbøsning QUAD for tilslutning af en videobåndoptager resp en ekstra monitor til kon tinuerlig optagelse eller visning af alle kamerabil leder kan kun benyt...

Page 17: ...kontakten hvis der foretages tilslutning eller ændring af tilslut ning for andre enheder 4 1 Kameraer Der kan tilsluttes op til fire kameraer til indgangsbøs ningerne 7 Indgangene 1 4 svarer til knapperne 4 i rækkefølge fra venstre mod højre dvs den før ste knap er for indgang 1 etc 4 2 Monitor og videobåndoptager Tilslut hovedmonitoren til bøsningen VIDEO OUT 8 Der kan til bøsningen QUAD 10 tilsl...

Page 18: ...e låsnin gen skal der igen trykkes på knappen LOCK i mindst 2 sekunder 6 Alarmmeddelelser 6 1 Afbrydelse af kamerasignalet Hvis strømforsyningen eller signallinien til kameraet afbrydes slår enheden automatisk over på quad splitter drift dette sker uafhængigt af den valgte drift status og det relevante segment blinker og viser det frosne kamerabillede Lysdioderne over den tilsva rende knap 4 og kn...

Page 19: ...ack de baixa voltagem De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 7 Tekniske specifikationer Video Signalformat CCIR Indgange 1 Vpp 75 Ω 2 dB justérbar Udgange 1 Vpp 75 Ω Opløsning 512 x 512 billedele menter Alarm Indgange normalt åben kontakter med fælles stel Relæudgang normalt åben 1 A 24 V Allmän Tilladt drifttemperatur 0 40 C Strømforsyning 12 V 300 mA via den medfølgende AC DC a...

Page 20: ...non 1 2 Takapaneeli kuva 2 7 BNC tulojakit 1 4 kameroiden kytkemiseksi 8 BNC lähtöjakki VIDEO OUT monitorin kytkemi seksi 9 GAIN säätimet 1 4 kunkin kameran kuvan säätä miseksi 10 BNC lähtöjakki QUAD videonauhurin tai toisen monitorin kytkemiseksi jatkuvaa nauhoitusta var ten tai kaikkien kameroiden tarkkailua varten ne likanavakatselussa riippumaton valitusta toimin tatilasta 11 Valintakytkin DWE...

Page 21: ...av spänningsmatningen är Quadpro cessorn klar att användas Detta indikeras genom en kort summerton samt att den gröna lysdioden POWER 1 tänds Efter påslag är Quad splittern och det inbyggda akustiska larmet aktiverat Alla aktiverade funktioner indikeras via en lysdiod ovanför respektive knapp Med känslighetskontrollerna GAIN 1 4 9 kan nivå på de olika kamerorna matchas till varandra 4 3 Hälytysant...

Page 22: ...iniketta 6 vähintäin 2 sekunnin ajan Haluttaessa avata lukitus painetaan LOCK painiketta jälleen vähintäin 2 sekun nin ajan 6 Hälytyssanomat 6 1 Kamerasignaalin keskeytys Jännitekatkon ilmetessä tai kun kamerasignaali jostain syystä katkeaa siirtyy laite automaattisesti nelikanava jakajatoimintaan riippumatta valitusta toimintatilasta ja poiskytkeytyneen kameran kuva jää pysähtyneenä ruudussa olev...

Reviews: