background image

4.2 Externe Stromversorgung

Zum Anschluss einer externen 12-V-Stromversor-
gung, z. B. 12-V-Netzgerät, 12-V-Batterie, die Schutz  -
kappe über der Buchse „DC-12V“ (7) ab nehmen, und
die Stromversorgung über einen Klein 

span nungs  -

stec ker 5,5 mm /2,1 mm (Außen-/In nen  durch mes ser)
an schlie ßen. Am Mittelkontakt des Steckers muss
der Pluspol liegen.

Als externe Stromversorgung kann auch eine 

12-V-Autobatterie, deren Minuspol an Masse liegt,
verwendet werden. Hierzu das beiliegende Adapter-
kabel an die Buchse „DC-12V“ an schlie ßen und mit
der Zigarettenanzünder-Buch se im Auto verbinden.
(Für einen optimalen elektrischen Kontakt sollte
diese nicht durch Zigarettenasche verschmutzt sein.
Ggf. mit einem weichen, trockenen Tuch säubern.)

5

Inbetriebnahme

5.1 Betrieb mit Mikrofon

1) Das beiliegende Mikrofon an das Megaphon an -

schlie ßen: Den Stecker des Mikrofonkabels in die
Buchse „MIC“ (8) stec ken und mit der Rändel-
mutter des Steckers die Verbindung arre tieren.

2) In das Mikrofon sprechen und dabei die Sprech -

taste (10) ge 

drückt hal 

ten. Das Mikrofon sollte

beim Sprechen so nah wie möglich vor den Mund
gehalten werden.

Die Sprechtaste kann durch Schieben in Pfeil-

richtung eingerastet werden: das Mikrofon bleibt
dann eingeschaltet. 

3) Mit dem Regler (11) auf der rechten Seite des

Mikrofons die gewünschte Lautstärke ein stellen.
Tritt ein Rückkopplungspfeifen auf, den Regler
entsprechend zurückdrehen.

4) Nach dem Betrieb das Mikrofon auf die Mikrofon-

halterung (2) stecken.

Bei eingerasteter Sprechtaste nicht verges-

sen, diese nach dem Betrieb wieder zu lösen, um
un nötigen Stromverbrauch zu vermeiden.

5.2 Betrieb mit einem Audiogerät

1) Den Line-Ausgang oder den Kopfhörerausgang

des Au diogerätes (z. B. Ra diorecorder, tragbarer
CD-Spieler) mit der 3,5-mm-Klinkenbuchse
„ AUX“ (9) verbinden.

2) Zum Einschalten des Megaphons den Drehknopf

„TUNER/AUX“ (5) von „OFF“ (Aus) auf „ON“
(Ein) drehen.

3) Das Audiogerät einschalten. Den Drehknopf

„TUNER/AUX“ je nach ge wünsch ter Lautstärke
aufdrehen.

4) Nach dem Betrieb nicht vergessen, den Dreh-

knopf wieder auf „OFF“ zu stellen, um unnötigen
Stromverbrauch zu vermeiden.

5.3 Sirenenfunktion

Zum Einschalten der Sirene den Sirenenschalter
„ ALARM“ (4) auf Position „SIREN“ stellen. In der
Po sition „OFF“ ist die Sirene abgeschal tet.

6

Technische Daten

Ausgangsleistung:  . . . . . . . 45 W max.

Mittl. Schalldruck (1 W/1 m): 124 dB

Aux-Eingang:  . . . . . . . . . . . 300 mV/30 kΩ

Stromversorgung: . . . . . . . . 10 × 1,5-V-Monobat -

terie (Größe D) oder
extern 12 V

/4 A

Abmessungen:  . . . . . . . . . .

350 mm × 505 mm

Gewicht (ohne Batterien): . . 3,3 kg

Änderungen vorbehalten.

(outside/inside diameter). The positive pole must be
at the centre pin of the plug.

As external power supply also a 12 V car battery

can be used, the negative pole of which is connect -
ed to ground. For this connect the supplied adapter
cable to jack “DC-12V” and to the cigarette lighter
socket in the car. (For an optimum electric contact it
should not be soiled by cigarette ash. If necessary,
clean it with a soft, dry cloth.)

5

Setting into Operation

5.1 Operation with microphone

1) Connect the supplied microphone to the mega-

phone: connect the plug of the microphone cable
to the jack “MIC” (8), and fix the connection with
the knurled nut of the plug.

2) Talk into the microphone and keep the talk button

(10) pressed. The microphone should be held as
close as possible to the mouth.

The talk button can be locked in by sliding it

into arrow direction: then the microphone remains
switched on.

3) Adjust the desired volume with the control (11) on

the right side of the microphone. In case of a
howling sound, turn back the control correspond -
ingly.

4) After operation place the microphone onto the

microphone support (2).

In case the talk button is locked in, do not for-

get to release it after operation to avoid un nec -
ess ary power consumption.

5.2 Operation with an audio unit

1) Connect the line output or the headphone output

of the audio unit (e. g. radio recorder, portable CD
player) to the 3.5 mm jack “AUX” (9).

2) To switch on the megaphone, turn the rotary knob

“TUNER/AUX” (5) from “OFF” to “ON”.

3) Switch on the audio unit. Turn up the rotary knob

“TUNER/AUX” according to the desired volume.

4) After operation do not forget to set the rotary

knob to “OFF” again to avoid unnecessary power
consumption.

5.3 Siren function

To switch on the siren, set the siren switch “ALARM”
(4) to position “SIREN”. In position “OFF” the siren is
switched off. 

6

Specifications

Output power: . . . . . . . . . . . 45 W max.

SPL (1 W/1 m):  . . . . . . . . . . 124 dB

Aux input:  . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/30 kΩ

Power supply: . . . . . . . . . . . 10 × 1.5 V battery 

(D size) or externally
12 V

/4 A

Dimensions:  . . . . . . . . . . . .

350 mm × 505 mm

Weight (w/o batteries):  . . . . 3.3 kg

Subject to technical modification.

5

GB

D

A

CH

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

 geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Summary of Contents for PA TM-45

Page 1: ...45 W MEGAPHONE WITH SIREN TM 45 Best Nr 17 1000 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RES...

Page 2: ...in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 6 D A CH GB Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw t...

Page 3: ...3 5 3 2 1 4 8 9 7 10 11 6...

Page 4: ...st rkte Stimme oder durch ein R ckkopplungspfeifen k nnen Geh rsch den verursacht werden All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and...

Page 5: ...ung 10 1 5 V Monobat terie Gr e D oder extern 12 V 4 A Abmessungen 350 mm 505 mm Gewicht ohne Batterien 3 3 kg nderungen vorbehalten outside inside diameter The positive pole must be at the centre pin...

Page 6: ...une autre personne Une voix amplifi e ou un sifflement d au feedback acous tique peut g n rer de graves troubles de l audition A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando...

Page 7: ...s sans batteries 3 3 kg Tout droit de modification r serv di protezione dalla presa DC 12V 7 e applicare la tensione mediante un connettore per piccole ten sioni 5 5 2 1 mm diametro esterno interno Il...

Page 8: ...de houder met batterijen weer in het bat terijvak en druk krachtig op het deksel van het batterijvak zodat de knipsluiting vastklikt Indien u het toestel voor een langere periode b v langer dan een w...

Page 9: ...vor de samles til f l les destruktion f eks din forhandler Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Brug aldrig megaf...

Page 10: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1193 99 03 06 2011...

Reviews: