Monacor PA-900S Instruction Manual Download Page 9

9

Français

SPEAKER

OUTPUT

4Ω

COM

70V 100V

24V

GND

LINE IN

LINE OUT

DC

INPUT

LOW

CUT

LINE IN

GND

230V~

50Hz

FUSE

1

2

3

2

1

3

USE ONLY WITH A 250V FUSE

6 7

8

9

10

11

12

13

14

retirer les bornes de leur emplacement pour 
faciliter l’accès .

Lors du branchement, veillez à respec-

ter l’im pédance individuelle ou l’impédance  
totale des haut-parleurs et leur polarité (bran-
chements plus et moins comme indiqués 
sur les schémas 1 – 5) . Le branchement plus 
des haut-parleurs est toujours spécialement  
repéré .

Attention !

 Dans le cas de haut-parleurs 

Public Adress avec transformateur audio 70 V 
ou 100 V (schémas 1 et 2), la puissance to-
tale par les haut-parleurs ne doit pas être 
supérieure à 120 W RMS, sinon l’amplifi-
cateur serait en surcharge et pourrait être 
endommagé .

5.2  Source de signal

On peut relier comme source de signal un ap-
pareil avec une sortie Ligne (préamplificateur, 
table de mixa ge, amplificateur mixeur Public 
Adress…) à l’entrée XLR (13) ou à la barrette 
de branchement (14) .

5.3  Amplificateur supplémentaire

Si le nombre de haut-parleurs nécessaires est 
supérieur à celui autorisé pour l’amplifica-
teur, un se cond amplificateur est nécessaire . 
Reliez l’entrée du second amplificateur à la 
prise LINE OUT (11) . Le niveau de sortie de la 
prise dépend du réglage MASTER VOLUME 
(2) mais pas des réglages de tonalité BASS 
et TREBLE (1) .

5.4  Alimentation secteur et 

alimentation de secours

Pour que l’amplificateur puisse continuer à 
fonction ner en cas de coupure d’alimentation 
secteur, reliez une unité d’alimentation de 
secours 24 V (p . ex . PA-24ESP de MONACOR) 
à la barrette de connexion DC INPUT (9) . La 
barrette peut être retirée pour un meilleur 
accès . 

Pour finir, reliez le cordon secteur livré 

tout d’abord à la prise (6) et puis à une prise 
secteur  (230 V/ 50 Hz) .

Conseils :

 

 

1 .  Lorsque la tension 24 V est appliquée, l’amplifi-

cateur est immédiatement en fonction et la LED 
ON (4) brille . L’amplificateur ne peut pas, dans 
ce cas, être éteint avec l’interrupteur POWER (5) .

2 .  Avec un fonctionnement par courant de secours, 

l’amplificateur délivre une puissance moindre 
qu’avec un fonctionnement secteur .

6  Fonctionnement

1)  Avant la premiére mise sous tension, 

mettez tout d’abord le réglage MASTER  
VOLUME (2) sur la position «0» .

2)  Avec l’interrupteur POWER (5), allumez 

l’amplificateur, la LED ON (4) brille .

Si une alimentation de secours est 

connectée, la LED ON brille en continu et 
l’amplificateur est tou jours en fonctionne-
ment . Dans ce cas, on peut uni quement 
commuter entre alimentation secteur et 
alimentation de secours avec l’interrup-
teur POWER . Pour un fonctionnement nor-
mal, mettez l’inter rup teur POWER sur la  
position «Marche» . En cas de coupure de 
courant, l’amplificateur commu te automa-
tiquement sur l’alimentation de secours .

3)  Réglez le réglage MASTER VOLUME (2) sur 

le volume souhaité . Le VU-mètre à 5 LEDs 
(3) indique le niveau de sortie .

4)  Réglez les réglages de tonalité BASS et 

TREBLE (1) sur le son optimal . Corrigez si 
besoin le volume avec le réglage MASTER 
VOLUME .

5)  En cas de bruits perturbateurs à fréquences 

basses (par exemple ronflements), enfon-
cez la touche LOW CUT (12) .

7  Caractéristiques techniques

PA-900S

Puissance nominale
Puissance musique totale

120 W
160 W

Sortie haut-parleur*
Sortie LINE OUT

min. 4 Ω; 70 V/ 100 V
1  V/ 600 Ω

Entrée

0,765 V/10 kΩ
XLR, symétrique

Bande passante

50 Hz – 15 kHz, ±3 dB

Taux de distorsion

< 0,5 % à 120 W

Rapport  signal / bruit

> 80dB

Egaliseur
  Graves
  Aigus

±10 dB / 100 Hz
±10 dB / 10 kHz

Alimentation
  Alimentation secteur
  Consommation
  Alimentation de secours

230  V/ 50 Hz
300 VA
24 V (

)

 / 9 A

Température fonc.

0 – 40 °C

Dimensions (L × H × P)
  Unité
Poids

482 × 88 × 275 mm
2 U
9,5 kg

* Utilisez soit les sorties 70 V et 100 V soit la sortie 4 Ω !

Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de  MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute 

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Summary of Contents for PA-900S

Page 1: ...FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Leistungsverstärker PA Power Amplifier PA 900S Bestell Nr Order No 17 2080 ...

Page 2: ...OUTPUT 4 Ω COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT 4 Ω COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT 70 V COM 4Ω 70V 100V SPEAKER OUTPUT max Belastung max load 120 W RMS max Belastung max load 120 W RMS 4 Ω 120 W RMS 8 Ω 60 W RMS 8 Ω 60 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4 Ω 30 W RMS 70 V 70 V 70 V 100 V 100 V 100 V Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ...

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Page 4: ...in Betrieb und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecke...

Page 5: ...r dem ersten Einschalten zunächst den Regler MASTER VOLUME 2 in die Position 0 stellen 2 Mit dem Schalter POWER 5 den Ver stärker einschalten Die Anzeige ON 4 leuchtet Ist eine Notstromversorgung ange schlossen leuchtet die Anzeige ON ständig und der Verstärker ist immer in Betrieb Mit dem Schalter POWER lässt sich dann lediglich zwischen Netzversorgung und Notstromversorgung umschalten Für den no...

Page 6: ... cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnect ing the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability f...

Page 7: ...witching on the amplifier for the first time set the MASTER VOLUME con trol 2 to position 0 for the time being 2 Switch on the amplifier with the POWER switch 5 The LED ON 4 will light up With an emergency power supply connected the LED ON will light perma nently and the amplifier will always be in operation With the POWER switch it will be only possible to switch between mains supply and emergenc...

Page 8: ...être obturées Ne faites jamais fonctionner l appareil et débranchez le immédiatement lorsque 1 des dommages visibles sur l appareil ou sur le cordon secteur apparaissent 2 après une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l état de l ap pareil 3 des défaillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé Ne débranchez jamais l appareil ...

Page 9: ...mplifi cateur est immédiatement en fonction et la LED ON 4 brille L amplificateur ne peut pas dans ce cas être éteint avec l interrupteur POWER 5 2 Avec un fonctionnement par courant de secours l amplificateur délivre une puissance moindre qu avec un fonctionnement secteur 6 Fonctionnement 1 Avant la premiére mise sous tension mettez tout d abord le réglage MASTER VOLUME 2 sur la position 0 2 Avec...

Page 10: ... eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un officina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciut to non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto ...

Page 11: ...ME 2 inizial mente in posizione 0 2 Accendere l amplificatore con l interrut tore POWER 5 Si accende la spia ON 4 Se è collegata l alimentazione d emer genza la spia ON rimane accesa con tinuamente e l amplificatore è sempre in funzione In questo caso con l inter ruttore POWER su può solo passare fra alimentazione da rete e alimentazione d emergenza Per il funzionamento nor male portare l interrut...

Page 12: ...rato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma tire siempre del conector Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni agua ni pro ductos químicos No podrá reclamarse garantía o res...

Page 13: ...pal 6 Funcionamiento 1 Antes de encender el amplificador por primera vez ajuste el control MASTER VOLUME 2 a la posición 0 por el mo mento 2 Encienda el amplificador con el interruptor POWER 5 El LED ON 4 va a encenderse Con un alimentador de emergencia conectado el LED ON va a encenderse de manera permanente y el amplificador va a estar siempre en funcionamiento En este caso el interruptor POWER ...

Page 14: ...odprowadzane przez otwory wentylacyjne W związku z tym nie wolno ich nigdy zasłaniać Nie należy używać urządzenia oraz należy niezwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda jeśli 1 istnieje widoczne uszkodzenie urządze nia lub kabla sieciowego 2 mogło zaistnieć uszkodzenie po upusz czeniu urządzenia itp 3 urządzenie działa wadliwie W razie wystąpienia któregoś z powyższych przypadków urządzenie nal...

Page 15: ...ieci się Wzmacniacz nie może być wtedy wyłączony za pomocą włącznika zasilania 5 2 Jeśli wzmacniacz jest zasilany awaryjnie dostar cza mniej mocy niż przy podłączeniu do sieci elektrycznej 6 Działanie 1 Przed włączeniem wzmacniacza po raz pierwszy należy ustawić regulator głośno ści 2 w pozycji 0 2 Należy włączyć wzmacniacz za pomocą włącznika zasilania 5 Po włączeniu zaświeci się wskaźnik zasilan...

Page 16: ...affelse Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het toestel in gebruik te ne men Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de En gelse tekst van dez...

Page 17: ...ikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterlig...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0448 99 04 08 2017 ...

Reviews: