background image

Amplificateur mixeur 
Public Adress

Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous
trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments
et branchements décrits.

Seules des personnes ayant des connais-

sances suffisantes en ligne 100 V peuvent ins-
taller les enceintes (chapitre 4.2, position 10).
Lʼutilisation de lʼamplificateur est simple et pré-
vue pour des adultes non techniciens. Cepen-
dant, en cas de questions, contactez votre ins-
tallateur ou revendeur.

1 Conseils dʼutilisation 

et de sécurité

Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures,
de tout type de projections dʼeau, dʼune humi-
dité dʼair élevée et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous de devez poser dʼobjets
contenant du liquide, par exemple un verre,
sur lʼappareil.

G

Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débran-
chez le cordon secteur immédiatement dans
les cas suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présente des

dommages visibles,

2. après une chute ou un accident similaire,

vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez pas lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur : retirez toujours le cordon sec-
teur en tirant la fiche.

G

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si lʼappareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement branché, utilisé ou réparé par
une personne habilitée ; en outre, tout droit à
la garantie deviendrait caduque.

2 Possibilités dʼutilisation

Cet amplificateur avec une puissance de sortie
RMS de 120 W (PA-312) ou 240 W (PA-324) est
spécialement conçu pour une utilisation dans
des installations de Public Adress. On peut utili-
ser des haut-parleurs 100 V ou 70 V ou des haut-
parleurs basse impédance (impédance mini-
male 4 ohms).

Lʼamplificateur dispose de 6 entrées :

1 × entrée niveau ligne TEL INPUT pour des

annonces importantes (par exemple dʼune
centrale téléphonique) avec priorité sur
toutes les autres entrées, cʼest-à-dire que
dès quʼun signal est présent à lʼentrée, les
signaux des autres entrées sont coupés

1 × entrée micro MIC 1 pour des annonces

importantes avec priorité sur les entrées
MIC 2, MIC 3, INPUT 4 et INPUT 5, cʼest-à-
dire que dès quʼun signal est présent à lʼen-
trée MIC 1, le volume des signaux présents
aux entrées de priorité inférieure diminue

2 × entrées micro MIC 2 et MIC 3

2 × entrées niveau ligne INPUT 4 et INPUT 5 par

exemple pour une musique dʼambiance dʼun
lecteur MP3 / CD, dʼune radio, dʼun tape deck.

3 Positionnement 

de lʼamplificateur

Lʼamplificateur est conçu pour une installation
dans un rack pour appareils avec une largeur de
482 mm (19″), mais il peut également être posé
directement sur une table. Dans tous les cas,
veillez à ce que lʼair puisse circuler librement par
les ouïes de ventilation pour assurer un refroi-
dissement suffisant de lʼamplificateur.

3.1 Installation en rack

Pour une installation dans un rack, vissez les
deux étriers de montage livrés (1) sur les côtés
de lʼamplificateur. Lʼamplificateur nécessite deux
unités (2 unités = 89 mm) dans le rack. Pour que
le rack ne se renverse pas, il faut placer lʼampli-
ficateur dans la partie inférieure du rack. Pour
une fixation sûre, les étriers de montage seuls
ne suffisent pas. Il faut que des rails latéraux ou
une plaque de base maintiennent lʼappareil.

La chaleur dégagée par lʼamplificateur doit

pouvoir sʼévacuer du rack. Sinon il peut y avoir
accumulation de chaleur dans le rack, non seu-
lement lʼamplificateur mais aussi les autres
appareils dans le rack peuvent être endomma-
gés. En cas de dissipation insuffisante de la cha-
leur, installez une unité de ventilation.

4 Eléments et branchements

4.1 Face avant

Etrier de montage (2 ×) pour installer lʼampli-

ficateur dans un rack prévu pour appareils
avec une largeur de 482 mm (19″)

Entrée MIC 1 (jack 6,35, asym.) pour bran-

cher un microphone
La prise est branchée en parallèle avec la
prise MIC 1 (12) sur la face arrière mais ne
peut délivrer aucune alimentation fantôme. 
Lʼentrée MIC 1 est dotée dʼun circuit priori-
taire ; en cas dʼannonce via cette entrée, le
volume des entrées MIC 2, MIC 3 (14), IN-
PUT 4 et INPUT 5 (16) est automatiquement
diminué pour améliorer la compréhension de
lʼannonce. On règle le niveau de la diminution
du volume avec le réglage MUTE LEVEL (11).

Réglage du niveau dʼentrée pour mixer ou

faire entrer et sortir les signaux dʼentrée

Réglages de tonalité BASS et TREBLE

Réglage MASTER pour le volume du signal

de mixage aux sorties ligne et haut-parleurs
(17, 10)

VU-mètre de niveau de sortie,

LED TEMP, témoin de surchauffe
LED PROT, témoin de court-circuit ou sur-
charge des sorties haut-parleurs (10)

Si la LED CLIP, témoin de surcharge brille
plus que brièvement, tournez le réglage
MASTER (5) ou le réglage dʼentrée corres-
pondant (3) dans lʼautre sens pour diminuer.

Si la LED TEMP brille, il faut améliorer la ven-
tilation de lʼamplificateur. Dès quʼil est re 

-

froidi, la LED TEMP sʼéteint.

Si la LED PROT brille, éteignez lʼamplifica-
teur, éliminez la surcharge ou le court-circuit
aux sorties haut-parleur. La LED PROT
sʼéteint ensuite. Si vous ne parvenez pas à
trouver la source du problème, faites appel à
un technicien spécialisé.

Interrupteur Marche /Arrêt POWER avec LED

témoin de fonctionnement ON située au-des-
sus

4.2 Face arrière

Prise secteur à relier, via le cordon secteur

livré, à une prise 230 V~ / 50 Hz

Porte-fusible

Tout fusible fondu doit impérativement être
remplacé par un fusible de même type.

10 Bornes haut-parleur avec cache de protec-

tion transparent ; pour brancher les haut-par-
leurs, ouvrez le cache vers le haut.

Exemples de branchement, voir schémas 3
à 8

Reliez soit des haut-parleurs 100 V ou 70 V
aux bornes “70 V” ou “100 V” et “COM” (sché-

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil et ne faites rien tom-
ber dans les ouïes de ventila-
tion car en cas de mauvaise
manipulation, il y a risque de
décharge électrique.

Pendant le fonctionnement, une tension dange-
reuse jusquʼà 100 V est présente aux bornes
haut-parleur (10). Faites fonctionner lʼamplifica-
teur uniquement lorsque le cache de protection
est fermé.

Effectuez les branchements uniquement lorsque
lʼamplificateur est éteint.

8

F

B

CH

Summary of Contents for PA-312

Page 1: ...PECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS U...

Page 2: ...I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Espa ol P gina 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS E...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 4: ...jedem Fall muss Luft unge hindert durch alle L ftungs ffnungen str men k nnen damit eine ausreichende K hlung des Verst rkers gew hrleistet ist 3 1 Rackeinbau Zum Einbau in ein Rack die beiden Montag...

Page 5: ...14 Eing nge MIC 2 und MIC 3 6 3 mm Klinke asym zum Anschluss von Mikrofonen 15 Eingang TEL INPUT Steckschraubklemme zum Anschluss einer Telefonzentrale mit Line Pegel Ausgang oder einer anderen Line...

Page 6: ...icient cooling of the amplifier air must always be able to flow freely through all air vents 3 1 Rack installation For rack installation fasten the two mounting brackets 1 with screws to the sides of...

Page 7: ...for impor tant announcements With a signal present at this input the signals at the other inputs will be faded out To make connection easier it is possible to remove the terminal from its plug in conn...

Page 8: ...teur 3 1 Installation en rack Pour une installation dans un rack vissez les deux triers de montage livr s 1 sur les c t s de l amplificateur L amplificateur n cessite deux unit s 2 unit s 89 mm dans l...

Page 9: ...pour faciliter le branchement 16 Entr es INPUT 4 et INPUT 5 prises RCA pour brancher des appareils audio avec sor tie ligne lecteur MP3 CD radio tape deck 17 Sortie ligne OUTPUT prises RCA pour le si...

Page 10: ...liberamente dalle fessure di aerazione per garantire un raffreddamento suffi ciente dell amplificatore 3 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack avvitare sui lati del l amplificatore i due...

Page 11: ...ione phantom 14 Ingressi MIC 2 e MIC 3 jack 6 3 mm sbil per il collegamento di microfoni 15 Ingresso TEL INPUT morsetto ad innesto e vite per il collegamento di una centralina telefonica con uscita Li...

Page 12: ...ngen kunnen stromen om vol doende ventilatie van de versterker te verzekeren 3 1 De montage in een rack Voor de montage in een rack schroeft u de beide montagebeugels 1 op de zijkant van de ver sterke...

Page 13: ...en andere lijnsignaalbron voor belangrijke aankondigingen Zodra er een signaal op deze ingang be schikbaar is worden de signalen van de andere ingangen uitgeschakeld U kunt de klem uit de stekkerverbi...

Page 14: ...rse como aparato de sobremesa Para que el amplificador se refrigere lo suficiente el aire ha de poder circular libremente a trav s de las rejillas de ventilaci n 3 1 Instalaci n en rack Para la instal...

Page 15: ...Entradas MIC 2 y MIC 3 jack 6 3 mm asim para conectar micr fonos 15 Entrada TEL INPUT terminal de tornillo para conectar una centralita telef nica con salida de nivel de l nea u otra fuente con se al...

Page 16: ...w racku 482 mm 19 ale mo e pracowa r w nie jako urz dzenie wolnostoj ce W ka dym przypadku nale y zapewni wystarczaj c dla swobodnej cyrkulacji powietrza ilo miejsca wok otwor w wentylacyjnych 3 1 Mon...

Page 17: ...ej cia MIC 2 oraz MIC 3 gniazda 6 3 mm niesym do pod czania mikrofon w 15 Wej cie TEL INPUT terminal rubowy do pod czania wyj cia liniowego centralki tele fonicznej lub innego r d a wa nych komuni kat...

Page 18: ...denst ende sikkerhedsoplysninger grun digt igennem f r ibrugtagning af enheden Bort set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder...

Page 19: ...ksytty huolto G l koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa ei...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1304 99 02 11 2014...

Reviews: