background image

1.2 Achterzijde van het toestel 

(fig. 6)

18

Netaansluiting voor verbinding met een meege -
leverd netsnoer op een stopcontact 230 V~/50 Hz

19

Zekeringhouder;
vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type

20

Schroefaansluitingen DC POWER voor aanslui-
ting van een 24 V-noodvoedingsspanning

21

Mono-uitgangen via de gebalanceerde XLR-aan-
sluiting voor verbinding met de eindversterker

22

Stereo-uitgang via de cinch-jacks voor aanslui-
ting op de eindversterker

23

15-polige sub-D-connector voor besturing van
de cd-speler via bijkomende toetsen (fig. 8) of
met CMOS- resp. TTL-niveau (fig. 9)

2

Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met 

.

Let eveneens op het volgende:

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

G

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.

G

Schakel het apparaat niet in en trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

apparaat bijvoorbeeld gevallen is,

3. een apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

G

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar steeds met de stekker zelf.

G

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

3

Toepassingen

Deze cd-speler is speciaal ontworpen voor gebruik
in geluidsinstallaties met 100 V-techniek. Hij kan bij-
voorbeeld dienen als muziekbron voor achtergrond-
muziek en is uitgerust met een cd-magazijn voor zes
cdʼs voor ononderbroken muziek.

4

De transportbeveiliging verwijderen

(fig. 7)

5

De cd-speler opstellen en aansluiten

De PA-2406CD is voorzien voor montage in een
rack (482 mm/19"), maar kan ook als vrijstaand
tafel model gebruikt worden. Voor de montage in een
rack zijn 2 HE (1 rack-eenheid = 44,45 mm) nodig.

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en

gewijzigd worden, wanneer de PA-2406CD en de
aan te sluiten apparatuur uitgeschakeld is.

1) Sluit de uitgang van de cd-speler aan op de

ingang van het nageschakelde toestel (mengpa-
neel, versterker, eindversterker). Naargelang de
beschikbare ingang gebruikt u de XLR-aan 

-

sluiting (21) voor een monoweergave of de cinch-
jacks (22) voor een stereoweergave.

2) Als de cd-speler bij een stroomuitval moet blijven

werken, verbind u de aansluitingen DC POWER
(20) met een 24 V-noodstroomeenheid (b.v. PA-
24ESP van MONACOR).

Opmerking:

Als de aansluitingen DC POWER van de

noodstroomeenheid onder de spanning van 24 V
staan, kunt u de cd-speler met de toets MAIN POWER
(4) niet uitschakelen. In geval van een stroomonder-
breking of als u voor uitschakelen op de toets MAIN
POWER drukt, wordt automatisch naar de noodvoe-
ding omgeschakeld.

3) Meer uitleg over de aansluitingsmogelijkheden

van de jack REMOTE CONTROL (23) vindt u
terug in hoofdstuk 6.9.

4) Ten slotte verbindt u het meegeleverde netsnoer

eerst met de jack (18) en plugt u het in een stop-
contact (230 V~/50 Hz).

WAARSCHUWING

De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in 

-

grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.

Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

BELANGRIJK!
Verwijder

in elk geval de drie 

transportbeveili -

gings schroeven

aan de onderzijde van het toestel,

alvorens het in gebruik te nemen!

Houd de

schroeven zorgvuldig bij en gebruik ze opnieuw bij
een volgend transport. De schroeven vergrendelen
het cd-afspeelmechanisme dat verend gelagerd is.
Indien de cd-speler zonder schroeven getranspor-
teerd wordt, bestaat kans op schade en vervalt elke
garantie.

15

Compartimento con carro de CDs

16

Asa de la tapa deslizante para abrir y cerrar el
compartimento

17

Seis pestañas para sacar las bandejas de CD
individuales

1.2 Panel posterior 

(fig. 6)

18

Toma de corriente para la conexión a un enchufe
(230 V~/50 Hz) mediante el cable de corriente
entregado

19

Porta-fusibles;
cambie un fusible fundido sólo por otro del
mismo tipo

20

Bornes de tornillo DC POWER para una alimen-
tación de 24 V

de emergencia

21

Salida mono de toma XLR simétrica para conec-
tar a un amplificador

22

Salida estéreo de tomas RCA para conectar a un
amplificador

23

Conexión de 15 polos sub D para controlar el
lector CD mediante los pulsadores para accio-
nes momentáneas adicionales (fig. 8) o con nivel
CMOS o TTL (fig. 9)

2

Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas reque-
ridas por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo

.

Preste atención a los siguientes puntos bajo cual-
quier circunstancia:

G

El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Proteja el aparato de goteos y de salpi-

caduras, de la elevada humedad del aire y del
calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

G

No coloque ningún recipiente con líquido encima
del aparato, p. ej. un vaso.

G

No utilice el aparato o desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. Existe algún daño visible en el aparato o en el

cable de corriente.

2. El aparato ha sufrido daños después de una

caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el apa-
rato bajo cualquier circunstancia.

G

No tire nunca del cable para desconectar el
enchufe de la toma de corriente, tire siempre del
enchufe.

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza,
no utilice nunca ni productos químicos ni agua.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se conecta correctamente, no se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.

3

Aplicaciones

Este lector de CDs está diseñado especialmente
para aplicaciones en megafonía. Puede utilizarse
por ejemplo como fuente musical para música de
fondo y está equipado con un carro de 6 CDs para
una reproducción musical sin interrupciones.

4

Quitar los Seguros para el Transporte

(fig. 7)

5

Colocación y Conexión del Lector CD

El PA-2406CD está previsto para un montaje en
rack (482 mm/19") pero también puede utilizarse
como elemento de sobremesa. Para la instalación
en un rack, se necesitan 2 U de rack (U = Espacio
rack = 44,45 mm).

Antes de la conexión o cambio de conexiones, des-
conecte el PA-2406CD y apague los aparatos que
va a conectar.

1) Conecte la salida del lector CD a la entrada del

siguiente aparato (mezclador o amplificador).
Dependiendo de la entrada existente, utilice la
conexión XLR (21) para una reproducción mono
o las tomas RCA (22) para una reproducción en
estéreo.

2) Para un funcionamiento continuo del lector de CDs

en caso de fallo en la corriente, conecte los termi-
nales DC POWER (20) a un alimentador de emer-
gencia de 24 V (p. ej. PA-24ESP de MONACOR).

Nota:

Si el voltaje de 24 V del alimentador de emer-

gencia está presente en las conexiones DC POWER,
no puede desconectarse el lector CD con el botón
MAIN POWER (4). En caso de fallo en la corriente o
cuando se usa el botón MAIN POWER para la desco-
nexión, el lector CD cambia automáticamente a la ali-
mentación de emergencia.

¡IMPORTANTE!
Antes de poner el aparato en funcionamiento
quite

en cualquier caso los tres 

tornillos para la

seguridad en el transporte

de la parte inferior del

aparato. Guarde los tornillos con cuidado y atorní-
llelos de nuevo antes de un transporte. Sirven para
asegurar el mecanismo de lectura del CD que va
con suspensión elástica. Si se transporta el lector
CD sin los tornillos de seguridad, puede dañarse y
la garantía expiraría.

Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.

ADVERTENCIA

El aparato está alimentado con
un voltaje peligroso (230 V~).
Deje el mantenimiento en
manos del personal cualificado.
El manejo inexperto puede pro-
vocar una descarga.

13

E

NL

B

Summary of Contents for PA-2406CD

Page 1: ...MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 FACH CD WECHSLER F R ELA BESCHALLUNGSANLAGEN 6 CD CHANGER F...

Page 2: ...nche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 8 F B CH I Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van MONACOR Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het app...

Page 3: ...EJECT RANDOM SCAN REPEAT STOP 12V GND1 GND2 UNBAL 0 775V 600 DC POWER 24V MAX 1 5A FUSE RATING T500mAL 250V USE ONLY WITH A 250V FUSE POWER ON OFF PLAY PAUSE DISC UP TRACK DOWN TRACK UP DISC DOWN EJEC...

Page 4: ...chts 17 sechs Griffe zum Herausziehen der einzelnen CD Schubladen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Conne...

Page 5: ...R for an emer gency supply voltage of 24 V 21 Mono output via the balanced XLR jack for con nection to the power amplifier 22 Stereo output via the phono jacks for connection to the power amplifier 23...

Page 6: ...rneuten Starten die Taste PLAY PAUSE dr cken Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausm ll sondern geben Sie sie nur in den Sonderm ll z B Sammelbeh lter bei Ihrem Elektrofachh ndler 6 Operat...

Page 7: ...f a title or a CD 1 For repeated playing of the selected title shortly press the button REPEAT or RPT 9 The indi cation RPT b is displayed 2 To repeat all titles of the selected CD keep the button REP...

Page 8: ...asin CD 15 Compartiment avec magasin CD 16 Poign e de la porte coulissante pour ouvrir et fermer le compartiment 17 Six poign es pour retirer chacun des tiroirs CD Vi preghiamo di aprire completamente...

Page 9: ...perdez tout droit la garantie AVERTISSEMENT L appareil est aliment par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pou vez sub...

Page 10: ...lecture enfoncez la touche STOP 6 Pour red marrer enfoncez la touche PLAY PAUSE nouveau Ne jetez jamais les batteries usag es dans la poubelle domestique ne rapportez les qu aux d chets sp ciaux p ex...

Page 11: ...u CD s lectionn doivent tre r p t s maintenez la touche REPEAT enfonc e jusqu ce que le symbole e s affiche 3 Pour arr ter la fonction R p tition enfoncez une nouvelle fois la touche REPEAT bri vement...

Page 12: ...eep van de schuifdeur om de schacht te openen en te sluiten 17 Zes handgrepen om de verschillende cd laden uit te trekken Abra el manual por la p gina 3 en ella podr ver los elementos de funcionamient...

Page 13: ...n getranspor teerd wordt bestaat kans op schade en vervalt elke garantie 15 Compartimento con carro de CDs 16 Asa de la tapa deslizante para abrir y cerrar el compartimento 17 Seis pesta as para sacar...

Page 14: ...vuil mee maar verwijder ze als KGA bijvoorbeeld de inzamelbox in de gespe cialiseerde elektrozaak 3 Para las opciones de conexi n en la toma REMOTE CONTROL 23 ver apartado 6 9 4 Finalmente conecte el...

Page 15: ...petida de una pista selec cionada pulse brevemente el bot n REPEAT o RPT 9 Se visualiza la indicaci n RPT b 2 Para repetir todas las pistas del CD seleccio nado mantenga pulsado el bot n REPEAT hasta...

Page 16: ...laitetta on taitamattomasti k ytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa Sk tsel av enheten Skydda enheten mot damm vibrationer direkt soll jus fukt och v r...

Page 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0521 99 03 12 2008...

Reviews: