Monacor PA-1450D Instruction Manual Download Page 8

8

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Français
Français Page

Amplificateur Public Adress, 

classe D

Cette notice s’adresse aux installateurs 
possédant des connaissances en technique 
de sonorisation ligne 100 V . Veuillez lire la 
présente notice avec attention avant l‘ins-
tallation et conservez-la pour pouvoir vous 
y reporter ultérieurement .

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, 

l’ensemble des éléments et branchements .

1  Présentation

LEDs de signal pour chaque paire de 
canaux
PROT brille si le circuit de protection est 

activé pour une paire de canaux

CLIP brille en cas de surcharge d’une 

paire de canaux

Touche MUTE pour couper le son du 
canal correspondant

Réglage de volume LEVEL pour chaque 
canal

Interrupteur  POWER  marche / arrêt

Entrées symétriques, prises XLR pour 
chaque canal

Entrées asymétriques, prises RCA femelles  
pour chaque canal

Caches de protection pour les bornes 
haut-parleurs

AVERTISSEMENT

Ne faites jamais fonc-
tionner l’amplificateur 
sans les caches . Il y a 
risque de décharge 
électrique en cas 
de contact avec les 
bornes .

Bornes haut-parleurs

Porte fusible 

 

Tout fusible fondu doit impérativement 
être remplacé par un fusible de même 
type !

10 

Prise secteur pour brancher à une prise 
230 V/ 50 Hz via le cordon secteur livré

11 

Bornes à vis 24 V pour une alimentation 
de secours

2  Conseils d’utilisation et 

de sécurité

L’appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte 
donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . 
Ne touchez jamais l’inté-
rieur de l’appareil et ne 
faites rien tomber dans 
les ouïes de ventilation car 
en cas de mauvaise mani-
pulation, il y a risque de 
décharge électrique .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utili-
sation en intérieur . Protégez-le des écla-
boussures, de tout type de projections 

d’eau, d’une humidité d’air élevée et de 
la chaleur (température ambiante admis-
sible  0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’ob-
jets contenant du liquide, ou par exemple 
un verre, sur l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’appareil doit être 
évacuée par la circulation d’air . En aucun 
cas, les ouïes de ventilation du boîtier ne 
doivent être obturées .

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil et 
débranchez le cordon secteur immédia-
tement dans les cas suivants :

1 . l’appareil ou le cordon secteur présente 

des dommages visibles,

2 . après une chute ou un accident simi-

laire, vous avez un doute sur l’état de 
l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent 
être réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 
sur le cordon secteur : retirez toujours le 
cordon secteur en tirant la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez uniquement 
un chiffon sec et doux, en aucun cas de 
produits chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en 
cas de dommages corporels ou matériels 
résultants si l’appareil est utilisé dans un 
but autre que celui pour lequel il a été 
conçu, s’il n’est pas correctement branché 
ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une 
personne habilitée ; en outre, tout droit à 
la garantie deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitive-
ment retiré du service, vous devez 
le déposer dans une usine de re-
cyclage adaptée pour contribuer à 
son élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Cet amplificateur digital est idéalement 
adapté pour une sonorisation simultanée 
de plusieurs pièces . Le modèle PA-1450D 
a 4 canaux, le modèle PA-1850D 8 canaux . 
Chaque canal peut délivrer une puissance 
RMS de 50 W .

4  Positionnement de 

l’amplificateur

L’amplificateur est conçu pour une instal-
lation dans un rack 19” (482 mm), mais il 
peut également être posé directement sur 
une table . Dans tous les cas, l’air doit pouvoir 
circuler librement via les ouïes de ventilation 
pour que l’amplificateur soit suffisamment 
refroidi .

4.1 Installation en rack

Pour une installation dans un rack, l’am-
plificateur nécessite un emplacement de 

2 unités (= 89 mm) . Pour que le rack ne se 
renverse pas, il faut que l’amplificateur soit 
positionné dans la partie inférieure du rack . 
Pour une fixation sûre, le panneau avant 
seul ne suffit pas . Il faut, en plus, mainte-
nir l’appareil par des rails latéraux ou une 
plaque de sol .

L’air chaud dégagé par l’amplificateur 

doit pouvoir être évacué du rack . Sinon, il 
y a accumulation de chaleur dans le rack, 
non seulement l’amplificateur mais aussi les 
autres appareils dans le rack peuvent être 
endommagés . En cas de dissipation insuffi-
sante de la chaleur, il faut insérer une unité 
de ventilation dans le rack (p . ex . DPVEN-03) .

5  Branchements de 

l’amplificateur

Tous les branchements ne doivent être ef-
fectués que par un personnel qualifié et uni-
quement lorsque l’amplificateur est éteint !

5.1 Haut-parleurs

Les bornes haut-parleurs se trouvent sous les 
caches de protection (7) ; retirez ces derniers 
pour effectuer les branchements .

AVERTISSEMENT

L’amplificateur ne doit 
pas fonctionner sans 
les caches (7) . Pendant 
le fonctionnement, des 
tensions dangereuses 
jusqu’à 100 V sont pré-
sentes aux bornes haut-
parleurs (8) . Une fois les 
branchements effectués, 
remettez les caches pour 
protéger les bornes de 
tout contact .

On peut relier à chaque canal soit des haut-
parleurs Public Adress (schémas 9 et 10) soit 
un haut-parleur 4 Ω ou un groupe de haut-
parleurs avec une impédance totale de 4 Ω 
au moins (schémas 5 à 8) .

5.1.1 Haut-parleurs Public Adress

Attention !

  Pour des haut-parleurs Public 

Adress (schémas 9 et 10), la 
puissance totale par les haut-
parleurs ne doit pas être de 
plus de 50 W RMS par canal, 
sinon l’amplificateur est en 
surcharge et pourrait être en-
dommagé .

Reliez les haut-parleurs en groupe pour 
chaque canal aux bornes COM et 100 V 
ou 70 V (8) . Veillez à respecter la polarité 
(branchements plus et moins comme indiqué 
sur les schémas 9 et 10) . Le branchement 
plus des câbles haut-parleurs est toujours  
spécialement repéré .

5.1.2 Haut-parleur 4 Ω ou groupes de 

haut-parleurs avec une impédance 

totale de 4 Ω

Les schémas 5 à 8 présentent différents 
exemples conservant une impédance mini-
male de 4 Ω . Il existe cependant d’autres 

Summary of Contents for PA-1450D

Page 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Class D Verst rker...

Page 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Page 3: ...24V 18A 230V 50Hz 24V 9 A CH1 CH2 CH3 CH4 UNBALANCED CH1 CH2 CH3 CH4 70V 100V CH1 CH2 CH3 CH4 4 COM 70 V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70 V 100V 4 COM 70 V 100V 4 COM 70V 100V 4 COM 70V 10...

Page 4: ...challung mehrerer R ume geeignet Das Modell PA 1450D ist dazu mit vier Kan len ausgestattet das Modell PA 1850D mit acht Jeder Kanal kann eine Sinusleistung von 50W abgeben 4 Aufstellm glichkeiten Der...

Page 5: ...ich separat stumm schalten z B wenn f r eine Ansprache die Hintergrundmusik st rt Dazu die zu geh rige Taste MUTE 2 dr cken 7 Schutzschaltung Jedes Kanalpaar des Verst rkers ist mit einer Schutzschalt...

Page 6: ...channel will be able to deliver an RMS power of 50W 4 Setting Up The amplifier is designed for installation into a rack 482mm 19 however it is also suit able as a tabletop unit In order to ensure suff...

Page 7: ...Protective Circuit Each channel pair of the amplifier is equipped with a protective circuit against short circuit overload and overheating When the pro tective circuit has been activated the cor respo...

Page 8: ...t con u s il n est pas correctement branch ou utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e en outre tout droit la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est d finitive ment retir...

Page 9: ...s r glages des canaux inutilis s sur z ro Si une des LEDs rouges CLIP 1 brille bri vement le volume maximal possible est atteint Si elle brille plus souvent au moins un canal d une paire de canaux est...

Page 10: ...tto in modo ottimale per la sonorizzazione con temporanea di pi sale Il modello PA 1450D equipaggiato con quattro canali il modello PA 1850D con otto canali Ogni canale sup porta una potenza efficace...

Page 11: ...essere messo in muto separatamente p es se la musica di sot tofondo disturba durante un discorso Per fare ci premere il relativo tasto MUTE 2 7 Circuito di protezione Ogni coppia di canali dell ampli...

Page 12: ...cuado es pecialmente para aplicaciones de megafon a multisala Para ello el modelo PA 1450D est equipado con cuatro canales y el modelo PA 1850D con ocho canales Cada canal puede enviar una potencia RM...

Page 13: ...lentamente el control correspondiente 5 Se puede silenciar cada canal por sepa rado p ej cuando la m sica de fondo interfiere con los anuncios Pulse el bot n MUTE correspondiente 2 7 Circuito de Prote...

Page 14: ...e pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieautoryzo wanej naprawie Po ca kowitym zako czeniu eksplo atacji urz dzenie nale y odda do punktu recyklingu aby nie za mie ca rodowiska 3 Zastosowanie Niniej...

Page 15: ...i cz sto co najmniej jeden z pary kana w jest przesterowany i na le y skr ci odpowiedni regulator 5 Istnieje mo liwo wyciszenia poszcze g lnych kana w np podczas nadawania wa nych komunikat w Nale y w...

Page 16: ...age bedrijf Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNA TIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerci le doeleinden is verboden L s n...

Page 17: ...oikeudet pid tet n MONACOR INTERNA TIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt oh jeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt p s kerhetsinformationen innan...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1445 99 02 10 2018...

Reviews: