background image

2

Przed Uruchomieniem

...

Życzymy  zadowolenia  z  nowego  produktu
MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo  w  stanie  poznać  wszystkie  funkcje
tego  urządzenia.  Stosując  się  do  instrukcji
unikną państwo błędów i ewentualnego usz-
kodzenia  urządzenia  na  skutek  niepra-
widłowego użytkowania.

Tekst polski zaczyna się na stronie 22.

PL

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw
toestel van MONACOR. Met behulp van bij-
gaande gebruiksaanwijzing zal u alle func-
tiemogelijkheden leren kennen. Door deze
instructies op te volgen zal een slechte wer-
king vermeden worden, en zal een eventueel
letsel aan uzelf en schade aan uw toestel
tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden
voorkomen.

De nederlandstalige tekst begint op pagi-
na 16.

NL

Avant toute mise en service ...

Nous vous remercions d’avoir choisi un ap-
pareil MONACOR et vous souhaitons beau-
coup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour
objectif de vous aider à mieux connaître les
multiples facettes de l’appareil et à vous évi-
ter toute mauvaise manipulation.

La version française commence à la page 10.

F

B

CH

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro
nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni
per l’uso Vi possono aiutare a conoscere
tutte le possibili funzioni. E rispettando quan-
to spiegato nelle istruzioni, evitate di com-
mettere degli errori, e così proteggete Voi
stessi, ma anche l’apparecchio, da eventuali
rischi per uso improprio.

Il testo italiano inizia a pagina 13.

I

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu-
en Gerät von MONACOR. Dabei soll Ihnen
diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funk-
tionsmöglichkeiten kennen zu lernen. Die Be-
achtung der Anleitung vermeidet außerdem
Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Ge-
rät vor eventuellen Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

D

A

CH

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new
MONACOR unit. With these operating in-
structions you will be able to get to know all
functions of the unit. By following these
instructions false operations will be avoided,
and possible damage to you and your unit
due to improper use will be prevented.

The English text starts on page 7.

GB

Antes de cualquier instalación ...

Tenemos de agradecerle el haber adquirido
un aparato MONACOR y le deseamos un
agradable uso. Este manual quiere ayudarle
a conocer las multiples facetas de este
aparato. La observación de las instrucciones
evita operaciones erróneas y protege Vd. y
vuestro aparato contra todo daño posible por
cualquier uso inadecuado.

La versión española comienza en la pági-
na 19.

E

B

Summary of Contents for M-20CD

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI CD SPIELER MODUL CD PLAYER MODULE M 20CD Best Nr 17 1310 ...

Page 2: ...possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni E rispettando quan to spiegato nelle istruzioni evitate di com mettere degli errori e così proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano inizia a pagina 13 I Bevor Sie einschalten Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu en Gerät von MONACOR Dabei soll Ihnen diese Bedienungsanleitung he...

Page 3: ...LDER 1 PROGRAM STOP EJ COMPACT DISC PLAYER POWER FOLDER RPT SHUF PLAY PAUSE ENTER REV SKIP F WD LEVEL MIN MAX MP3 REPEAT ALL MP3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 CD REPEAT ALL 1 MP3 SHUFFLE FOLDER MEMORY PROGRAM a b c d e f g h i j k l ...

Page 4: ...k SHUFFLE Wiedergabe der Titel in zufallsbedingter Rei henfolge nächster Tastendruck Funktion SHUFFLE ausgeschaltet keine Wiederholfunktion eingeschaltet nächster Tastendruck REPEAT 1 Wiederholung des aktuellen Titels nächster Tastendruck REPEAT Wiederholung aller Titel des aktuellen Ordners Funktion nur bei MP3 CDs aufrufbar nächster Tastendruck Zurückschalten auf die Grundeinstellung beim Progra...

Page 5: ...tel anzeigt siehe dazu Kap 5 1 1 bzw 5 1 2 Hinweis Wenn die MP3 CD keine Ordnerstruktur aufweist fasst der CD Spieler alle Titel der CD in einem Ordner Ordner 1 zusammen 4 Die Wiedergabe startet Während des Abspielens ist das Wiedergabesymbol h eingeblendet und die Zeitangabe l zeigt die bereits verstrichene Ab spielzeit des Titels an Min Sek 5 Den gewünschten Lautstärkepegel mit dem Regler LEVEL ...

Page 6: ...LL 3 Tastendruck Wiederholung wieder ausgeschaltet 8 Um wieder in den normalen Betriebsmodus Abspie len der CD zurückzukehren die Taste PROGRAM 1 drücken Im Display erlischt MEMORY f Die Titelfolge ist dann gelöscht Auch das Auswerfen der CD führt zu einem Löschen der Titelfolge 5 3 Wiederholfunktionen Funktion SHUFFLE Nach dem Einschalten ist immer Wiederholung aller Titel aktiviert d h endloses ...

Page 7: ...ence next pressing of button function SHUFFLE switched off no repeat function switched on next pressing of button REPEAT 1 repeat of the current title next pressing of button REPEAT repeat of all titles of the current folder function can only be called for MP3 CDs next pressing of button reset to the basic setting while programming an individual title sequence to confirm a title selection 8 SKIP b...

Page 8: ...playing time of the title already elapsed min sec 5 Adjust the desired volume level with the control LEVEL 10 6 With the button PLAY PAUSE 9 it is possible to change between replay and pause In the pause mode the pause symbol i is inserted and the time display l flashes 7 After switching on the function Repeat of all titles is activated as a basic setting see chapter 5 3 i e the CD is repeated con...

Page 9: ...the title sequence is cancelled The title sequence will also be cancelled if the CD is ejected 5 3 Repeat functions function SHUFFLE After switching on always Repeat of all titles is activat ed i e continuous playing of the entire CD or of a title sequence programmed individually insertion REPEAT ALL By pressing the button RPT SHUF 7 several times it is possible to select other repeat functions an...

Page 10: ... d une suite de titres programmée 1ère pression SHUFFLE lecture des titres en ordre aléatoire Pression suivante fonction SHUFFLE déconnectée aucune fonction répétition activée Pression suivante REPEAT 1 répétition du titre en cours Pression suivante REPEAT répétition de tous les titres du dossier en cours fonction appelable uniquement pour CDs MP3 Pression suivante retour au réglage de base Confir...

Page 11: ...e premier sélectionnez le tant que l affichage de durée l pour le premier titre est visible voir chapi tre 5 1 1 et 5 1 2 Remarque si le CD MP3 ne présente pas de structu re du dossier le lecteur CD réunit tous les titres du CD dans un dossier dossier 1 4 La lecture démarre pendant la lecture le symbole de lecture h s affiche l affichage de durée l indique la durée déjà écoulée du titre min sec 5 ...

Page 12: ...nectée 8 Pour revenir au mode de fonctionnement normal lec ture du CD enfoncez la touche PROGRAM 1 sur l affichage MEMORY f s éteint la suite de titres est effacée l éjection du CD entraîne également l efface ment de la suite de titres 5 3 Fonctions répétition fonction SHUFFLE Une fois le lecteur allumé la fonction répétition de tous les titres est toujours activée c est à dire lecture conti nue d...

Page 13: ...e casuale pressione successiva del tasto funzione SHUFFLE disattivata nessuna fun zione di ripetizione è attivata pressione successiva REPEAT 1 ripetizione del titolo attuale pressione successiva REPEAT ripetizione di tutti i titoli della cartella attuale disponibile solo per CD con MP3 pressione successiva ritorno all impostazione base durante la programmazione di una sequenza pro pria per confer...

Page 14: ...rtelle il lettore CD raccoglie tutti i titoli del CD in un u nica cartella cartella 1 4 Inizia la riproduzione Durante la riproduzione si vede il simbolo di riproduzione h e l indicazione del tempo l fa vedere il tempo già trascorso del titolo min sec 5 Con il regolatore LEVEL 10 impostare il volume 6 Con il tasto PLAY PAUSE 9 si può passare fra ripro duzione e pausa Nella modalità di pausa si ved...

Page 15: ...si spegne MEMORY f La sequen za è così cancellata Anche l espulsione del CD pro voca la cancellazione della sequenza 5 3 Funzioni di ripetizione funzione SHUFFLE Dopo l accensione è sempre attiva la Riproduzione di tutti i titoli ovvero la riproduzione senza fine dell intero CD o di una sequenza programmata individualmente scritta REPEAT ALL Premendo più volte il tasto RPT SHUF 7 si possono selezi...

Page 16: ...van de tracks in willekeurige volgorde volgende druk op de toets Functie SHUFFLE uitgeschakeld geen her halingsfunctie ingeschakeld volgende druk op de toets REPEAT 1 Herhaling van de huidige track volgende druk op de toets REPEAT Herhaling van alle tracks in de geselecteerde map functie alleen bij mp3 cd s beschikbaar volgende druk op de toets Terugschakelen naar de basisinstelling bij het progra...

Page 17: ...tuur heeft voegt de cd speler alle tracks van de cd in één map map 1 samen 4 De weergave start Tijdens het afspelen wordt het weergavesymbool h weergegeven en de tijdsaan duiding l geeft de verstreken speeltijd van de track aan min sec 5 Stel het gewenste volumeniveau in met de regelaar LEVEL 10 6 Met de toets PLAY PAUSE 9 kunt u tussen afspelen en pauze wisselen In de pauzemodus wordt het pau zes...

Page 18: ...e bedrijfsmodus terug te keren afspelen van de cd drukt u op de toets PRO GRAM 1 Op het display verdwijnt MEMORY f De reeks tracks is dan gewist Ook door de cd uit te werpen kunt u een reeks tracks wissen 5 3 Herhalingsfuncties functie SHUFFLE Na het inschakelen is steeds Herhaling van alle tracks geactiveerd d w z continu afspelen van dezelfde cd resp van een zelf geprogrammeerde reeks tracks aan...

Page 19: ...REPEAT ALL repetición de todos los títulos del CD o de una secuencia programada de títulos primera presión del botón SHUFFLE repetición de los títulos de una secuencia al azar siguiente presión del botón función SHUFFLE desconectada ninguna función de repetición está conectada siguiente presión del botón REPEAT 1 repetición del título actual siguiente presión del botón REPEAT repetición de todos l...

Page 20: ...elec cionar el título mientras el indicador de tiempo l para el primer título muestra ver cap 5 1 1 o 5 1 2 Nota si el CD MP3 no muestra una estructura de archivos el lector de CD comprime todos los títulos del CD en un solo archivo archivo 1 4 La reproducción empieza Mientras reproduce el símbolo de reproducción h se inserta y el indicador de tiempo l muestra el tiempo de reproducción del título ...

Page 21: ...del botón repetición es desconecta da de nuevo 8 Para volver de nuevo al modo de función normal reproducción del CD pulsar el botón PROGRAM 1 La inserción MEMORY f se apaga en la pan talla Luego la secuencia de títulos es cancelada La secuencia de títulos será también cancelada si se saca el CD 5 3 Funciones de repetición función SHUFFLE Después de conectar siempre está activado Repetición de todo...

Page 22: ...ania funkcji powtarzania lub przypadkowe go odtwarzania SHUFFLE podstawowe ustawienie REPEAT ALL odtwarzanie wszystkich utworów na płycie CD lub zaprogramowanej sekwencji pierwsze naciśnięcie przycisku SHUFFLE powtórne odtworzenie utworów w przypadko wej kolejności następne naciśnięcie przycisku wyłączenie funkcji SHUFFLE oraz powtarzania następne naciśnięcie przycisku REPEAT 1 powtarzanie wybrane...

Page 23: ...znie się odtwarzanie będzie to sygnalizowa ne wskaźnikiem h a na wyświetlaczu pokaże się aktualny czas utworu min sek 5 Ustawić wymagany poziom głośności regulatorem LEVEL 10 6 Przyciskiem PLAY PAUSE 9 można włączyć pauzę na wyświetlaczu sygnalizowane jest to wskaźni kiem i W czasie pauzy będzie migał wskaźnik czasu utworu l 7 Po włączeniu odtwarzacza aktywna będzie funkcja odtwarzania wszystkich ...

Page 24: ...li ciągłe odtwarzanie zawartości płyty wskaźnik REPEAT ALL Za pomocą przycisku RPT SHUF można wybrać tryb powtarzania lub funkcję SHUFFLE Wybrana funkcja jest sygnalizowana za pomocą wskaźników REPEAT c oraz SHUFFLE e Pierwsze naciśnięcie przycisku wskaźnik SHUFFLE Funkcja SHUFFLE odtwarzanie utworów w przy padkowej kolejności Kolejne naciśnięcie przycisku Wyłączona funkcja SHUFFLE oraz powtarzani...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0247 99 01 07 2004 ...

Reviews: