background image

5

Podłączanie

Podłączyć monitor do źródeł wideo (np. kamery) za
pomocą kabla rozdzielającego: podłączyć wtyk 3,5 mm
do gniazda 3,5 mm VIDEO (5) na monitorze, natomiast
wtyk RCA “AV1” do pierwszego, a wtyk RCA “AV2” do
drugiego źródła wideo.

Podłączyć zasilacz do gniazda 12 V

(6) na monitorze

oraz do gniazdka sieciowego (230 V~/50 Hz).

6

Zdalne sterowanie

Pilot zdalnego sterowania zasilany jest z baterii. Przed
pierwszym użyciem należy wyjąć folię z komory bate-
ryjnej na tylnej stronie. Pilot należy kierować w stronę
czujnika IR (7) na monitorze. Pomiędzy pilotem a czuj-
nikiem nie powinny znajdować się żadne przeszkody.

Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie przez dłuż-
szy czas używany, należy wyjąć z niego baterie, aby
uniknąć jego uszkodzenia na skutek wylania baterii.

6.1 Wymiana baterii

Przesunąć blokadę pokrywy w prawo (strzałka 1 na
rys. 7) i zdjąć pokrywę (strzałka 2). Wyjąć starą bate-
rię. Włożyć 3 V baterię pastylkową typu CR 

2025

dodatnim stykiem do góry i założyć ponownie pokrywę

7

Obsługa

1) Jeżeli po podłączeniu zasilacza monitor pozostaje

wygaszony, znajduje się w trybie stand-by. Aby
włączyć monitor, wcisnąć ten przycisk

(1) na

monitorze lub przycisk

(8) na pilocie: Monitor

wyświetli obraz z ostatnio wybranego źródła syg-
nału, ponadto na kilka sekund pojawi się wskazanie
“AV1” dla źródła 1 lub “AV2” dla źródła 2. (Jeżeli
monitor pozostaje niebieski obraz oraz wyświetlone
jest na stałe “AV1” lub “AV2”, nie odbiera on
żadnego sygnału z tego źródła). Wcisnąć ponownie
przycisk

lub

aby przełączyć monitor ponownie

w tryb stand-by.

Uwaga: Jeżeli monitor nie będzie przez dłuższy czas
wykorzystywany, należy odłączyć zasilacz od gniazdka
sieciowego gdyż pobiera on niewielką ilość prądu nawet
w trybie stand-by. 

2) Do  przełączania między źródłami wideo służy

przycisk V1/ V2 (2) na monitorze oraz przycisk
V1\V2 (10) na pilocie. Wybrane źródło wskazywane
jest przez kilka sekund na monitorze (“AV1” lub
“AV2”).

3) Do zmiany ustawień jasności, kontrastu lub nasy-

cenia kolorów, służą przyciski ze strzałkami (9) na
pilocie:
przyciski

dla jasności

przyciski COL

dla intensywności kolorów

przyciski

dla kontrastu

Wcisnąć odpowiedni przycisk aby zwiększyć (

L

)

lub zmniejszyć (

M

) wartość pomiędzy 0 a 100 (regu-

lacja możliwa jest także poprzez menu ekranowe

krok 6). Skala zniknie po kilku sekundach od

ostatniego wciśnięcia przycisku.

Zmiany parametrów zostają zapamiętane jako

ustawienie 

MEMORY

także po wyłączeniu monitora.

Przełączanie pomiędzy poszczególnymi gotowymi
ustawieniami odbywa się za pomocą przycisku P.P
(11), można również powrócić do ustawień fabrycz-
nych (

krok 4).

4) Za pomocą przycisku P.P (11) na pilocie możliwe

jest przełączanie między gotowymi ustawieniami
parametrów obrazu. Pierwsze wciśnięcie przycisku
powoduje wyświetlenie bieżącego ustawienia,
każde kolejne – przejście do następnego ustawie-
nia:

STANDARD

SOFT

VIVID

LIGHT

MEMORY

Wybrane ustawienie wyświetlane jest przez kilka
sekund.

Wartości parametrów dla poszczególnych goto-
wych ustawień są następujące: 

Gotowe ustawienie

Wartości

COL

STANDARD

50

50

50

SOFT

40

50

40

VIVID

60

70

60

LIGHT

70

70

70

MEMORY

70

70

70

Zużyte baterie z pilota sterującego należy
wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojem-
ników, nie do zwykłych koszy na śmieci.

’



‘

b

c

d

e

a



20

PL

Summary of Contents for 18.3380

Page 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TFT LCD FARBMONITOR TFT LCD COLOUR MONITOR ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...glädje med din nya MONACOR produkt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 23 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden MONACOR laitteen kanssa Ennen lait teen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutus tumaan turv...

Page 4: ... Geräte zweckentfremdet nicht richtig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachge recht repariert kann keine Haftung für daraus resul tierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für die Geräte übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser TFT LCD Farbmonitor mit LED Hintergrund beleuchtung ist universell einsetzbar z B in Video Überwachungsanlagen Er verfügt über zwei Video eingänge...

Page 5: ...m blau und AV1 bzw AV2 bleibt permanent einge blendet Um zurück auf Stand by zu schalten die Taste oder erneut drücken Hinweis Der Monitor verbraucht auch im Stand by Modus einen geringen Strom Zum kompletten Ausschal ten von Monitor und Netzgerät sollte bei längerem Nicht gebrauch das Netzgerät von der Netzsteckdose getrennt werden um Energie zu sparen 2 Zum Umschalten zwischen den Videoquellen d...

Page 6: ...ch dem letzten Tastendruck wieder ausblendet Reihenfolge der Menüpunkte 1 BRIGHT HELLIG 2 CONTRAST KONTR 3 COLOR FARBSÄT Über die ersten drei Menüpunkte können die Bildparameter Helligkeit Kontrast und Farbsätti gung geändert werden den jeweiligen Wert mit der Taste erhöhen oder mit der Taste redu zieren 4 ZOOM Mit der Taste oder zwischen den Bildforma ten 16 9 und 4 3 umschalten 5 SIGNAL Mit der ...

Page 7: ...nd no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other pur poses than originally intended if they are not cor rectly connected or operated or if they are not repaired in an expert way 3 Applications This TFT LCD colour monitor with LED background illumination is suitable for universal applications e g in video surveillance systems It h...

Page 8: ...blue and AV1 or AV2 is inserted per manently To switch back to stand by press the button or again Note The monitor has a low current consumption even in the stand by mode To switch off the monitor and the power supply unit completely when not in use for a longer period of time disconnect the power supply unit from the socket to save power 2 To switch over the video sources press the but ton V1 V2 ...

Page 9: ...elay as the menu will disappear shortly after the last button has been pressed Order of the menu items 1 BRIGHT 2 CONTRAST 3 COLOR The image parameters brightness contrast and colour intensity can be changed via the first three menu items increase the corresponding value with the button or decrease it with the button 4 ZOOM Switch over the image sizes 16 9 and 4 3 with the button or 5 SIGNAL Switc...

Page 10: ...us les cas les dommages doivent être répa rés par un technicien spécialisé G Pour le nettoyage utilisez seulement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels résultants si les appa reils sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été conçus sʼils ne sont pas correcte ment bran...

Page 11: ...ppuyez sur la touche 1 sur le moniteur ou 8 sur la télécommande sur lʼécran lʼimage de la dernière source vidéo sélec tionnée sʼaffiche et pendant quelques secondes AV1 pour la source vidéo 1 ou AV2 pour la source vidéo 2 sont visibles Si le moniteur ne reçoit pas de signal vidéo de la source vidéo sélec tionnée lʼécran reste bleu et AV1 ou AV2 reste affiché en permanence Pour revenir au mode stan...

Page 12: ...uelques secondes Cette fonction nʼest cependant pas disponible puisquʼau cune lecture audio nʼest prévue pour le moniteur Pour effectuer les réglages appuyez sur les touches les unes après les autres rapidement puisque le menu disparaît brièvement après la der nière activation dʼune touche Suite des points du menu 1 BRIGHT LUMINO 2 CONTRAST CONTR 3 COLOR COULEUR Via les trois premiers points du me...

Page 13: ...mproprio di collegamenti sbagliati dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte degli apparecchi non si assume nessuna res ponsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per gli apparecchi 3 Possibilità dʼimpiego Questo monitor TFT LCD a colori con retroillumina zione a LED è previsto per impieghi universali p es in impianti di sorve...

Page 14: ...sorgente selezionata lo schermo diventa blu e si vede AV1 o AV2 in modo permanente Per ritornare al modo di stand by premere nuovamente il tasto o N B Anche nel modo di stand by il monitor consuma un poʼ di corrente Per spegnere completamente il monitor e lʼalimentatore nelle pause prolungate si dovrebbe stac care lʼalimentatore dalla rete per risparmiare energia 2 Per cambiare le sorgenti video p...

Page 15: ...egne Ordine delle voci del menù 1 BRIGHT LUMINO 2 CONTRAST CONTR 3 COLOR SATUR Con le prime tre voci del menù si possono modi ficare i parametri luminosità contrasto e satura zione aumentare il relativo valore con il tasto e ridurlo con il tasto 4 ZOOM Con il tasto o cambiare fra i formati dellʼim magine 16 9 e 4 3 5 SIGNAL Con il tasto o cambiare fra le sorgenti video AV1 e AV2 6 LANG LING Con il...

Page 16: ...ímicos G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resul tante si los aparatos se utilizan para otros fines dife rentes a los originalmente concebidos si no se conectan correctamente no se utilizan adecuada mente o no se reparan por expertos 3 Aplicaciones Este monitor a color LCD TFT con iluminación de fondo LED está adecuado para aplicaciones un...

Page 17: ... vol verá azul y aparecerá AV1 o AV2 permanente mente Para volver a standby pulse el botón o de nuevo Nota El monitor tiene un consumo de corriente débil incluso en modo standby Para desconectar completa mente el monitor y el alimentador cuando no se vayan a utilizar durante un largo periodo de tiempo desconecte el alimentador de la toma de corriente para ahorrar energía 2 Para cambiar entre las f...

Page 18: ...menú desaparece poco después de que se pulse el último botón Orden de los objetos del menú 1 BRIGHT BRILLO 2 CONTRAST CONTR 3 COLOR Los parámetros de imagen brillo contraste y intensidad de color se pueden cambiar con los primeros tres objetos del menú aumente el valor correspondiente con el botón o redúz calo con el botón 4 ZOOM Cambie el formato de imagen entre 16 9 y 4 3 con el botón o 5 SIGNAL...

Page 19: ...ów chemicznych G Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial ności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie było wyko rzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli zostało nieodpowiednio zainstalowane użytko wane lub poddane nieautoryzowanej naprawie 3 Zastosowanie Ten kolorowy monitor LCD TFT z podświetleniem dio dowym przeznaczony jest ...

Page 20: ...itor ponownie w tryb stand by Uwaga Jeżeli monitor nie będzie przez dłuższy czas wykorzystywany należy odłączyć zasilacz od gniazdka sieciowego gdyż pobiera on niewielką ilość prądu nawet w trybie stand by 2 Do przełączania między źródłami wideo służy przycisk V1 V2 2 na monitorze oraz przycisk V1 V2 10 na pilocie Wybrane źródło wskazywane jest przez kilka sekund na monitorze AV1 lub AV2 3 Do zmia...

Page 21: ...powied nią sekwencję przycisków bez dłuższych przerw gdyż menu zostaje wyłączone kilka sekund po ostatnim wciśnięciu przycisku Kolejność poleceń w menu 1 BRIGHT jasność 2 CONTRAST kontrast 3 COLOR kolor Do zmiany wartości wybranego ustawienia służą przyciski oraz 4 ZOOM Wcisnąć przycisk lub aby przełączyć się na format 16 9 lub 4 3 5 SIGNAL sygnał Wcisnąć przycisk lub aby przełączyć się mię dzy źr...

Page 22: ...de netadap ter is levensgevaarlijk Open het apparaat daarom nooit zelf U loopt het risico van een elektri sche schok TFT LCD farvemonitor Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne monitor og strømforsyning overholder alle relevante EU direktiver o...

Page 23: ... elektrisk chock 23 TFT LCD värimonitori Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat tur vallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä Lait teen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän lait teen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Nämä laiteet monitori ja virtalähde täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU direktiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä Huomioi seuraavat sei...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1398 99 01 01 2013 ...

Reviews: