background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

Inhalt

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Frontseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rückseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Sicherheitshinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Vorsicht bei hohen Lautstärken  . . . . . . . . 5

4

Einsatzmöglichkeiten  . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Endstufe anschließen  . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1 Stromversorgung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Anschluß „+12v“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Anschluß „ground“  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Anschluß „rem“  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2 Line-Eingänge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2.1 4-Kanalbetrieb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2.2 Brückenbetrieb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.2.3 Bi-Amping  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3.1 4-Kanalbetrieb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3.2 Brückenbetrieb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3.3 Bi-Amping  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Inbetriebnahme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7.1 Filter einschalten und 

Trennfrequenzen einstellen  . . . . . . . . . . . . . 6

7.2 Pegel anpassen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

8

Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

8.1 Keine LED leuchtet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

8.2 Grüne LED „power“ leuchtet  . . . . . . . . . . . . . 7

8.3 Rote LED „protection“ leuchtet  . . . . . . . . . . . 7

9

Technische Daten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

Anzeige „protection“ leuchtet bei aktivierter

Schutzschaltung:
1. ca. 3 Sekunden lang nach dem Einschalten

(Einschaltverzögerung)

2. wenn einer der Lautsprecherausgänge (14)

kurzgeschlossen ist

3. wenn der Verstärker überhitzt ist

Betriebsanzeige „power“

Trimmregler „level“ zur Eingangspegelanpas-

sung der Kanäle 3 und 4

Schalter „mode“ für die Filter der Kanäle 3 und 4

Taste gedrückt: Tiefpaß mit fester Trennfrequenz

von 100 Hz eingeschaltet (für
Baßlautsprecher/Subwoofer)

nicht gedrückt: Hochpaß eingeschaltet (für Mit-

telhochtöner) bzw.
Hochpaß ohne Funktion, wenn
der Regler „highpass“ (5) ganz
links in der Position „flat“ steht
(für Breitbandlautsprecher)

Trimmregler „highpass“ für die Trennfrequenz

der Hochpässe in den Kanälen 3 und 4

Trimmregler „level“ zur Eingangspegelanpas-

sung der Kanäle 1 und 2

Schalter „mode“ für die Filter der Kanäle 1 und 2

Taste gedrückt: Tiefpaß mit fester Trennfrequenz

von 100 Hz eingeschaltet (für
Baßlautsprecher/Subwoofer)

nicht gedrückt: Hochpaß eingeschaltet (für Mit-

telhochtöner) bzw.
Hochpaß ohne Funktion, wenn
der Regler „highpass“ (8) ganz
links in der Position „flat“ steht
(für Breitbandlautsprecher)

Trimmregler „highpass“ für die Trennfrequenz

der Hochpässe in den Kanälen 1 und 2

Line-Eingänge

1.2 Rückseite

10 Sicherung 30 A; eine durchgebrannte Sicherung

nur durch eine gleichen Typs ersetzen

11 Anschluß für die Versorgungssp12 V

12 Masseanschluß „ground“

13 Steuereingang „rem“ zum Einschalten der Car-

HiFi-Endstufe über eine 12-V-Spannung

14 Lautsprecheranschlüsse

2

Sicherheitshinweise

Das Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG für
elektromagnetische Verträglichkeit.

Beim Anschluß der Car-HiFi-Endstufe an die
Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei
Kurzschlüssen können sehr gefährlich hohe
Ströme fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt
vor dem Anschluß die Minusklemme der Autobat-
terie ab.

Die Endstufe muß fest und fachgerecht an einer
mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert wer-
den, damit sie sich nicht löst und zu einem gefähr-
lichen Geschoß wird.

Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden. Plazieren Sie darum keine hitzeempfind-
lichen Gegenstände in der Nähe, und berühren
Sie die Endstufe nicht während des Betriebs.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient,
nicht richtig angeschlossen oder nicht fachgerecht
repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haf-
tung übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

Contents

1

Operating Elements and Connections  . . . 4

1.1 Front side  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rear side  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Safety Notes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Caution in Case of High Volumes  . . . . . . . 5

4

Applications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Mounting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Connecting the Booster  . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1 Power supply  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Terminal “+12v”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Terminal “ground” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Terminal “rem”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2 Line inputs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2.1 4-channel operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2.2 Bridge operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2.3 Bi-amping  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3 Speakers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3.1 4-channel operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3.2 Bridge operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3.3 Bi-amping  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Setting into Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7.1 Switching on the filters and 

adjusting the crossover frequencies  . . . . . . . 6

7.2 Matching the level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8

Trouble Shooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

8.1 No LED lights up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

8.2 Green LED “power” lights up  . . . . . . . . . . . . 7

8.3 Red LED “protection” lights up  . . . . . . . . . . . 7

9

Specifications  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front side

Indication “protection” lights with activated pro-

tection circuit:
1. approx. 3 seconds after switching-on (switch-

on delay)

2. if one of the speaker outputs (14) is short-cir-

cuited

3. if the amplifier is overheated

Operating LED “power”

Trimming control “level” for matching the input

level of channels 3 and 4

Switch “mode” for the filters of channels 3 and 4

button pressed: low pass with fixed crossover

frequency of 100 Hz switched on
(for bass speakers/subwoofer)

not pressed:

high pass switched on (for mid-
high range speakers) or high
pass without function if the con-
trol “highpass” (5) is turned to
the left stop, position “flat” (for
full range speakers)

Trimming control “highpass” for the crossover

frequency of the high passes in channels 3 and 4

Trimming control “level” for matching the input

level of channels 1 and 2

Switch “mode” for the filters of channels 1 and 2

button pressed: low pass with fixed crossover

frequency of 100 Hz switched on
(for bass speakers/subwoofer)

not pressed:

high pass switched on (for mid-
high range speakers) or high
pass without function if the con-
trol “highpass” (8) is turned to
the left stop, position “flat” (for
full range speakers)

Trimming control “highpass” for the crossover

frequency of the high passes in channels 1 and 2

Line inputs

1.2 Rear side

10 Fuse 30 A; only replace a blown fuse by one of

the same type

11 Connection for the supply v12 V

12 Ground connection “ground”

13 Control input “rem” for switching on the car HiFi

booster via a 12 V voltage

14 Speaker connections

2

Safety Notes

The unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility.

When connecting the car HiFi booster to the car
battery, be especially careful. In case of short cir-
cuits there may be dangerously high currents.
Therefore, prior to the connection it is indispen-
sable to screw off the negative terminal of the car
battery.

The booster must be mounted to a mechanically
stable place in the car. It must be skilfully fixed so
that it does not get loose and turn into a danger-
ous projectile.

During operation the unit may become very hot.
Therefore, do not place any objects sensitive to
heat near it and do not touch the booster while in
operation.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not correctly operated or con-
nected or not repaired in a qualified way, no liabil-
ity can be taken over for any possible damage.

If the unit is to be put out of operation definitively,
it must be disposed of in a local recycling plant.

4

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 14.2050

Page 1: ...sation Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4kanalige Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Ampl...

Page 2: ...elt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van CARPOWER Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte...

Page 3: ...Rear L 4 Kanalbetrieb 4 channel operation Mode 4 canaux Funzionamento a 4 canali bridge mode fuse 12v rem ground ch3 ch4 bridge mode ch1 ch2 power protection 1 line in level highpass 100 70 140 flat...

Page 4: ...g aus dem Betrieb genom men werden bergeben Sie es zur Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Content...

Page 5: ...usgang des rechten Kanals ber ein weiteres Y Kabel mit den Kan len 2 und 4 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human...

Page 6: ...ng erfolgt nach der Pegeleinstellung mit entsprechenden Me ge r ten 6 2 3 Bi amping fig 5 Connect the output of the left channel on the car radio via a Y cable e g CBA 25 SW by CAR POWER to the inputs...

Page 7: ...h Empfindlichkeit 0 11 8 8 V Impedanz 20 k Filter Tiefpa 100 Hz Hochpa 20 200 Hz Kanaltrennung 65 dB St rabstand 85 dB Klirrfaktor 0 2 Stromversorgung 11 16 V 30 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen...

Page 8: ...ectement utilis branch ou n est pas r par d une mani re appropri e Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Eleme...

Page 9: ...l volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto pu danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge pi Pertanto conviene non aumentare...

Page 10: ...er respectez la bande de fr quence des haut parleurs utilis s Le r glage plus pr cis s effectue avec des appareils de mesure ad quats apr s le r glage de niveau 6 3 Altoparlanti Importante Tutti gli a...

Page 11: ...200 Hz S paration des canaux 65 dB Rapport signal bruit 85 dB Taux de distorsion 0 2 Alimentation 11 16 V 30 A Temp rature ambiante 0 40 C Dimensions 260 x 63 x 285 mm Poids 3 kg D apr s les donn es...

Page 12: ...solatie ervan niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 5 op pagina 3 HPB 504 Por favor antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de segurid...

Page 13: ...f autoriseret personel Det er absolut n dvendigt at afbryde forbindelsen til den negative pol p bilens batteri f r tilslutning for at undg beskadigelse ved en eventuel korts lutning Plac r de n dvendi...

Page 14: ...lopullisesti k yt st se tulee antaa j tteenk sittelylaitoksen h vitett v ksi 2 Varoitus suuresta nenvoimakkuu desta l koskaan aseta nenvoimakkuutta erityisen voimakkaaksi sill se saattaa vahingoittaa...

Reviews: