Molnlycke Z-flex Heel boot Manual Download Page 9

Návlek na pätu Mölnlycke

®

 Z-flex

Fluidný návlek na pätu

Pred použitím si prečítajte všetky inštrukcie. Používajte podľa 

pokynov príslušného lekára. Vždy dodržiavajte protokol vášho 

zariadenia na otáčanie a nastavovanie polohy.

Určené použitie

Návlek na pätu Z-flex

 je určený na odľahčenie päty a na 

prerozdelenie tlaku z päty a Achillovej šľachy na spodnú časť 

nohy, holennú kosť a chodidlo. 

Návlek na pätu Z-flex

 sa môže používať ako súčasť profylaktickej 

liečby na prevenciu tlakových poranení.

Indikácie na použitie

Odľahčenie päty s poranením alebo bez poranenia u pacientov 

pripútaných k lôžku

Určené prostredie použitia

Výrobok je určený na použitie v nemocničnom prostredí, v 

zariadeniach dlhodobej starostlivosti, domovoch dôchodcov a pri 

domácej starostlivosti. Výrobok môžu používať laici pod dohľadom 

profesionálnych zdravotníckych pracovníkov.

Životnosť

Tento výrobok sa smie používať u jedného pacienta, kým sa 

neznehodnotí a už viac neplní svoj účel.

VLASTNOSTI VÝROBKU

A. Nastaviteľné popruhy:

 Elastické popruhy vhodné pre rôzne 

veľkosti nôh (veľkosť lýtka: 8 – 18”, 20 – 46 cm).

B. Kontrolný otvor:

 Poskytuje ľahký prístup k chodidlu bez 

odstránenia návleku.

C. Podšívka Outlast:

 Jemná a priedušná podšívka

D. Popruh na nastavenie polohy členka: 

Na úpravu uhla chodidla

E. Apertúra / Otvor:

 Otvor na pätu. 

F.  Fluidné polohovacie zariadenie:

 Na prerozdelenie tlaku v 

Achillovej šľache.

Návod na použitie

1.  Vyberte návlek na pätu Z-flex

 z plastového vrecka.

2.  Otvorte všetky popruhy a rozprestrite fluidné polohovacie 

zariadenie. Pätu umiestnite do stredu otovru tak, aby fluidné 

polohovacie zariadenie podopieralo Achillovu šľachu a päta 

bola odľahčená. 

3.  Zatiahnite nastaviteľné popruhy, pričom začnite od kolena 

a postupujte smerom k chodidlu. Na zaistenie presného 

nasadenia zasuňte prst medzi chránič a nohu s cieľom uistiť 

sa, že dotiahnutie nie je príliš tesné. 

4.  Pripevnite obidva popruhy na nastavenie polohy členka, pričom 

chodidlo nechajte v požadovanom uhle/polohe.

5.  Ak chcete skontrolovať pätu, oddeľte popruhy na nastavenie 

polohy členka a otvorte nožný otvor.

Všetky hadičky a trubice by mali vychádzať z návleku cez otvory 

popruhu. Hadičky ani trubice neveďte pozdĺž bočnej strany nohy 

nadol cez otvor na päte.

Pokyny na čistenie

Používajte nemocnicou schválený dezinfekčný prostriedok alebo 

antimikrobiálny čistiaci/dezinfekčný prostriedok pre domácnosti 

podľa pokynov na štítku. Nepoužívajte bielidlo. Nadmerné 

používanie dezinfekčných prostriedkov na báze alkoholu môže 

skrátiť životnosť výrobku.

Špeciálne podmienky pri skladovaní/manipulácii

Návlek na pätu Z-flex

 by sa mal skladovať pri teplote do 40 °C 

(104 °F). Dlhodobé vystavenie vysokým teplotám môže spôsobiť 

predčasné opotrebenie výrobku.

Výstrahy 

•  Nestojte ani sa neprechádzajte s nasadeným návlekom. 

•  Pri manipulácii s ostrými predmetmi v blízkosti výrobku buďte 

opatrní, aby nedošlo k prepichnutiu výrobku.

Preventívne opatrenia 

•  Výrobok sa dodáva nesterilný. Nesterilizujte. Nepoužívajte 

autokláv

•  Neaplikujte röntgen cez fluidný návlek na pätu. 
•  Nevyžaduje sa žiadna údržba. Výrobok neumožňuje opravu 

používateľom.

•  V prípade prepichnutia alebo poškodenia výrobok urýchlene 

vymeňte.

•  V prípade prepichnutia komponentu fluidného polohovacieho 

zariadenia vložte výrobok do uzavretého plastového vrecka, aby 

sa predišlo rozliatiu fluidného materiálu.

Ďalšie informácie  

•  Nepoužívajte u viacerých pacientov (výrobok je určený len pre 

jedného pacienta).

•  Výrobok je bezpečný na použitie v prostredí CT a MRI. 
•  Pri likvidácii postupujte podľa miestnych predpisov na ochranu 

životného prostredia. Výrobok sa môže spaľovať.

•  Dátum exspirácie výrobku je vytlačený na štítkoch na obale.

Če pride v povezavi z uporabo izdelka Mölnlycke

®

 Z-flex

 Heel 

boot do kakršnega koli resnega incidenta, je treba o tem obvestiti 

družbo Mölnlycke Health Care in lokalni pristojni organ.

„Mölnlycke

®

 Z-flex

“ batas  kulnui

Batas su suskystintu kulnu

Prieš naudodami perskaitykite visas instrukcijas. Naudokite 

pagal atitinkamo gydytojo nurodymus. Visuomet laikykitės 

jūsų institucijoje patvirtintų pavertimo ir padėties nustatymo 

procedūrų.

Paskirtis

„Z-flex

“ batas kulnui yra skirtas kulno apkrovai pašalinti bei 

spaudimui nuo kulno ir Achilo sausgyslės į apatinę kojos dalį, 

blauzdą ir pėdą paskirstyti. 

„Z-flex

“ batą kulnui galima naudoti kaip profilaktinės terapijos 

dalį, kad būtų apsaugota nuo pragulų.

Naudojimo indikacijos

Apkrovos pašalinimas žaizdotiems ar nežaizdotiems kulnams 

prie lovos prikaustytiems pacientams

Paskirtis

Gaminys yra skirtas naudoti ligoninėse, ilgalaikės priežiūros, 

slaugos namuose ir slaugant namuose. Gaminį galima naudoti 

asmenims, prižiūrint sveikatos priežiūros specialistams.

Naudojimo trukmė

Šį gaminį galima naudoti vienam pacientui, kol nepablogėja 

gaminio būklė ir kol jį galima naudoti pagal numatytąją paskirtį.

GAMINIO YPATYBĖS

A. Reguliuojami dirželiai: 

Elastiniai dirželiai, tinkantys įvairaus 

dydžio kojoms (blauzdos dydis: 20–46 cm).

B. Atvira anga:

 galima lengvai prieiti prie kojos nenuimant bato.

C. Ilgalaikio naudojimo įdėklas:

 minkštas ir orui pralaidus 

įdėklas.

D. Kulkšnies padėties nustatymo dirželiai: 

pėdos kampui 

reguliuoti.

E. Plyšys: 

anga kulnui. 

F. Padėties nustatymo įtaisas su skysčiu:

 spaudimo Achilo 

sausgyslei paskirstymui užtikrinti.

Naudojimo instrukcija

1.  Išimkite „Z-flex

“ batą su kulnu iš plastikinio maišelio.

2.  Atsekite visus dirželius ir išlyginkite padėties nustatymo įtaisą 

su skysčiu. Kulną centruokite ant plyšio taip, kad padėties 

nustatymo įtaisas su skysčiu būtų ant Achilo sausgyslės ir būtų 

pašalinta apkrova kulnui. 

3.  Užsekite reguliuojamus dirželius, pradėdami ties keliu ir 

leisdamiesi žemyn iki pėdos. Kad per daug nesuveržtumėte, 

įkiškite pirštą tarp bato ir kojos. 

4.  Užsekite abu kulkšnies padėties nustatymo dirželius, 

palikdami pėdą, pakreiptą norimu kampu / norimoje padėtyje.

5.  Norėdami patikrinti kulną, atsekite kulkšnies padėties 

nustatymo dirželius ir atidarykite pėdos angą.

Visos linijos ir vamzdeliai turi išeiti iš bato pro dirželių angas. 

Neišvedinėkite jokių linijų ar vamzdelių žemyn kojos šonu pro 

plyšį ties kulnu.

Valymo instrukcijos

Naudokite ligoninėje leidžiamą dezinfekavimo priemonę 

arba buitinę antimikrobinę valymo ir (arba) dezinfekavimo 

priemonę pagal etiketėje pateiktą instrukciją. Nenaudokite 

baliklio. Intensyviai naudojant alkoholio pagrindu pagamintas 

dezinfekavimo priemones gali sutrumpėti gaminio eksploatacijos 

trukmė.

Specialios laikymo / tvarkymo sąlygos

„Z-flex

“ batą kulnui reikia laikyti žemesnėje nei 40 °C 

temperatūroje. Ilgalaikis aukštos temperatūros poveikis gali 

pirma laiko sugadinti gaminį.

Įspėjimai 
•  Nestovėkite arba nevaikščiokite, kai naudojate batą. 
•  Atsargiai naudokite aštrius daiktus šalia gaminio, kad jo 

nepradurtumėte.

Atsargumo priemonės 

•  Gaminys tiekiamas nesterilus. Nesterilizuoti. Neautoklavuoti.
•  Pro batą su suskystintu kulnu nešvitinkite rentgeno spinduliais. 
•  Nereikia techninės priežiūros. Naudotojui taisyti draudžiama.
•  Pradūrus ar kitaip pažeidus nedelsiant pakeisti.
•  Jeigu pradūrėte padėties nustatymo įtaisą su vandeniu, 

įdėkite gaminį į sandarų plastiko maišą, kad neišsilietų skysta 

medžiaga.

Kita informacija  

•  Nenaudoti keliems pacientams (galima naudoti tik vienam).
•  Gaminys yra saugus naudoti KT ir MRT aplinkoje. 
•  Jį šalinti reikia pagal vietos aplinkosaugos reikalavimus; 

gaminį galima deginti.

•  Šio gaminio galiojimo data nurodyta ant pakuotės.

Kilus reikšmingam su Mölnlycke

®

 Z-flex

 Heel boot naudojimu 

susijusiam incidentui, apie jį reikia pranešti „Mölnlycke Health 

Care“ ir vietinei kompetentingai tarnybai.

Mölnlycke

®

 Z-flex

 Topuk yara örtüsü

Sıvılaştırılmış topuk yara örtüsü

Kullanmadan önce lütfen tüm talimatları okuyun. Bir klinisyenin 

talimatları doğrultusunda kullanın. Döndürme ve konumlandırma 

için daima kurum protokolünüzü izleyin.

Kullanım amacı

Z-flex

 Topuk yara örtüsü topuğu rahatlatmak ve topuk ile 

Aşil tendonundaki basıncı alt bacağa, kaval kemiğine ve ayağa 

dağıtmak üzere tasarlanmıştır. 

Z-flex

 Topuk yara örtüsü basınç nedeniyle oluşabilecek 

sakatlıkları önlemek için profilaktik terapinin bir parçası olarak 

kullanılabilir.

Kullanım endikasyonları

Yatan hastalarda yaralı olan / yaralı olmayan topukların 

rahatlatılması

Kullanım ortamı

Ürün hastane ortamında, uzun süreli bakım için bakım evlerinde 

ve evde bakım ortamında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 

Ürün sağlık hizmeti personellerinin gözetiminde vasıfsız kişiler 

tarafından kullanılabilir.

Kullanım ömrü

Ürün bozulana ve artık kullanım amacını yerine getiremez bir 

duruma gelene dek bir hastada kullanılabilir.

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ

A.  Ayarlanabilir kayışlar:

 Farklı boyutlardaki bacaklara uyum için 

elastik kayışlar (baldır boyutu: 8-18”, 20-46 cm).

B.  Açık Kapak:

 Yara örtüsünü çıkarmadan ayağa kolay erişim 

sağlar.

C.  Dayanıklı Kaplama:

 Yumuşak ve hava geçiren kaplama

D.  Bilek konumlama kayışları:

 Ayak açısını ayarlamak için

E.   Delik:

 Topuk için delik. 

F.  Akışkan Konumlayıcı:

 Aşil tendonundaki basıncı yeniden 

dağıtmak amacıyla.

Kullanım talimatları

1. Z-flex

 Topuk yara örtüsünü plastik torbadan çıkarın.

2.  Tüm kayışları açın ve Akışkan konumlayıcıyı düzleştirin. 

Topuğu, Akışkan konumlayıcı Aşil tendonunu saracak ve 

topuğun yükünü alacak şekilde deliğin ortasına yerleştirin. 

3.  Ayarlanabilir kayışları kapatın ve dizden başlayarak ayağa 

doğru uygulayın. Tam oturması için yara örtüsü ile bacağın 

arasına parmağınızı sokarak çok sıkı olmadığından emin olun. 

4.  Her iki bilek konumlama kayışını tutturarak ayağı istenilen 

açıda/konumda tutun.

5.  Topuğu incelemek için bilek konumlama kayışlarını sökün ve 

ayak kapağını açın.

Tüm bağlantılar ve borular yara örtüsü kayış deliklerinden 

geçerek çıkmalıdır. Bağlantıları veya boruları bacağın kenarından 

geçirip topuktaki delikten çıkartmayın.

Temizlik talimatları

Etiketindeki talimatlar uyarınca hastanenin onaylı 

dezenfektanlarını veya evlerde kullanılan antimikrobiyal 

temizleyicileri / dezenfektanları kullanın. Çamaşır suyu 

kullanmayın. Alkol bazlı dezenfektanların uzun süreli kullanımı 

ürün ömrünü azaltabilir.

Özel saklama koşulları/kullanım koşulları

Z-flex

 Topuk yara örtüsü 40°C’nin (104°F) altında saklanmalıdır. 

Yüksek sıcaklıklara uzun süre maruz kalmak ürün ömrünü 

kısaltabilir.

Uyarılar 

•  Yara örtüsünü kullanırken ayakta durmayın veya yürümeyin. 
•  Ürünü delmekten kaçınmak için ürünün yakınında keskin 

cisimleri tutarken dikkatli olun.

Önlemler 

•  Ürün, steril edilmemiş olarak sunulmuştur. Sterilize etmeyin. 

Otoklavlamayın

•  Sıvılaştırılmış topuk yara örtüsünü X-raydan geçirmeyin. 
•  Bakım gerektirmez. Kullanıcı tarafından onarılamaz.
•  Delinirse veya hasar görürse acilen değiştirin.
•  Akışkan konumlayıcı, bileşen delinirse akışkan materyalin 

dökülmemesi için sızdırmaz bir plastik torbaya koyun.

Diğer bilgiler  

•  Birden fazla hasta üzerinde kullanmayın (yalnızca tek hastada 

kullanım için).

•  Ürün BT ve MR’a girebilir. 
•  İmha işlemi, yerel çevresel prosedürlere göre yapılmalıdır; 

ürün yakılabilir.

•  Ürünün son kullanma tarihi ambalaj etiketlerinde basılıdır.

Mölnlycke

®

 Z-flex

 Heel boot kullanımı ile ilgili ciddi bir olay 

meydana gelmişse, bu durum Mölnlycke Health Care’e ve yerel 

yetkili makamınıza bildirilmelidir.

9

Summary of Contents for Z-flex Heel boot

Page 1: ... the Z flex Heel boot from the plastic bag 2 Open all straps and flatten the Fluidized positioner Place the heel centered over the aperture so that the Fluidized positioner cradles the Achilles tendon and the heel is offloaded 3 Close the adjustable straps begin at the knee and work down towards the foot For accurate fit slide a finger between the boot and the leg to confirm it is not too tight 4 ...

Page 2: ...e Botte talonnière Mölnlycke Z flex Botte talonnière avec coussin de positionnement Veuillez lire l intégralité du mode d emploi avant utilisation Utilisez ce dispositif conformément aux recommandations d un médecin qualifié Veillez systématiquement à respecter le protocole de soins en vigueur dans votre établissement pour retourner et repositionner le patient Utilisation prévue La botte talonnièr...

Page 3: ... så att den vätskefyllda positioneringsdynan omsluter hälsenan och hälen avlastas 3 Stäng de justerbara remmarna Börja med remmarna vid knät och jobba nedåt mot foten Kontrollera att det inte sitter för hårt genom att känna med ett finger mellan skyddet och benet 4 Fäst de båda positioneringsremmarna över ankeln för att placera foten i önskad vinkel position 5 Lossa positioneringsremmarna för att ...

Page 4: ... materiale fluidizzato Altre informazioni Non utilizzare su più pazienti uso esclusivo su un solo paziente Il prodotto è compatibile con risonanze magnetiche e tomografie computerizzate Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle procedure locali in materia di tutela dell ambiente il prodotto può essere incenerito La data di scadenza del prodotto è stampata sull etichetta della confez...

Page 5: ...illing 5 Når hælen skal undersøges skal ankelpositioneringsremmene tages af og fodåbningen skal åbnes Alle ledninger og slanger skal føres ud fra støvlen gennem åbningerne ved remmene Undlad at føre ledninger eller slanger ned langs siden af benet og ud gennem åbningen ved hælen Rengøringsanvisninger Brug desinfektionsmiddel der er godkendt til hospitalsbrug eller antimikrobielt husholdningsrengør...

Page 6: ...gnetycznego Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z lokalnymi procedurami ochrony środowiska produkt może zostać spalony Data ważności wydrukowana jest na etykietach opakowania Wszelkie zdarzenia niepożądane związane z Mölnlycke Z flex Heel boot należy zgłaszać firmie Mölnlycke Health Care oraz do właściwych władz lokalnych Patní botička Z flex Mölnlycke Fluidní patní botička Před použitím...

Page 7: ...mot foten Kontroller at den ikke sitter for tett ved å skyve en finger mellom støvelen og benet 4 Fest begge ankelremmene slik at foten ligger i ønsket vinkel posisjon 5 Fjern remmene og åpne hælbeskytteren hvis du skal inspisere hælen Alle slanger og ledninger skal komme ut av hælbeskytteren gjennom remåpningene Unngå å legge ledninger eller slanger ned langs siden av benet og ut gjennom åpningen...

Page 8: ...onform procedurilor locale de protecţie a mediului produsul poate fi incinerat Data de expirare a produsului este tipărită pe etichetele ambalajului Dacă s a produs vreun incident grav legat de utilizarea Mölnlycke Z flex Heel boot raportaţi acest lucru către Mölnlycke Health Care sau către autoritatea competentă la nivel local Ботуш за пета Mölnlycke Z flex Ботуш за пета с флуид Прочетете всички ...

Page 9: ... ant plyšio taip kad padėties nustatymo įtaisas su skysčiu būtų ant Achilo sausgyslės ir būtų pašalinta apkrova kulnui 3 Užsekite reguliuojamus dirželius pradėdami ties keliu ir leisdamiesi žemyn iki pėdos Kad per daug nesuveržtumėte įkiškite pirštą tarp bato ir kojos 4 Užsekite abu kulkšnies padėties nustatymo dirželius palikdami pėdą pakreiptą norimu kampu norimoje padėtyje 5 Norėdami patikrinti...

Page 10: ...sīt pirms lietošanas Lietot pēc attiecīgā veselības aprūpes speciālista norādījumiem Vienmēr ievērot iestādes protokolu par pagriešanu un pozicionēšanu Paredzētā lietošana Z flex zābaks papēža aizsardzībai ir paredzēts papēža slodzes mazināšanai un spiediena izlīdzināšanai no papēža un Ahilleja cīpslas uz kājas lejasdaļu apakšstilbu un pēdu Z flex zābaku papēža aizsardzībai var lietot spiediena tr...

Page 11: ...avite petu po sredini iznad otvora tako da podupirač punjen tekućinom obloži Ahilovu tetivu i rastereti petu 3 Zatvorite prilagodne trake počevši od koljena prema stopalu Za točno postavljanje umetnite prst između čizme i noge kako biste se uvjerili da nije prečvrsto 4 Pričvrstite obje trake za namještanje kuta postavljajući stopalo u željeni kut položaj 5 Da biste pregledali petu odvojite trake z...

Page 12: ...اﻟﺗﺟوﯾف ﻋﺑر ﻟﻠﺧﺎرج اﻟﺳﺎق ﺟﺎﻧب ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻟﻸﺳﻔل أﻧﺎﺑﯾب أو ﺧطوط أي ﺗﺳﺣب ﻻ اﻟﻛﻌب ﻋﻧد اﻟﻣوﺟود اﻟﺗﻧظﯾف إرﺷﺎدات ﻟﻠﻣﯾﻛروﺑﺎت ا ً د ﻣﺿﺎ ًﺎ ﯾ ﻣﻧزﻟ ﺎ ً ﻔ ﻣﻧظ ا ً ﱢر ﮭ ُط ﻣ أو اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﻣن ا ً د ُﻌﺗﻣ ﻣ ا ً ﱢر ﮭ ُط ﻣ اﺳﺗﺧدم ﺗﺣﺗوي اﻟﺗﻲ اﻟﺗﻧظﯾف ﻣواد اﺳﺗﺧدام وﺗﺟﻧب اﻟﻣﻠﺻق ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﺟودة ﻟﻺرﺷﺎدات ﺎ ً ﻘ وﻓ اﻟﻛﺣول ﻣﺎدة أﺳﺎﺳﮭﺎ ﯾﻛون اﻟﺗﻲ ﱢرات ﮭ اﻟﻣط اﺳﺗﺧدام ﯾؤدي ﻗد ﻣﺑﯾﺿﺔ ﻣواد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻣر ﺗﻘﻠﯾل إﻟﻰ طوﯾﻠﺔ ﻟﻔﺗرات اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﺧز...

Reviews: