Molnlycke Z-flex Heel boot Manual Download Page 1

Manufacturer

Mölnlycke Health Care AB

Gamlestadsvägen 3C, Box 13080, SE-402 52 Göteborg, Sweden

Issued 2021-04

Master PD-514239 rev 09

PD-540083 rev 07

Made in Mexico 

The Mölnlycke trademark, name and logo are registered globally to one or more of the Mölnlycke Health Care Group of Companies

Toll free number:
USA   1-800-882-4582
Canada 1-800-494-5134

Australian Sponsor Address:
Mölnlycke Health Care Pty. Ltd.
12 Narabang Way, Belrose, NSW 2085, Australia

Medical Device

40°C

104°F

Keep dry

Conserver au sec

www.molnlycke.com

A. Adjustable straps: Elastic straps to accommodate a variety of leg sizes 

(calf size: 8-18”, 20-46cm)

.

B. Open Gate: Provides easy access to foot without removing the boot.

C. Outlast Liner: Soft and breathable liner

D. Ankle positioning straps: For adjusting foot angle

E. Aperture: Opening for the heel 

F. Fluidized Positioner: For pressure redistribution over the Achilles tendon

www.molnlycke.com/zfl ex-heel-boot

PRODUCT FEATURES

1

2

3

4

5

Mölnlycke

®

 Z-fl ex

 Heel boot

Fluidized heel boot

Please read all of the instructions before use. Use as directed by appropriate clinician. Always follow 

your facility protocol for turning and positioning.

Intended use
The Z-fl ex

 Heel boot is intended for offl oading the heel and to redistribute pressure from the heel 

and Achilles tendon to the lower leg, shin and foot. 
The Z-fl ex

 Heel boot may be used as part of a prophylactic therapy to prevent pressure injuries.

Indications for use
Offl oading heels with or without wounds in bedridden patients

Intended use environment
The product is intended to be used in hospital environment, long-term care, nursing homes and 

home care. The product can be used by lay persons under supervision of health care professionals.

Lifetime
The product can be used with one patient until it has deteriorated and does no longer fulfi l its 

intended use.

Instructions for use
1. Remove the Z-fl ex

 Heel boot from the plastic bag.

2. Open all straps and 

fl atten the Fluidized positioner

. Place the heel centered over the aperture so 

that the Fluidized positioner cradles the Achilles tendon and the heel is offl oaded. 

3. Close the adjustable straps, begin at the knee and work down towards the foot. For accurate fi t, 

slide a fi nger between the boot and the leg to confi rm it is not too tight. 

4. Attach both ankle positioning straps, leaving the foot in desired angle/position.
5. To inspect heel, detach the ankle positioning straps and open the foot gate.

All lines and tubes should exit the boot through the strap openings. Do not run any lines or tubes down the 

side of the leg out through the aperture at the heel.

Cleaning instructions:
Use hospital approved disinfectant or household antimicrobial cleaner / disinfectant according 

to the label instructions. Do not use bleach. Extended use of alcohol- based disinfectants may 

reduce the life of the product.

Special storage conditions/handling conditions
The Z-fl ex

 Heel boot should be stored below 40°C (104°F). Long exposure to high 

temperatures may deteriorate the product prematurely.

Warnings
• Do not stand or walk while using the boot. 
• To avoid puncturing, be careful when handling sharp objects in proximity of the product.

Precautions 
• Product provided non-sterile. Do not sterilize. Do not autoclave
• Do not X-ray through Fluidized heel boot. 
• No maintenance required. Not user repairable.
• Replace promptly if punctured or damaged.
• If the Fluidized positioner component is punctured, place the product in a sealed plastic bag 

to avoid spillage of the fl uidized material.

Other information 
• Do not use on multiple patients (single patient use only).
• The product is CT and MRI Safe. 
• Disposal should be handled according to local environmental procedures, the product can 

be incinerated.

• The product expiry date is printed on the packaging labels.

If any serious incident has occurred in relation to the use of Mölnlycke  Z-fl ex

 Heel boot it 

should be reported to Mölnlycke Health Care and to your local competent authority.

Summary of Contents for Z-flex Heel boot

Page 1: ... the Z flex Heel boot from the plastic bag 2 Open all straps and flatten the Fluidized positioner Place the heel centered over the aperture so that the Fluidized positioner cradles the Achilles tendon and the heel is offloaded 3 Close the adjustable straps begin at the knee and work down towards the foot For accurate fit slide a finger between the boot and the leg to confirm it is not too tight 4 ...

Page 2: ...e Botte talonnière Mölnlycke Z flex Botte talonnière avec coussin de positionnement Veuillez lire l intégralité du mode d emploi avant utilisation Utilisez ce dispositif conformément aux recommandations d un médecin qualifié Veillez systématiquement à respecter le protocole de soins en vigueur dans votre établissement pour retourner et repositionner le patient Utilisation prévue La botte talonnièr...

Page 3: ... så att den vätskefyllda positioneringsdynan omsluter hälsenan och hälen avlastas 3 Stäng de justerbara remmarna Börja med remmarna vid knät och jobba nedåt mot foten Kontrollera att det inte sitter för hårt genom att känna med ett finger mellan skyddet och benet 4 Fäst de båda positioneringsremmarna över ankeln för att placera foten i önskad vinkel position 5 Lossa positioneringsremmarna för att ...

Page 4: ... materiale fluidizzato Altre informazioni Non utilizzare su più pazienti uso esclusivo su un solo paziente Il prodotto è compatibile con risonanze magnetiche e tomografie computerizzate Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle procedure locali in materia di tutela dell ambiente il prodotto può essere incenerito La data di scadenza del prodotto è stampata sull etichetta della confez...

Page 5: ...illing 5 Når hælen skal undersøges skal ankelpositioneringsremmene tages af og fodåbningen skal åbnes Alle ledninger og slanger skal føres ud fra støvlen gennem åbningerne ved remmene Undlad at føre ledninger eller slanger ned langs siden af benet og ud gennem åbningen ved hælen Rengøringsanvisninger Brug desinfektionsmiddel der er godkendt til hospitalsbrug eller antimikrobielt husholdningsrengør...

Page 6: ...gnetycznego Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z lokalnymi procedurami ochrony środowiska produkt może zostać spalony Data ważności wydrukowana jest na etykietach opakowania Wszelkie zdarzenia niepożądane związane z Mölnlycke Z flex Heel boot należy zgłaszać firmie Mölnlycke Health Care oraz do właściwych władz lokalnych Patní botička Z flex Mölnlycke Fluidní patní botička Před použitím...

Page 7: ...mot foten Kontroller at den ikke sitter for tett ved å skyve en finger mellom støvelen og benet 4 Fest begge ankelremmene slik at foten ligger i ønsket vinkel posisjon 5 Fjern remmene og åpne hælbeskytteren hvis du skal inspisere hælen Alle slanger og ledninger skal komme ut av hælbeskytteren gjennom remåpningene Unngå å legge ledninger eller slanger ned langs siden av benet og ut gjennom åpningen...

Page 8: ...onform procedurilor locale de protecţie a mediului produsul poate fi incinerat Data de expirare a produsului este tipărită pe etichetele ambalajului Dacă s a produs vreun incident grav legat de utilizarea Mölnlycke Z flex Heel boot raportaţi acest lucru către Mölnlycke Health Care sau către autoritatea competentă la nivel local Ботуш за пета Mölnlycke Z flex Ботуш за пета с флуид Прочетете всички ...

Page 9: ... ant plyšio taip kad padėties nustatymo įtaisas su skysčiu būtų ant Achilo sausgyslės ir būtų pašalinta apkrova kulnui 3 Užsekite reguliuojamus dirželius pradėdami ties keliu ir leisdamiesi žemyn iki pėdos Kad per daug nesuveržtumėte įkiškite pirštą tarp bato ir kojos 4 Užsekite abu kulkšnies padėties nustatymo dirželius palikdami pėdą pakreiptą norimu kampu norimoje padėtyje 5 Norėdami patikrinti...

Page 10: ...sīt pirms lietošanas Lietot pēc attiecīgā veselības aprūpes speciālista norādījumiem Vienmēr ievērot iestādes protokolu par pagriešanu un pozicionēšanu Paredzētā lietošana Z flex zābaks papēža aizsardzībai ir paredzēts papēža slodzes mazināšanai un spiediena izlīdzināšanai no papēža un Ahilleja cīpslas uz kājas lejasdaļu apakšstilbu un pēdu Z flex zābaku papēža aizsardzībai var lietot spiediena tr...

Page 11: ...avite petu po sredini iznad otvora tako da podupirač punjen tekućinom obloži Ahilovu tetivu i rastereti petu 3 Zatvorite prilagodne trake počevši od koljena prema stopalu Za točno postavljanje umetnite prst između čizme i noge kako biste se uvjerili da nije prečvrsto 4 Pričvrstite obje trake za namještanje kuta postavljajući stopalo u željeni kut položaj 5 Da biste pregledali petu odvojite trake z...

Page 12: ...اﻟﺗﺟوﯾف ﻋﺑر ﻟﻠﺧﺎرج اﻟﺳﺎق ﺟﺎﻧب ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻟﻸﺳﻔل أﻧﺎﺑﯾب أو ﺧطوط أي ﺗﺳﺣب ﻻ اﻟﻛﻌب ﻋﻧد اﻟﻣوﺟود اﻟﺗﻧظﯾف إرﺷﺎدات ﻟﻠﻣﯾﻛروﺑﺎت ا ً د ﻣﺿﺎ ًﺎ ﯾ ﻣﻧزﻟ ﺎ ً ﻔ ﻣﻧظ ا ً ﱢر ﮭ ُط ﻣ أو اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﻣن ا ً د ُﻌﺗﻣ ﻣ ا ً ﱢر ﮭ ُط ﻣ اﺳﺗﺧدم ﺗﺣﺗوي اﻟﺗﻲ اﻟﺗﻧظﯾف ﻣواد اﺳﺗﺧدام وﺗﺟﻧب اﻟﻣﻠﺻق ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﺟودة ﻟﻺرﺷﺎدات ﺎ ً ﻘ وﻓ اﻟﻛﺣول ﻣﺎدة أﺳﺎﺳﮭﺎ ﯾﻛون اﻟﺗﻲ ﱢرات ﮭ اﻟﻣط اﺳﺗﺧدام ﯾؤدي ﻗد ﻣﺑﯾﺿﺔ ﻣواد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻣر ﺗﻘﻠﯾل إﻟﻰ طوﯾﻠﺔ ﻟﻔﺗرات اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﺧز...

Reviews: