Attach the mounting nuts
(B)
to the hot and cold
threaded mounting shanks and tighten faucet to
sink.
Sujete las tuercas de montaje
(B)
a los tubos
roscados caliente y frío y apriete la mezcladora al
lavabo.
Fixer les écrous de montage
(B)
sur les tiges de
montage filetées d’eau chaude et d’eau froide et
fixer le robinet au lavabo en les serrant.
Clean drain opening in the bottom of sink.
Limpie la abertura de desagüe en la parte inferior
del fregadero.
Nettoyer l’ouverture de la bonde au fond du lavabo.
Place Drain Body
(D)
with Gasket
(E)
into opening
of sink.
Coloque el cuerpo del desagüe
(D)
con el empaque
(E)
en la abertura en el fregadero.
Placer le corps de la bonde
(D)
avec le joint
d’étanchéité
(E)
dans l’ouverture de l’évier.
1. Install Cone Gasket
(F)
.
2. Tighten Drain Mounting Nut
(G)
.
1. Instale el empaque cónico
(F)
2. Apriete la tuerca de montaje del desagüe
(G)
.
1. Installer le joint d’étanchéité conique
(F)
.
2. Serrer l’écrou de montage de la bonde
(G)
.
After removal of old faucet, clean and dry the sink
surface. Install faucet with gasket
(A)
.
Después de retirar la vieja mezcladora, limpie y
seque la superficie de l lavabo. Instale la mezcladora
con el empaque
(A)
.
Après avoir retiré l’ancien robinet, nettoyer et
assécher la surface du lavabo. Installer le robinet
avec le joint d’étanchéité
(A)
.
B
x2
1
2
x2
B
B
2
1. Install the Push-Down Drain
(C)
into the Drain
Body
(D)
.
2. Press down to actuate the pop-up mechanism.
1. Instale el desagüe de desplazamiento descen-
dente
(C)
en el cuerpo del desagüe
(D)
.
2. Presione hacia abajo para activar el mecanismo
automático.
1. Installer la bonde à bouton-poussoir
(C)
dans le
corps de la bonde
(D)
.
2. Appuyer sur la bonde pour actionner le
mécanisme d’ouverture / de fermeture à
bouton-poussoir.
A
1
3
E
D
4
D
F
G
1
1
5
2
C
D
1
6
C
D
2