![Moen T6220 Series Installation Manual Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/moen/t6220-series/t6220-series_installation-manual_1819825005.webp)
INS10396A - 1/16
5
A
A
12
13
A
14
Option: Flat-Sided Handles
Opción: Manerales de costados planos
Option : poignées à côté plat
15A
Position
(A)
with handles pointing in the off direction as shown.
Holding the handle stationary with one hand, thread the base of the
handle assembly
(A)
onto the valve bodies turning clockwise until
(A)
tightens to the deck.
Ubique
(A)
con los manerales apuntando en dirección apagado
como se muestra. Manteniendo cada maneral inmóvil con una
mano, enrosque la base del conjunto de cada maneral
(A)
sobre los
cuerpos de válvula haciéndolo girar en dirección de las agujas del
reloj hasta que
(A)
quede apretado contra la cubierta.
Placer
(A)
en vous assurant que les poignées sont orientées dans la
direction « off », comme illustré. D’une main, garder la poignée
stationnaire, visser dans le sens horaire, la base de l’assemblage de
poignée
(A)
sur les corps de soupape jusqu’à ce que
(A)
soit serré sur
la plateforme.
When handle is flush with deck, rotate approximately quarter turn
so flat faces forward.
Una vez que el maneral esté a ras de la cubierta, hágalo girar
aproximadamente un cuarto de vuelta para que la parte plana
quede hacia adelante.
Quand la poignée est à niveau avec la plateforme, pivoter d'environ
un quart de tour pour que la partie plate soit orientée vers l'avant.
Place Handle Assemblies
(A)
onto valve bodies as shown.
Coloque los conjuntos de los manerales
(A)
sobre los cuerpos de las
válvulas como se muestra.
Placer les assemblages de poignée
(A)
sur les corps de soupape,
comme illustré.
To complete waste connection, squeeze tabs of drain snap-in holder
and remove.
Para completar la conexión del desagüe, presione las aletas del
porta desagüe de encaje a presión y retire.
Pour procéder au raccord de la bonde, pincer les pattes du support à
enclenchement de la bonde et l’enlever.
2
3
J
15B
4
Sealant
Sellador
Mastic
1
J
1. Apply a bead of sealant or non-staining plumber's
putty to underside of Drain Waste Seat
(J)
.
2. Insert Drain Waste Seat
(J)
into drain opening.
3. Ensure drain assembly and drain seat connect.
4. Secure items by hand tightening nut on drain assembly.
1. Aplique una gota de sellador o masilla de plomero que
no manche a la parte de abajo del asiento del desagüe
(J)
.
2. Inserte el asiento del desagüe
(J)
en la abertura de desagüe.
3. Asegúrese de que el conjunto del desagüe y el asiento del
desagüe conecten.
4. Apriete los ítems a mano apretando la tuerca del conjunto
del desagüe.
1. Appliquer un cordon d'agent de scellement ou de mastic de
plombier non tachant sous le siège de bonde
(J)
.
2. Insérer le siège de bonde
(J)
dans l'ouverture de bonde.
3. S'assurer que l'assemblage de bonde et le siège de bonde
sont bien reliés.
4. Fixer les pièces à la main en resserrant l'écrou sur l'assem
blage de bonde.