background image

Installation Guide

Guía de Instalación

Guide d’installation

Please Contact Moen First

For Installation Help, Missing or  
Replacement Parts

(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM

(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA

Por favor, contáctese primero con Moen

Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.  
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX

Veuillez d’abord contacter Moen

en cas de problèmes avec l’installation, ou pour 
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA

INS1549B - 4/14

#2 Phillips

Destornillador de estrella #2

Tournevis à tête cruciforme n  2

5/32”

4mm

HERRAMIENTAS ÚTILES 

Para que el cambio de la llave sea fácil y 

seguro, Moen le recomienda usar estas 

útiles herramientas.

OUTILS UTILES

 

Par mesure de sécurité et pour 

faciliter l’installation, Moen suggère 

l’utilisation des outils suivants.

HELPFUL TOOLS

 

For safety and ease of faucet 

replacement, Moen recommends 

the use of these helpful tools.

3 FUNCTION TRANSFER VALVE TRIM

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Model  T4112 SERIES

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 

DE LA TERMINACIÓN DE LA VÁLVULA

DESVIADORA DE 3 FUNCIONES

MODELO SERIE T4112

GARNITURE DE ROBINET COUPLEUR À 3 FONCTIONS

DIRECTIVES D’INSTALLATION

MODÉLE SÉRIE T4112

 CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:

  Always turn water supply OFF before 

removing existing  faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure 
and ensure that complete water shut-off has been accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA  LLAVE  MEZCLADORA:

 Siempre CIERRE la 

toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar 
la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.

 ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET :

 Toujours couper 

l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la 

pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

Summary of Contents for T4112 Series

Page 1: ...r mesure de s curit et pour faciliter l installation Moen sugg re l utilisation des outils suivants HELPFULTOOLS For safety and ease of faucet replacement Moen recommends the use of these helpful tool...

Page 2: ...Tornillo de fijaci n L Buje M Maneral del derivador N Tapa del maneral del derivador O Llave hexagonal de 3 32 Liste des pi ces A Robinet coupleur B Rosace C Vis de rosace 4 D Tube du limiteur de tem...

Page 3: ...croudutubedelimiteur F Nepaslejeter Lemettredec t pourler installer plustard InstallUpperStopTube E andAdjustableTemperatureLimitStopTube D toTransferValve A asshown Instaleeltubodetopesuperior E yel...

Page 4: ...odeladaptadordelmaneral I usandoundestornillador 1 Installerl adaptateurdepoign e H surletubedelimiteur D 2 l aided untournevis visserlavisd adaptateurdepoign e I surl adaptateur 1 Re installStopTubeN...

Page 5: ...eau Cetteeaunedoitpasd passer49oC PushHandleAdapter H inaswatershouldstopflowing Empujeeladaptadordelmaneral H haciaadentroyelaguadejar defluir Poussersurl adaptateurdepoign e H versl int rieuretled b...

Page 6: ...deScrew G downwardtoadjusthotwatertemperature 1 Useunallavehexagonalde3 32 paraaflojaryajustareltornillo G 2 Desliceeltornillo G haciaabajoparaajustarlatemperaturadelaguacaliente 1 Utiliserunecl hex d...

Page 7: ...nscrew 1 Instaleelbuje L sobreeltupodetopesuperior 2 Instaleelmaneraldelderivador M sobreelbuje L 3 Sujeteelmaneraldelderivadoryelbujealtubodetopesuperiorconeltornillodeladaptadordelmaneral I 4 Useund...

Page 8: ...que aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por...

Reviews: