
2
Parts List
A
. Protective Tube
B
. Test Plug
C
. Top Mounting Nut
D
. Spout Shank
E
. Push Fitting
F
. Spout Shank Bracket
G
. Tapered Bushing
H
. Hose Retainer
I
. Pull-Out Hose
J
. Upper Hose Guide
K
. Hose Shank
L
. Below Deck Hose Shank Gasket
M
. Below Deck Hose Shank Washer
N
. Shank Adapter Screws (x2)
O
. Threaded Shank Adapter
P
. Lower Hose Guide Washer
Q
. Washer
R
. Mounting Nut (x3)
S
. Leader Hose
Lista de piezas
A
. Tubo protector
B
. Tapón de prueba
C
. Tuerca de montaje superior
D
. Tubo roscado del surtidor
E
. Ajuste de presión
F
. Ménsula del tubo roscado del surtidor
G
. Buje cónico
H
. Retén de la manguera
I
. Manguera retráctil
J
. Arandela guía superior de la
manguera
K
. Espiga de la manguera
L
. Empaque del tubo roscado de la
manguera bajo cubierta
M
. Arandela del tubo roscado de la
manguera bajo cubierta
N
. Tornillos del adaptador del tubo
roscado (x2)
O
. Adaptador del tubo roscado
P
. Arandela guía inferior de la manguera
Q
. Arandela
R
. Tuerca de montaje (x3)
S
. Manguera principal
Liste des pièces
A
. Tube protecteur
B
. Bouchon d’essai
C
. Écrou de montage supérieur
D
. Tige du bec
E
. Raccord pression
F
. Support de la tige du bec
G
. Réduction M/F effilée
H
. Bague d’arrêt du tuyau
I
. Tuyau rétractable
J
. Rondelle supérieure du guide de tuyau
K
. Tige du tuyau
L
. Joint d’étanchéité de tige de tuyau
sous la plate-forme
M
. Rondelle de tige de tuyau sous la
plate-forme
N
. Vis d’adaptateur de tige (2)
O
. Adaptateur de tige filetée
P
. Rondelle inférieure du guide de tuyau
Q
. Rondelle
R
. Écrou de montage (3)
S
. Tuyau de guidage
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvu-
la. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
x2
L
M
O
H
A726
I
J
K
94794
P
E
S
Q
D
A
N
G
F
R
C
140706
B