background image

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive

North Olmsted, Ohio 44070-8022

U.S.A.

Moen Inc.

2816 Bristol Circle

Oakville, Ontario L6H 5S7

Canada

Moen de Mexico, S.A. de C.V.

Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

Ramos Arizpe, Coahuila

Mexico 25900

INS10606A - 12/17

©2017 Moen Incorporated

Moen products have been manufactured under the highest 

standards of quality and workmanship. Moen warrants to 

the original consumer purchaser for as long as the original 

consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period" 

for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free 

during normal use and all parts and finishes of this faucet will 

be free from defects in material and manufacturing workman-

ship. All other purchasers (including purchasers for industrial, 

commercial and business use) are warranted for a period of 5 

years from the original date of purchase (the “Warranty Period" 

for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the 

Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts 

necessary to put the faucet back in good working condition 

and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves 

defective in material and manufac-turing workmanship, under 

normal installation, use and service. Replacement parts may be 

obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), 

or by writing to the address shown.  Proof of purchase (original 

sales receipt) from the original consumer purchaser must 

accompany all warranty claims. Defects or damage caused by 

the use of other than genuine Moen parts is not covered by this 

warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased 

after December, 1995 and shall be effective from the date of 

purchase as shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all 

defective parts and finishes. However, damage due to instal-

lation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners 

containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether 

performed by a contractor, service company, or yourself, are 

excluded from this warranty. Moen will not be responsible for 

labor charges and/or damage incurred in installation, repair or 

replacement, nor for any indirect, incidental or consequential 

damages, losses, injury or costs of any nature relating to this 

faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of 

and excludes all other warranties, conditions and guarantees, 

whether expressed or implied, statutory or otherwise, including 

without restriction those of merchantability or of fitness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion 

or limitation of incidental or consequential damages, so the 

above limitations or exclusions may not apply to you. This 

warranty gives you specific legal rights and you may also have 

other rights which vary from state to state, province to province, 

nation to nation. Moen will advise you of the procedure to 

follow in making warranty claims. Simply write to Moen 

Incorporated using the address below. Explain the defect and 

include proof of purchase and your name, address, area code 

and telephone number.

Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas 

normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al 

comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa 

(el “periodo de garantía", para los propietarios), esta llave no 

tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas 

las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y 

mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores 

(industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 

años de garantía a partir de la fecha original de compra (el 

“periodo de garantía" para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o 

gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará 

SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a 

funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también 

SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado que pudiera 

tener algún defecto en la fabricación o mano de obra, bajo 

condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas 

de repuesto se pueden obtener llamando  en la República 

Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que 

aparece aquí. Para que el comprador original pueda hacer 

efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompaña-

da por el comprobante de compra (nota de venta original). 

La garantía no cubre los defectos o daños causados por el 

uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta 

garantía es aplicable sólo para las llaves compradas después de 

diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que 

aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de 

todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se 

excluyen de esta garantía los daños causados por un error de 

instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de 

limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes 

orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía de servicio 

o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los 

gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la insta-

lación, reparación o sustitución, ni por ningún daño indirecto, 

directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de 

alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que  lo 

estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra 

garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas 

por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas 

en que el producto se encuentra en condiciones aptas para la 

venta o se adecúa  al uso específico para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión 

o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo 

que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no 

ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos y usted puede también tener otros derechos que 

cambian de un estado a otro o de una provincia o nación a otra. 

Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer 

válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated 

utilizando la dirección que aparece a continuación. Explique el 

tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, 

dirección, código de área y número de teléfono.

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus 

élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à 

l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la 

« période de garantie » des propriétaires), que ce robinet sera 

libre de toute fuite pendant son usage normal et qu’aucune 

pièce et qu’aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut 

de matériel et de main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats 

(y compris les achats à des fins industrielles, commerciales et 

d’affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la 

date d’achat originale (période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, 

Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange 

requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement 

ainsi qu’à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini 

dont le matériel, la fabrication ou la main-d’œuvre, lors de 

l’installation, de l’usage et du service habituels, s’avèrent 

défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en com-

posant le 1-800-465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée 

ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial du 

robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les 

dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies par 

Moen ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie 

s’applique uniquement aux robinets achetés après décembre 

1995 et entre en vigueur à compter de la date d’achat indiquée 

sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce ou 

de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus de cette garan-

tie, les dommages causés par une erreur d’installation, un abus 

du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de 

produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool 

ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entre-

preneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen 

décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre et 

aux dommages causés durant l’installation, la réparation ou le 

remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, 

indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la 

loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les autres 

garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressément 

ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles 

qui visent la commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune 

exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou 

consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne 

s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des 

droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient 

applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le 

consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une 

réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse indiquée 

ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure une preuve 

d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son indicatif 

régional et son numéro de téléphone.

Moen Limited Lifetime Warranty

Moen le otorga Garantía limitada de por vida

Garantie à vie limitée de Moen

CLEANING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA

DIRECTIVES DE NETTOYAGE

Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed 

Nickel Finishes:

Moen recommends cleaning the Spot Resist finish with a 

mild soap, rinsing thoroughly with warm water and drying 

with a clean, soft cloth. Never use cleaners containing 

abrasives (including abrasive sponges or steel wool), am-

monia, bleach or sodium hypochlorite, organic solvents (e.g. 

alcohols) or other harsh chemicals (e.g. lime scale removers) 

to clean the Spot Resist finish, as they may damage the 

finish. Failure to comply with these cleaning instructions may 

void Moen’s warranty.

Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero 

inoxidable Spot Resist™:

Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un 

jabón suave, enjuagarlo cuidadosamente con agua tibia y 

secarlo con un paño limpio y suave. Nunca utilice limpiadores 

que contengan sustancias abrasivas (incluyendo las esponjas 

abrasivas o la lana de acero), amoníaco, blanqueadores 

o hipoclorito sódico, solventes orgánicos (por ejemplo 

alcoholes) u otros productos químicos fuertes (por ejemplo 

removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot 

Resist, ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas 

instrucciones de limpieza podría anular la garantía de Moen.

Fini inoxydable Spot Resist™ et fini nickel brossé 

Spot Resist™:

Moen recommande de nettoyer le fini Spot Resist avec du 

savon doux puis de rincer soigneusement à l’eau tiède avant 

d’essuyer avec un chiffon doux propre. Ne jamais utiliser de 

produits de nettoyage contenant des abrasifs (y compris 

éponges abrasives ou laine de verre), ammoniaque, eau de 

javel ou hypochlorite de sodium, solvants organiques (par ex. 

alcool) ou autres produits chimiques durs (par ex. produits 

pour enlever le tartre) pour nettoyer le fini Spot Resist car ils 

peuvent endommager le fini. Ne pas respecter ces instruc-

tions sur le nettoyage peut annuler la garantie de Moen.

Reviews: