5
INS10606A - 12/17
Install using 3/8" or 1/2" IPS faucet supply lines only.
DO NOT USE RIGID SUPPLY RISERS (3/8" COPPER
OR PEX) WITH COUPLING NUTS. THE USE OF
RIGID RISERS WILL RESULT IN CONNECTION
FAILURE AND POTENTIAL LEAKS.
Instale con líneas de suministro IPS de 3/8" (9.52
mm) o 1/2" (1.27 cm) solamente.
NO UTILICE
TUBOS DE ELEVACIÓN RÍGIDOS (3/8" (9.52 MM)
DE COBRE O PEX) CON TUERCAS DE ACOPLE. EL
USO DE TUBOS DE ELEVACIÓN RÍGIDOS CAUSARÁ
FALLAS DE CONEXIÓN Y POSIBLES PÉRDIDAS.
Installer en utilisant des conduites d’alimentation de
robinet IPS seulement de 3/8 ou de 1/2 po.
NE PAS
UTILISER DES COLONNES MONTANTES D’ALI-
MENTATION RIGIDES (CUIVRE OU PEX DE 3/8 PO)
AVEC LES ÉCROUS DE RACCORD. L’UTILISATION
DE COLONNES MONTANTES RIGIDES CAUSERA
LA DÉFAILLANCE DU RACCORD ET DES FUITES
POTENTIELLES.
1. Attach other ends of supply lines to shut off
stops.
2. Using an adjustable wrench, tighten lines to
stops.
3. Turn on water. Check for leaks. Installation is
complete.
1. Conecte los otros extremos de las líneas de
suministro a los topes de cierre.
2. Con una llave ajustable, apriete las líneas a los
topes.
3. Abra el agua y verifique si hay pérdidas. La
instalación está completa.
1. Raccorder les autres extrémités des conduites
d'alimentation aux robinets d'arrêt.
2. À l'aide d'une clé anglaise, serrer les conduites
aux robinets d'arrêt.
3. Ouvrir l’alimentation en eau. S’assurer qu’il n’y
a aucune fuite. Installation terminée.
Remove the aerator by unthreading by hand or by using the included aerator tool
(H)
provided with select models.
Run hot and cold water for 15 seconds. Replace the aerator.
Retire el aireador desenroscándolo a mano o con ayuda de la herramienta del aireador
(H)
provista con algunos
modelos. Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos. Reemplace el aireador.
Retirer l’aérateur en le dévissant à la main ou en utilisant l’outil pour aérateur
(H)
fourni avec certains modèles.
Faire couler l’eau chaude et l’eau froide pendant 15 secondes. Replacer l’aérateur.
1. Insert Hex Wrench
(I)
into aerator hole.
2. Loosen aerator with Hex Wrench and remove.
3. Turn on water to flush aerator for 15 seconds.
4. Turn off water.
5. Re-install aerator and tighten with Hex
Wrench
(I)
.
1. Inserte la llave hexagonal
(I)
en el agujero del
aireador.
2. Afloje el aireador con la llave hexagonal y
retírelo.
3. Abra el agua para enjuagar el aireador duran-
te 15 segundos.
4. Cierre el agua.
5. Vuelva a instalar el aireador y apriete con la
llave hexagonal
(I)
.
1. Insérer l’clé hexagonale
(I)
dans le trou de
l’aérateur.
2. Dévisser l’aérateur à l’aide de l’outil pour
aérateur et l’enlever.
3. Ouvrir le robinet et rincer l’aérateur pendant
15 secondes.
4. Fermer le robinet.
5. Réinstaller l’aérateur et bien le serrer à l’aide
de l’clé hexagonale
(I)
.
12
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
1
1
13
2
3
3
2
14B
1
3
H
1
14C
3
2
4
5
0
0
15
Sec.
30
45
1
For Model 84660SRN
Para modelo 84660SRN
Pour le modèle 84660SRN
14A
4
3
2
5
0
0
15
Sec.
30
45
I
or
o
ou
or
o
ou
or
o
ou