background image

5

INS10606A - 12/17

Install using 3/8" or 1/2" IPS faucet supply lines only.

 

DO NOT USE RIGID SUPPLY RISERS (3/8" COPPER 

OR PEX) WITH COUPLING NUTS. THE USE OF 

RIGID RISERS WILL RESULT IN CONNECTION 

FAILURE AND POTENTIAL LEAKS.

Instale con líneas de suministro IPS de 3/8" (9.52 

mm) o 1/2" (1.27 cm) solamente. 

NO UTILICE 

TUBOS DE ELEVACIÓN RÍGIDOS (3/8" (9.52 MM) 

DE COBRE O PEX) CON TUERCAS DE ACOPLE. EL 

USO DE TUBOS DE ELEVACIÓN RÍGIDOS CAUSARÁ 

FALLAS DE CONEXIÓN Y POSIBLES PÉRDIDAS. 

Installer en utilisant des conduites d’alimentation de 

robinet IPS seulement de 3/8 ou de 1/2 po. 

NE PAS 

UTILISER DES COLONNES MONTANTES D’ALI-

MENTATION RIGIDES (CUIVRE OU PEX DE 3/8 PO) 

AVEC LES ÉCROUS DE RACCORD. L’UTILISATION 

DE COLONNES MONTANTES RIGIDES CAUSERA 

LA DÉFAILLANCE DU RACCORD ET DES FUITES 

POTENTIELLES.

1.  Attach other ends of supply lines to shut off 

stops.

2.  Using an adjustable wrench, tighten lines to 

stops.

3.  Turn on water. Check for leaks. Installation is 

complete.

1.  Conecte los otros extremos de las líneas de 

suministro a los topes de cierre. 

2.  Con una llave ajustable, apriete las líneas a los 

topes. 

3.  Abra el agua y verifique si hay pérdidas. La 

instalación está completa. 

1.  Raccorder les autres extrémités des conduites 

d'alimentation aux robinets d'arrêt.

2.  À l'aide d'une clé anglaise, serrer les conduites 

aux robinets d'arrêt.

3.  Ouvrir l’alimentation en eau. S’assurer qu’il n’y 

a aucune fuite. Installation terminée.

Remove the aerator by unthreading by hand or by using the included aerator tool 

(H)

 provided with select models. 

Run hot and cold water for 15 seconds. Replace the aerator.
Retire el aireador desenroscándolo a mano o con ayuda de la herramienta del aireador 

(H)

 provista con algunos 

modelos. Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos. Reemplace el aireador. 
Retirer l’aérateur en le dévissant à la main ou en utilisant l’outil pour aérateur 

(H)

 fourni avec certains modèles.  

Faire couler l’eau chaude et l’eau froide pendant 15 secondes. Replacer l’aérateur.

1.  Insert Hex Wrench 

(I)

 into aerator hole.

2.  Loosen aerator with Hex Wrench and remove.

3.  Turn on water to flush aerator for 15 seconds.

4.  Turn off water.

5.  Re-install aerator and tighten with Hex 

Wrench 

(I)

.

1.  Inserte la llave hexagonal 

(I)

 en el agujero del 

aireador.

2.  Afloje el aireador con la llave hexagonal y 

retírelo.

3.  Abra el agua para enjuagar el aireador duran-

te 15 segundos.

4.  Cierre el agua.

5.  Vuelva a instalar el aireador y apriete con la 

llave hexagonal 

(I)

.

1.  Insérer l’clé hexagonale 

(I)

 dans le trou de 

l’aérateur.

2.  Dévisser l’aérateur à l’aide de l’outil pour 

aérateur et l’enlever.

3.  Ouvrir le robinet et rincer l’aérateur pendant 

15 secondes.

4.  Fermer le robinet.

5.  Réinstaller l’aérateur et bien le serrer à l’aide 

de l’clé hexagonale 

(I)

.

12

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Frio

Froid

1

1

13

2

3

3

2

14B

1

3

H

1

14C

3

2

4

5

0

0

15

Sec.

30

45

1

For Model 84660SRN

Para modelo 84660SRN

Pour le modèle 84660SRN

14A

4

3

2

5

0

0

15

Sec.

30

45

I

or 

ou 

or 

ou 

or 

ou 

Reviews: