INS10606A - 12/17
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement,
Moen recommends
the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS
ÚTILES
Para que el cambio de
la llave sea
fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité
et pour faciliter
l’installation, Moen
suggère l’utilisation
des outils suivants.
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de
recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute
pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
TWO HANDLE, 4-INCH CENTER
SET BATHROOM FAUCET
Style varies by model.
MEZCLADORA PARA LAVABO DE
2 MANERALES Y 4 PULGADAS DE
SEPARACIÓN CENTRAL
El estilo varía por el modelo.
ROBINET DE SALLE DE BAIN À
DEUX POIGNÉES ET ENTRAXE
DE 4 PO
Le style varie selon le modèle.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water
supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET :
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l’évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Install using 3/8" or 1/2"
ips faucet supply lines
only. DO NOT USE RIGID
SUPPLY RISERS (3/8"
COPPER OR PEX) WITH
COUPLING NUTS. THE USE
OF RIGID RISERS WILL
RESULT IN CONNECTION
FAILURE AND POTENTIAL
LEAKS.
Instale con líneas
de suministro IPS de
3/8" (9.52 mm) o 1/2"
(1.27 cm) solamente.
NO UTILICE TUBOS DE
ELEVACIÓN RÍGIDOS (3/8"
(9.52 MM) DE COBRE
O PEX) CON TUERCAS
DE ACOPLE. EL USO DE
TUBOS DE ELEVACIÓN
RÍGIDOS CAUSARÁ FALLAS
DE CONEXIÓN Y POSIBLES
PÉRDIDAS.
Installer en utilisant des
conduites d’alimentation
de robinet IPS seulement
de 3/8 ou de 1/2 po.
NE PAS UTILISER DES
COLONNES MONTANTES
D’ALIMENTATION RIGIDES
(CUIVRE OU PEX DE 3/8
PO) AVEC LES ÉCROUS DE
RACCORD. L’UTILISATION
DE COLONNES MON-
TANTES RIGIDES CAUSERA
LA DÉFAILLANCE DU
RACCORD ET DES FUITES
POTENTIELLES.
Sealant
Sellador
Mastic
1/2"
1/2" (1.27 cm)
1/2 po
3/8"
3/8" (9.52 mm)
3/8 po