background image

14

Connecting the Water Inlet Hose - Method 2

Conexión de la manguera de entrada de agua - Método 2

Raccord du tuyau d’entrée d’eau – méthode no 2

If they have become loose during shipping, press the filter screen and 
rubber wash into the connectors at the ends of the stainless steel water 
inlet hose. Connect the stainless steel water inlet hose to the bidet seat 
and the other end to the T-Shaped Connector and securely tighten. 
Do not over tighten.

Si se han aflojado durante el envío, presione la rejilla de filtro y la arandela 
de goma en los extremos de la manguera de entrada de agua de acero 
inoxidable. Conecte la manguera de acero inoxidable al asiento del bidet 
y el otro extremo al conector en T y apriete firmemente. No apriete 
demasiado. 

Si le filtre et la rondelle de caoutchouc sont devenus lâches au cours 
de l’expédition, appuyez sur ceux-ci afin qu’ils soient bien fixés aux 
extrémités du tuyau d’entrée d’eau en acier inoxydable. Raccorder le tuyau 
d’entrée d’eau au siège du bidet, et raccorder son autre extrémité au 
raccord en T. Ne pas trop serrer. 

Slowly turn on the water valve to check if there is any 

water leakage.
Abra lentamente la válvula de agua para comprobar si hay 

alguna fuga de agua.
Ouvrir lentement le robinet d’arrêt d’eau pour vérifier s’il 

y a des fuites.

6

8

7

Washer

Arandela

Rondelle

Filter

Filtro

Filtre

Wipe the hoses and connectors thoroughly with a 

towel and carefully observe for any leaks for at least 10

minutes. Tighten any connectors gently until leakage 

stops. If any leaks continue, turn off the water supply 

and check older hoses for damaged rubber O-Rings 

and replace them if necessary.

Limpie bien las mangueras y los conectores con una toalla y observe 

cuidadosamente si hay fugas durante al menos 10 minutos. 

Apriete los conectores suavemente hasta que se detenga la fuga. 

Si las fugas continúan, cierre el suministro de agua y revise las 

mangueras viejas en busca de alguna junta de goma dañada y 

reemplácela si es necesario.

Bien essuyer les tuyaux et les raccords avec une serviette, et 

observer attentivement l’installation pendant dix minutes pour 

détecter toute fuite. Resserrer doucement tout raccord d'où 

provient une fuite jusqu’à ce qu'elle s’arrête. S'il fuit toujours, 

fermer l’alimentation en eau, examiner les tuyaux plus anciens 

pour vérifier si les rondelles de caoutchouc seraient endommagées, 

et les remplacer si nécessaire.

Attach the water supply hose to the bottom of the T-Shaped

Connector.
Conecte la manguera de suministro de agua a la parte 

inferior del conector en T.
Raccorder le tuyau d’alimentation en eau au bas du raccord 

en T.

5

Summary of Contents for EB500-E

Page 1: ...ramientas OUTILS UTILES Parmesuredes curit etpourfaciliterl installationdel appareil Moenrecommandel utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Cl Safety Glasses Gafas de protecci n Lunettes de s curit...

Page 2: ...supply interface of 7 8 ballcock thread Verifique que todas las piezas antes enumeradas est n dentro del paquete Si falta alguna comun quese con el Departamento de Servicio al Cliente La v lvula en T...

Page 3: ...E ANDVACUUM BREAKER V LVULA DE RETENCI N E INTERRUPTOR DE ASPIRACI N V RIFIER LA SOUPAPE ET LE CASSE VIDE WATER SUPPLY SUMINISTRO DE AGUA ALIMENTATION EN EAU DIRECTLY FROMWATER PIPES DIRECTAMENTE DE L...

Page 4: ...ont end of the toilet must be between 16 9 10 and 18 9 10 428mm 480mm For EB500 R the distance from the mounting hole to the front end of the toilet must be between 16 1 10 and 18 1 10 410 461mm EB500...

Page 5: ...sinfection Risk of urocystitis or dermatitis Untreated water may also cause corrode inner workings of unit No lo use con agua que sea microbiol gicamente insegura o de calidad desconocida sin una desi...

Page 6: ...tico no utilice productos de limpieza fuertes Estos incluyen entre otros productos como cido sulf rico concentrado cido n trico concentrado cido ac tico glacial tetracloruro de carbono cloroformo acet...

Page 7: ...e suministro de agua D Conector enT E V lvula de cierre F Manguera de entrada de agua G Taza del inodoro H Asiento del inodoro I Boquilla de lavado J Boquilla del bidet K Tapa del asiento L Bot n de d...

Page 8: ...NOZZLE FOR FEMININE BIDET FRONT WASH MOVES FORWARD AND THE FRESH WATER SPRAY FUNCTION STARTS 3 THE WATER VOLUME DECREASES WHILE TURNING THE LEVER TOWARDS THE VERTICAL POSITION IT WILL COMPLETELY SHUT...

Page 9: ...N 1 DURANTE EL MODO DE LAVADO O BIDET GIRE LA PERILLA A LA POSICI N VERTICAL PARA DETENER EL ROCIADO 2 LA BOQUILLA VUELVE A SU POSICI N ORIGINAL 3 EL VOLUMEN DE AGUA DISMINUYE AL GIRAR LA PERILLA HACI...

Page 10: ...desmontar el producto MISE EN GARDE La plage de d bits permis se situe entre 10 et 110 psi Veuillez utiliser ce produit comme indiqu Le robinet d arr t d eau doit se trouver proximit de l endroit o le...

Page 11: ...ramique de la cuvette dans l ordre illustr sur l illustration 1 Adjust the fixed base and lock the screws Ajuste la placa base y apriete los tornillos Ajuster le support fixe et serrer les vis Push fo...

Page 12: ...i n de la manguera de entrada de agua M todo 1 Recomendado Raccord du tuyau d entr e d eau m thode no 1 recommand e Close the valve Cierre la v lvula Fermer le robinet d arr t Disassemble the water su...

Page 13: ...e sous le r servoir pour absorber toute fuite d eau 2 Attach the T Shaped Connector to the water tank where you removed the water supply hose Instale el conector en T al tanque de agua donde quit la m...

Page 14: ...ga de agua Ouvrir lentement le robinet d arr t d eau pour v rifier s il y a des fuites 6 8 7 Washer Arandela Rondelle Filter Filtro Filtre Wipe the hoses and connectors thoroughly with a towel and car...

Page 15: ...llas de rociado Saque la boquilla suavemente y use un pa o suave una esponja o un cepillo de dientes con jab n l quido para platos para limpiarlas Pour nettoyer les buses de pulv risation Tirer doucem...

Page 16: ...s Si le probl me persiste veuillez contacter un professionnel SPRAY ROD VARILLA DE ROCIADO TIGE DE PULV RISATION Fault Diagnoses Diagn stico del problema Diagnostic du probl me Solutions Soluciones So...

Page 17: ...ia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los da os ocasionados por errores de instalaci n abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que co...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19 INS12265 04 22 19 INS12265 04 22...

Page 20: ...ted Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted Ohio 44070 8022 U S A Moen de M xico S A de C V Carretera Saltillo Monterrey KM 14 7 Ramos Arizpe Coahuila M xico 25900 Moen Inc 2816 Bristol Ci...

Reviews: