![Moen 6802 Series Installation Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/moen/6802-series/6802-series_installation-manual_1819656007.webp)
INS10499 - 1/16
7
1. Loosen nut on Lift Rod Strap
(H)
or
(T)
†
to allow lift rod to rest
in faucet.
2. Verify Lift Rod
(G)
is still pushed down, and Waste Plug
(M)
or
(Y)
†
is open in the sink.
3. Tighten bolt with wrench.
1. Afloje la tuerca en el tirante de la barra de cierre vertical
(H)
o
(T)
†
para permitir que la barra de cierre vertical descanse en la
mezcladora.
2. Verifique que la barra de cierre vertical
(G)
esté todavía hacia
abajo y que el tapón de desagüe
(M)
o
(Y)
†
esté abierto en el
fregadero.
3. Apriete el perno con una llave.
1. Desserrer l’écrou sur l'étrier de la tige de levage
(H)
ou
(T)
†
pour permettre à la tige de levage de reposer sur le robinet.
2. Vérifier que la tige de pivotement
(G)
est toujours poussée vers
le bas et que le bouchon de bonde
(M)
ou
(Y)
†
est ouvert dans
l'évier.
3. Serrer le boulon avec une clé.
1. Attach other ends of supply lines to shut off stops.
2. Using an adjustable wrench, tighten lines to stops.
3. Turn on water. Check for leaks. Installation is complete.
1. Conecte los otros extremos de las líneas de suministro a los
topes de cierre.
2. Con una llave ajustable, apriete las líneas a los topes.
3. Abra el agua y verifique si hay pérdidas. La instalación está
completa.
1. Raccorder les autres extrémités des conduites d'alimentation
aux robinets d'arrêt.
2. À l'aide d'une clé anglaise, serrer les conduites aux robinets
d'arrêt.
3. Ouvrir l’alimentation en eau. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
Installation terminée.
1. Tighten the Pivot Rod Nut
(W)
†
.
2. Push Pivot Rod
(V)
†
down.
3. Place Pivot Rod Clip
(U)
†
over closest hole on Lift Rod Strap
(T)
†
and squeeze Pivot Rod Clip
(U)
†
.
4. Slide Pivot Rod through clip and strap holes. Go to step 13.
1. Apriete la tuerca del pivote
(W)
†
.
2. Empuje el pivote
(V)
†
hacia abajo.
3. Coloque el clip del pivote
(U)
†
sobre el agujero más cercano en
el tirante de la barra de cierre vertical
(T)
†
y apriete el clip del
pivote
(U)
†
.
4. Deslice el pivote a través de los agujeros del clip del pivote y
del tirante. Vaya al paso 13.
1. Serrer l'écrou de la tige de pivotement
(W)
†
.
2. Pousser la tige de pivotement
(V)
†
vers le bas.
3. Placer la bride de tige de pivotement
(U)
†
sur le trou le plus près
sur l'étrier de tige de levage
(T)
†
et serrer la bride de tige de
pivotement
(U)
†
.
4. Faire glisser la tige de pivotement dans les trous de la bride et
de l'étrier. Passer à l'étape 13.
X
EE
V
W
2
1
†
†
†
10B
Y
Anti-vandal option
Opción antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opción / Option
†
T
U
V
1
W
2
11B
U
V
3
3
4
Go to Step
Vaya al paso
Passer à l’étape
†
†
†
†
†
†
12
12
12
G
2
1/2" (12.5mm)
1/8" (3.1mm)
12
1
3
G
T
H
or
o
ou
†
Y
M
or
o
ou
†
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
1
1
13
2
Verify white plastic Pivot Rod Seat
(X)
†
is in place with beveled side facing out. The Pivot Rod
(V)
†
can be installed in two ways. Circle illustration
shows the Pivot Rod
(V)
†
next to hole in Waste Plug
(Y)
†
. This allows the Waste Plug
(Y)
†
to be pulled out for cleaning. Box illustration shows the
Pivot Rod
(V)
†
inserted into the hole in the Waste Plug
(Y)
†
. This prevents the Waste Plug
(Y)
from being easily removed after installation. Attach
Pivot Rod Nut
(W)
†
onto Pivot Rod
(V)
†
and onto Tailpiece
(EE)
†
.
Verifique que el asiento del pivote de plástico blanco
(X)
†
esté en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El pivote
(V)
†
puede ser instalado de dos
maneras. La ilustración en el círculo muestra el pivote
(V)
†
cerca del agujero en el tapón del desagüe
(Y)
†
. Esto permite retirar el tapón del desagüe
(Y)
†
para limpiar. La ilustración en el recuadro muestra el pivote
(V)
†
insertado en el agujero en el tapón del desagüe
(Y)
†
. Esto impide que se pueda
sacar fácilmente el tapón del desagüe
(Y)
†
después de su instalación. Conecte la tuerca del pivote
(W)
†
al pivote
(V)
†
y a la sección final
(EE)
†
.
Vérifier que le siège de tige de pivotement en plastique blanc
(X)
†
est en place avec le côté biseauté orienté vers l’extérieur. La tige de pivotement
(V)
†
peut être installée de deux façons. L'illustration figurant dans le cercle montre la tige de pivotement
(V)
†
placée à côté du trou dans le
bouchon de bonde
(Y)
†
. Cela permet au bouchon de bonde
(Y)
†
d’être retiré aux fins de nettoyage. L’illustration figurant dans le carré montre la
tige de pivotement
(Y)
†
insérée dans l’ouverture du bouchon de bonde
(Y)
†
. Cela empêche le bouchon de bonde
(Y)
†
de s’enlever facilement après
l’installation. Attacher l'écrou de tige de pivotement
(W)
†
sur la tige de pivotement
(V)
†
et sur l'about
(EE)
†
.