background image

2/7

03/

02 A

W

A

1230

-1715

a

Display

a

Display

a

Affichage

a

Visualizzatore

a

Visualizador

a

Дисплей

a

b

Betriebszustand

b

Operating status

b

Fonctionnement

b

Stato di funzionamento

b

Estado de proceso

b

Рабочее

 

состояние

b

c

Zurück

c

Escape

c

Retour

c

Annulla

c

Retorno

c

Наэад

c

d

Typenauswahl/
Prüfstrom

d

Type selection/
Test current

d

Choix disjoncteur/
courant d’essai

d

Selezione del tipo/
corrente di verifica

d

Selección de referencia/
intensidad de prueba

d

Выбор типов

/

Испытательный ток

d

e

Bestätigen

e

OK

e

Valider

e

Conferma

e

Confirmar

e

Подтверждать

e

f

NZM10, 12
Ausgang/
Prüfstrom

f

NZM10, 12
Test current output

f

NZM10, 12
Sortie courant d’essai

f

NZM10, 12
Uscita corrente di
verifica

f

NZM10, 12
Salida intensidad de 
prueba

f

NZM10, 12

Выход испыта-
тельного тока

f

NZM10, 12

g

NZM2, 3, 4
Schnittstelle

g

NZM2, 3, 4
Interface

g

NZM2, 3, 4
Interface

g

NZM2, 3, 4
Interfaccia

g

NZM2, 3, 4
Interface

g

NZM2, 3, 4

Устройство 
сопряжения

g

NZM2, 3, 4

h

Sicherungsfach

h

Fuse compartment

h

Fusible

h

Fusibile

h

Compartimento para
fusibles

h

Место для
предохранителя

h

i

EIN/AUS-Schalter

i

ON/OFF switch

i

Interrupteur
Marche/Arrêt

i

Interruttore
(ON/OFF)

i

Interruptor
CIERRA/APERTURA

i

Выключатель „вклю-
чено-выключено“

i

j

Netzstecker

j

Mains plug

j

Prise d’alimentation

j

Connettore

j

Conector a red

j

Вилка питания

j

k

Wahl
Netzspannung

k

Mains voltage
selector

k

Choix tension
d’alimentation

k

Selezione tensione
di rete

k

Selección tensión de red

k

Выбор напряжения 
сети

k

Netzspannung wählen
Select mains voltage
Choix tension d'alimentation
Selezionare tensione di rete
Seleccionar tensión de red

Выбирать напряжение сети

 

 

  

  

 

 

 

a

b

d

c

e

f

g

h

i

j

k

1

115 V AC/ 1.2 A (T)

230

115

V AC/ 0.63 A (T)

 !

#

 !

#

1

2

I

115

0

O

4

3

115  V

 

AC/1.2  A (T)

230  V

 

AC/0.63 A (T)

Bei Netzspannungswechsel Sicherung tauschen
Change fuse to suit selected mains voltage
Pour une autre tension d’alimentation,
changer le fusible
Per cambiare la tensione di rete spostare il fusibile
Reemplazar fusible al cambiar tension de red

При перемене напряжения сети менять 
предохранитель

#

5

6

For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616

Summary of Contents for PG-NZM

Page 1: ...ctrique dangereuse Seules les personnes qualifées et averties doivent exécuter les travaux ci après Tensione elettrica Pericolo di morte Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate Corriente eléctrica Peligro de muerte El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas Электрический ток Опасно для жизни Только с...

Page 2: ... Sicherungsfach h Fuse compartment h Fusible h Fusibile h Compartimento para fusibles h Место для предохранителя h i EIN AUS Schalter i ON OFF switch i Interrupteur Marche Arrêt i Interruttore ON OFF i Interruptor CIERRA APERTURA i Выключатель вклю чено выключено i j Netzstecker j Mains plug j Prise d alimentation j Connettore j Conector a red j Вилка питания j k Wahl Netzspannung k Mains voltage ...

Page 3: ...тъ из под напряжения NZM2 3 4 Anschluss der Prüfleitungen an NZM10 Auslöseelektronik Connect test cables to NZM10 trip block Raccordement des fils d essai sur unité de contrôle NZM10 Collegamento del cavo di verifica all elettronica di sgancio dell NZM10 Conexión de los conductores de prueba a NZM10 unidad de control electrónico Подключение испытательных линий к NZM10 Электроника срабатывания 2a 1...

Page 4: ...ion de los conductores de prueba a NZM12 unidad de control electrónico Подключение испытательных линий к NZM12 Электроника срабатывания NZM12 komplett spannungsfrei schalten Only switch NZM12 in de energised state Mettre le NZM12 hors tension Lavorare sull NZM12 senza tensione Maniobrar NZM12 completo en ausencia de tensión NZM12 полностью отключитъ из под напряжения 2c 3 2 3 PG NZM TV NZM10 NZM10...

Page 5: ... 3 1 NZM ON TEST FAUL T ESC ESC OK PG NZM Ver V X X Date X X X X X X Press any key 2 ON TEST FAUL T ESC ESC OK NZM2 3 pole NZM2 4 4 pole NZM3 3 pole NZM3 4 4 pole 3 ON TEST FAUL T ESC ESC OK NZM3 4 4 pole NZM4 3 pole NZM4 4 4 pole NZM10 3 pole A 4 ON TEST FAUL T ESC ESC OK ZM ZMV ZMM TV A 5 6 ON TEST FAUL T ESC ESC OK ZMV 250 NZM10 ZMV 400 NZM10 ZMV 630 NZM10 7 8 A For Immediate Delivery call KMPa...

Page 6: ...t d essai réglage fin Regolazione fine della corrente di prova Ajuste exacto de la intensidad de prueba Испытательный ток точная уставка ON TEST FAUL T ZMV 630 NZM10 Curr 220 A 120 11020 A Start Test with OK a a b ON TEST FAUL T ESC ESC OK ZMV 630 NZM10 Curr 1750 A 220 11000 A Start Test with OK 9 ON TEST FAULT ZMV 630 NZM10 Curr 1750 A Pre test phase ON TEST FAULT ZMV 630 NZM10 Curr 1750 A Time s...

Page 7: ...ult in trip block Défaut unité de contrôle Errore nell unità di sgancio Avería en la unidad digital Ошубка единицы срабатывания Versorgungsspannung Supply voltage Tension d alimentation Tensione di alimentazione Tensión de alimentación Напряжение питания 115 V 230 V AC Klimafestigkeit nach Climatic proofing to Résistance climatique selon Idoneità ai climi se condo Resistencia climática según Клима...

Reviews: