background image

2/4

11/05 AW

A

1230

-2214

PFR-003, PFR-03

Statusbeschreibung der LEDs

Descrizione stato dei LED


Erdschluss-LED an = Relais geschaltet = Erdschluss
Erdschluss-LED an und Power-LED blinkt = Erkennung eines Transformator-Fehlers =
Transformator defekt oder Verbindung Relay zum Transformator unterbrochen.


LED contatto a terra acceso = relè inserito = contatto a terra
LED contatto a terra acceso e LED power lampeggiante = rilevato guasto trasformatore 
= trasformatore difettoso o connessione fra relè e trasformatore interrotta.

Status description of the LEDs Wskazania diod LED


Earht-fault LED on = relay switched on = earth fault
Earth-fault LED on and power LED flashes = transformer error detected = 
transformer defect or connection between relay and transformer interrupted.


Ś

wieci si

ę

 dioda LED doziemienia 

=

 przeka

ź

nik zadzia

łał

 = uszkodzenie doziemne

Dioda L

ED

 doziemienia 

ś

wieci si

ę

 i

 

dioda LED zasilania b

ły

sk

a

 = wykryte uszkodzenie

transformatora = transformator uszkodzony lub przerwane po

łą

czenie pomi

ę

dzy

transformatorem a przeka

ź

nikiem.

Description d’état des DEL

Описание состояния светодиодов


DEL défaut à la terre allumée = relais enclenché = défaut à la terre
DEL défaut à la terre allumée et clignotement DEL tension = détection d’un défaut
transformateur = transformateur défectueux ou liaison relais et transformateur coupée

Светодиод замыкания на землю вкл. = Реле включено = Замыкание на 
землю
Светодиод замыкания на землю вкл. и Светодиод питания мигает = 
Распознавание неисправности трансформатора = Дефект трансформатора 
или прервано соединение между реле и трансформатором

Abmessungen – Dimensions – Dimensioni –

Wymiary    

– 

размеры

 –                                  Montage – Fitting – Montaggio – 

Monta

ż

 – 

монтаж – 

auf 35-mm-Hutschiene
on 35 mm top-hat rail
sur profilé support 35 mm
su guida simmetrica DIN 35 mm

na szynie monta

ż

owej 35mm

на 35-мм шляповидной шине

64

35

68

45

45

67

85

5

6

7

8

1

2

3

4

1

2

230 V AC 

g

 20 %

250 V AC   6 A

50/60 Hz

PFR-W-20
PFR-W-30
PFR-W-35
PFR-W-70
PFR-W-105
PFR-W-140
PFR-W-210

50/60 Hz

3 V A

LOAD

N

5

6

7

8

1

2

3

4

NO C

NC

L

L1 L2 L3 N

1S2

1S1

0.4 

x

 2.5

0.6 Nm

F

 3 m

x

 0.75 – 2.5 mm

2

x

 0.75 – 1.5 mm

2

x

 0.75 – 1.5 mm

2

> 3 m – 50 m

Summary of Contents for PFR-5 Series

Page 1: ...тановка задержки переключения e Test l Auslösung Test tripping Test déclenchement Prova di intervento T est wyzwolenie Тест на отключение f Reset Raz Reset Сброс PFR 5 Statusbeschreibung der LEDs Descrizione stato dei LED Erdschluss LED blinkt Erdschluss Strom kleiner als eingestellt Blinkfrequenz 2 sec 25 50 IDn A Blinkfrequenz 1 sec 50 75 IDn A Blinkfrequenz 0 5 sec 75 100 IDn A LED contatto a t...

Page 2: ...kodzony lub przerwane połączenie pomiędzy transformatorem a przekaźnikiem Description d état des DEL Описание состояния светодиодов DEL défaut à la terre allumée relais enclenché défaut à la terre DEL défaut à la terre allumée et clignotement DEL tension détection d un défaut transformateur transformateur défectueux ou liaison relais et transformateur coupée Светодиод замыкания на землю вкл Реле в...

Page 3: ...32 66 70 o W105 170 146 38 94 105 o W140 220 196 48 5 123 140 o W210 299 284 69 161 210 o Typ F G H I J mm W20 32 60 24 46 o 21 o W30 32 70 30 59 o 30 o d 1 d1 f 1 5x d2 d2 L1 L2 L3 M PFR W PFR W In d2 mm 20 F 50 A F 13 30 35 F 100 A F 20 23 70 F 200 A F 47 105 F 250 A F 70 140 F 630 A F 93 210 F 800 A F 140 PFR WMA IA In 4 ...

Page 4: ...déclencheur à émission de tension possibilité de réarmement externe du relais par bouton poussoir contact O Sgancio interruttore automatico di potenza con sganciatore a lancio di corrente possibile reset esterno del relè tramite pulsante contatto NC Wyzwolenie wyłącznika przez wyzwalacz wzrostowy i możliwy zewnętrzny reset przekaźnika za pomocą przycisku styk NC Срабатывание аварийного выключателя...

Reviews: