background image

Direction of Rotation and Motor Timing:

To change the direction of rotation, simply switch over the connection of the outer two cables
between the motor and speed controller, but leave the centre cable connection untouched.
The   optimum   motor   timing   is   set   by   the   speed   controller,   however,   some   high-end
programmable speed controllers allow for some adjustment of the motor timing.

Running-in:

There are no brushes or other moving parts to bed in, so no running-in is required.

Cooling:

 

Please note that your AXI is a high performance electric motor working under high current
loading which produces some heat. Proper cooling is essential in just that same way as it is
with an internal combustion engine.  Overheating of your motor causes increased wear in the
bearings and partial demagnetisation, which decreases performance of the motor. As with all
types of magnetic material, complete demagnetisation of the neodymium magnets can occur
at over 130 C.
Please make sure that cooling air can flow through the holes in the front plate to allow cooling
of the armature and magnets. There is a simple rule of thumb: the area of cooling air intake(s)
on your model should be at least twice the total area of openings on your motor. The area of
cooling outlet(s) should be larger than the intakes to allow for expansion of the heated air.

Care and Maintenance:

Avoid running your motor under dusty or wet conditions. Avoid foreign matter getting in the
cooling holes of your motor. Beware of small bolts, screws and other small items that can be
attracted to the magnets of your motor during installation or maintenance. Do not disassemble
motor. The bearings of this motor are lubricated using special high quality grease that will last
through the whole expected life. Do not use any organic solvents, cleaners or detergents to
clean your  motor, these agents may wash out the grease and substantially decrease the
lifetime of your motor. If there is some dirt in your motor (after an accident) do not try to rotate
the shaft. Carefully remove the dirt with compressed air at first. In the case of more serious
damage the motor should be sent for service. Never try to straighten a bent shaft, if the large
diameter hardened steel shaft becomes bent there will be more serious damage inside the
motor.   If you are in doubt, please contact the manufacturer to get qualified assistance or
repair.  Avoid unnecessary dismantling of your motor.

Safety Notes:

Install only undamaged and balanced propellers and securely tighten with a wrench. Never
touch, or allow any object to come into contact with the rotating propeller. A weakened or
loose propeller may disintegrate or be thrown off which could result in serious injury. Inspect
the propeller after each flight. Discard any propeller that has nicks, scratches or any other
visible  defect.  Discard  the   propeller  after  a  crash  or  contact   with   ground  during   a  heavy
landing even if the propeller looks undamaged, there could be internal stress or damage
resulting in a failure later. For their safety, keep all onlookers (especially small children) well
away (at least 20 feet or 6 metres) when preparing your model for flight. Keep the propeller
pointing away from you and other people, and walk well clear of spectators. First switch on
your transmitter, check the position of the throttle stick (and related switches if any), only then
connect your power pack to the speed controller and switch on the receiver. Always leave
space   for   the   propeller   to   rotate   (in   case   of   a   speed   controller   failure   or   interference).
A stopped propeller could result in damage to your controller and motor, or even cause fire.

Model Motors Limited Guarantee

This motor and instruction sheet is subject to change without notice. The manufacturer, Model
Motors ltd., guarantees the product to be free from defects in materials or workmanship for a
period of 24   months from the time of its original purchase. Customers must present the
original   invoice   or   sales   receipt   with   the   defective   product   to   make   a   claim   under   the
guarantee. This guarantee covers none of the following: periodic maintenance and repair or
replacement of parts due to normal wear and tear; any adaptation or changes to upgrade the
product from its normal purpose as described in the instruction manual; transport costs and all
risks   of   transport   relating   directly   or   indirectly   to   the   guarantee   of   the   product;   damage
resulting from misuse, including (but not limited to) installation or use of the product in a
manner inconsistent with the instruction manual, repair undertaken by unauthorised service
personnel or the customer, accidents, lightning, water, fire, improper installation, poor cooling
or any cause beyond the control of the manufacturer; defect of the model into which this
motor is installed.
Since we, as the manufacturer, have no control over the installation and use of this motor no
representations  are  expressed  or  implied as  to  performance  or safety  of your  completed
model.

We wish you many years of trouble free flying with our high performance motors. Fly 

safe, have fun!

 

 

Sladkovskeho 594

 Pardubice 530 03, Czech Republic
 e-mail:[email protected], 

www.modelmotors.cz

Summary of Contents for AXI V2 Series

Page 1: ...hují do čela motoru v rozmezí 3 4mm Při použití kratšího šroubu hrozí vytržení a tím i poškození závitu v čele motoru při použití delších šroubů než je doporučeno hrozí poškození vinutí motoru Vzhledem k tomu že u motorů řady AXI se otáčí vnější plášť motoru který je obvykle uvnitř trupu modelu je bezpodmínečně nutné zabránit dotyku rotujícího pláště s jakýmkoliv předmětem jako jsou pohonné či při...

Page 2: ...ková neopatrnost při manipulaci s vysílačem Při použití regulátoru JETI Advance snížíte riziko neočekávaného roztočení motoru na minimum díky programování regulátoru před startem Při zapojení motoru a regulátoru se řiďte pokyny a návodem k použití příslušného regulátoru Motor používejte pouze k účelu ke kterému byl navržen a zkonstruován Jiné než výše doporučené použití motoru je pouze na vlastní ...

Page 3: ...the lower half of the weight range We strongly recommended the use of folding propellers with this type of motor More information about recommended propellers can find on our website www modelmotors cz Motor Installation The motor must be mounted on a rigid mounting with four or eight M3 bolts screwed into the front plate The screws should extend at least 4 mm into the front plate but not more tha...

Page 4: ...pellers and securely tighten with a wrench Never touch or allow any object to come into contact with the rotating propeller A weakened or loose propeller may disintegrate or be thrown off which could result in serious injury Inspect the propeller after each flight Discard any propeller that has nicks scratches or any other visible defect Discard the propeller after a crash or contact with ground d...

Page 5: ... Vous pouvez trouver plus d informations sur les hélices recommandées sur notre site www modelmotors cz Contrôleurs recommandés JETI SPIN 33 Pro 2 3 él pas de BEC et courant max 22A JETI SPIN 44 Pro 2 3 él pas de BEC et courant max 35A Installation du moteur Il doit être monté sur un support rigide avec quatre ou huit vis M4 vissées dans la face avant du moteur Les vis doivent dépasser en interne ...

Page 6: ...tout démontage non nécessaire du moteur Notes de sécurité Installer seulement une hélice en bon étât et parfaitement équilibrée puis la serrer avec une clé adéquate Ne jamais toucher ou autoriser un objet à venir en contact avec l hélice en rotation Une hélice endommagée peut tout desintégrer ou un morceau de celle ci ejecté peut causer des blessures graves Inspecter l étât de l hélice après chaqu...

Page 7: ...ie Montage Der Motor muss fest und vibrationssicher mit vier oder acht Schrauben M4 befestigt werden Die Schrauben müssen in die Motorstirnseite auf 4 6 mm Tiefe eingedreht sein Weniger Tiefe kann Gewinde ausreissen bei längeren Schrauben kann der Motor beschädigt werden Der Motor ist ein Außenläufer es ist daher unbedingt zu verhindern dass der rotierende Mantel in Kontakt mit anderen Einbauteile...

Page 8: ...satz zu verwenden Der Hersteller behält sich das Recht auf produktionstechnisch begründete Änderungen vor sowie solche die einer Verbesserung des Produktes dienen Wir übernehmen keine Haftung für Schäden die durch unsachgemäßen Motorbetrieb falsche Montage zu hohe Drehzahlen zu hohe Spannung unzureichende Kühlung u ä entstanden sind Wir bitten auch um Verständnis dafür dass wir grundsätzlich nicht...

Page 9: ...ghevoli con questi tipi di motore Installazione del motore Utilizzate un supporto rigido per installare il vostro motore sul velivolo Fissatelo con quattro viti M4 sulla flangia anteriore del motore Le viti devono sporgere di almeno 5 mm all interno del motore ma non devono in nessun caso oltrepassare 6 mm Correte il rischio di danneggiare gli avvolgimenti Il supporto deve possedere i dovuti orifi...

Page 10: ...atto con rivenditori autorizzati o con l importatore per consigli o eventualmente per prenotare una riparazione Evitate quasiasi apertura non necessaria del motore Note di sicurezza Installate unicamente eliche in buone condizioni e perfettamente bilanciata e serrarla al mozzo con un apposita chiave Evitate assolutamente di toccare o introdurre oggetti nel campo di rotazione dell elica Un elica da...

Reviews: