background image

 

 

V1.4  01/03/2021 

MOBIRAMP 

12 

 

ANVÄNDARMANUAL (SV) 

 

Viktigt! 

Läs den fullständiga bruksanvisningen innan den nya rampen används för första 

gången

 
 

1.

 

Användande: 

 

1.1.

 

Allmänt: 

 

Den mobila rampen är konstruerade för att överbrygga höjdskillnader och 
trappsteg för rullstolsburna och personer med nedsatt rörlighet. 

 

Använd endast rampen för ovanstående ändamål. 

 

1.2.

 

Före första användande: 

 

Rampen bör monteras av två personer 

 

Ta försiktigt bort förpackningen, allt förpackningsmaterial är återvinningsbart. 

 

Om förpackningen är skadad, kontrollera noga så att rampen inte är skadad. Om 
skada finns använd inte rampen och kontakta säljaren. 

 

Fäst de medföljande handtagen på rampen, använd de medföljande bultarna 
(endast för typ MRS/TBL/MRL - Se monteringsritningar). 

 

Fäst sidostöden på rampen, använd de medföljande bultarna (endast för typ 
MRL - Se monteringsritningar). 

 

1.3.

 

Före varje användning: 

 

Tar försiktigt bort nedsmutsning så som sand, snö, is, olja eller annat som kan 
påverka gångytans anti-halksäkra egenskaper. 

 

Kontrollera rampen för eventuella skador som kan minska dess bärkraft. Använd 
inte rampen om stödstrukturen är skadad. 

 

Rampen förvars dubbelvikt, använd kardborrbandet för att hålla den på plats 
(endast för typ MRS) 

 

1.4.

 

Vid användande: 

 

Lyft rampen med handtaget på sidan (endast för typ MRS / TBL / MRL). 

 

Rampen skall

 alltid ha den halksäkra sidan uppåt. 

 

Säkerställ att både början och slutet på rampen har full kontakt med underlaget. 

 

Typ TBS: 

o

 

Fäll upp rampen. 

o

 

Ställ rampen så att gångjärnen med gummi hamnar i mitt över tröskeln. 

 

Typ MRS: 

o

 

Sätt rampdelen med den böjda änden mot tröskeln. Se till att den böjda 
delen av rampen ligger över den befintliga tröskeln för att undvika att 
rampen glider nedåt.

 

 

o

 

Lossa kardborrbandet på sidan av rampen.  

o

 

Veckla ut rampen. 

 

Typ TBL: 

o

 

Placera rampen precis framför tröskeln. 

o

 

Justera höjden på rampen genom att vrida benen på sidorna. 

o

 

Vik upp rampfliken på toppen av rampen. Se till att rampfliken ligger över 
tröskeln och att den får fullt stöd från golvytan på andra sidan tröskeln. 

 

Typ MRL: 

o

 

Veckla upp rampen medans du håller i båda handtagen. 

o

 

Sätt rampdelen med den böjda änden på kanten av tröskeln. Se till att den 
böjda delen av rampen ligger över den befintliga tröskeln för att undvika 
att rampen glider nedåt. 

 

Kontrollera noggrant att rampen är korrekt placerad.

 

 

1.5.

 

Efter användande: 

 

Ta försiktigt bort smuts så som sand, is, snö och dylikt som kan påverka den 
halksäkra ytan på rampen. 

 

Typ TBS: 

o

 

Fäll ihop rampen till stängd position. 

 

Typ MRS: 

o

 

Fäll ihop rampen till stängd position 

o

 

Fäst karbordbanden på sidan av rampen 

o

 

Lyft försiktigt upp rampen med hjälp av handtaget på sidan. 

 

Summary of Contents for ALU Series TYPE MRL

Page 1: ...atio n Width in use Nutzbare B reite B redd i bruk cm 76 76 76 76 76 76 76 76 76 B reedte o pgevo uwen Largeur pli Width fo lded B reite gefaltet B redd vikta cm 76 40 40 40 40 80 80 80 80 M ax ho o g...

Page 2: ...MP 2 Montage tekeningen Plans de montage Mounting drawings Montagezeichnungen Monteringsritningar TYPE MRS TYPE MRS MRL Montage tekeningen Plans de montage Mounting drawings Montagezeichnungen Monteri...

Page 3: ...r type MRS 1 4 Tijdens het gebruik Hef de hellingbaan op met de handvaten die bevestigd zijn aan de zijkant enkel voor types MRS TBL MRL Op de zijkant van de hellingbaan werd aangeduid wat de TOP zijd...

Page 4: ...n let vooral op de volgende onderdelen o Loopvlak montage beschadigingen o Doorbuiging van de hellingbaan onbelast en bij belasting o Handvat montage beschadigingen o Rubber scharnier montage beschadi...

Page 5: ...t endommag e La rampe est doublement repli e et quip e d un velcro pour l assurer seulement pour type MRS 1 4 Pendant l utilisation Soulevez la rampe avec la poign e fix e sur le c t seulement pour ty...

Page 6: ...tez une attention particuli re aux pi ces suivantes o Surface de la bande de roulement montage dommages o D viation de la rampe vide et en charge o Poign e montage dommages o Charni re en caoutchouc m...

Page 7: ...e hellingbaan werd aangeduid wat de TOP zijde is Dit is het hoogste punt van de hellingbaan wanneer deze klaar is voor gebruik Always lay the ramp with the non slip side facing up Make sure that the b...

Page 8: ...ead assembly damage o Deflection of the ramp unloaded and under load o Handle assembly damage o Rubber hinge mounting damage o Velcro mounting damage o Other parts assembly damage If damage is found d...

Page 9: ...nen Verwenden Sie die Rampe nicht wenn die Tragkonstruktion besch digt ist Die Rampe wird doppelt gefaltet und mit einem Klettverschluss versehen um dies zu gew hrleisten nur bei Typ MRS 1 4 W hrend d...

Page 10: ...gesamte Eis von der Lauffl che indem Sie warmes Wasser auf die Oberfl che auftragen Entfernen Sie immer Sand l oder andere Produkte die die Rutschfestigkeit der Rampe beeintr chtigen 3 Service und Gar...

Page 11: ...rden Die Rampe muss in einem trockenen gesch tzten Bereich gelagert werden Stellen Sie die Rampe so auf dass Passanten nicht ber die Rampe fallen k nnen Tragen Sie die Rampe immer vom K rper weg um Ve...

Page 12: ...4 Vid anv ndande Lyft rampen med handtaget p sidan endast f r typ MRS TBL MRL Rampen skall alltid ha den halks kra sidan upp t S kerst ll att b de b rjan och slutet p rampen har full kontakt med under...

Page 13: ...rampen o F rslitningar o Rampen buktar ned t med och utan belastning o Handtag o Gummidelar o Kardbordband o Andra delar Om skada hittas under inspektionen kontakta genast s ljaren Anv nd inte ramp om...

Page 14: ...Belgium T 32 0 14 540 430 T 31 0 182 38 86 22 info mobiramp com Distribution Netherlands Germany EasyLivingProducts bv Achterwetering 18 2871RK Schoonhoven Netherlands T 31 0 182 38 86 22 info easyliv...

Reviews: