background image

Pag. 14 / 52 

RPH 35.13 

Manuale di Uso e Manutenzione 

 

REV 

05 

19/03/2019 

Use and Maintenance Manual 

 

 

 

 

4.  NORME E DISPOSITIVI DI SICUREZZA 

4.1.  Norme di sicurezza 

Di  seguito  vengono  riportate  una  serie  di  norme 
affinché,  durante  l’utilizzo  del  sollevatore  di  sedie  a 
rotelle,  non  si  verifichino  danni  a  persone,  animali  o 
cose: 

•  il  sollevatore  oggetto  del  presente  manuale,  deve 

essere 

impiegato 

esclusivamente 

per 

la 

salita/discesa  di  persone  diversamente  abili  su 
sedia  a  rotelle  sul/dall’autoveicolo  sul  quale  è 
installato;  qualsiasi  altro  impiego  costituisce  un  uso 
improprio  e  potrebbe  causare  danni  a  persone, 
animali e cose; 

•  l’utilizzo del sollevatore è consentito esclusivamente 

a  personale  autorizzato  che conosca  perfettamente 
la  posizione  e  la  funzione  di  tutti  i  comandi,  spie 
luminose, indicatori e norme di sicurezza; 

•  non  usare  il  sollevatore  se  non  si  è  sicuri  di  aver 

compreso tutte le procedure di manovra; 

•  l’inosservanza  delle  norme  di  sicurezza  e  delle 

istruzioni  riportate  su  questo  manuale  può  essere 
causa  di  incidenti  al  passeggero  su  sedia  rotelle, 
all’operatore, al veicolo e a terzi; 

•  prima  di  impiegare  il  sollevatore,  leggere 

attentamente  tutte  le  targhette  e  gli  adesivi  di 
sicurezza ad esso applicati; 

•  non  indossare  indumenti  stracciati  o  penzolanti 

(cravatte, sciarpe, bluse slacciate) e gioielli (orologi, 
catenine,  bracciali)  che  potrebbero  impigliarsi  in 
parti mobili o fisse del sollevatore; 

•  non  apportare  modifiche  che  possano  alterare  la 

struttura  del  sollevatore  compromettendone  la 
sicurezza  di  funzionamento.  In  caso  di  necessità, 
interpellare  prima  il  centro  autorizzato 

Mobility 

Networks  Ltd   

per  un’ottimale  risoluzione  del 

problema; 

•  in  caso  di  manomissioni  o  modifiche  non 

autorizzate, 

Mobility  Networks  Ltd   

declina  ogni 

responsabilità  e  considera  decaduta  garanzia  e 
certificazione CE; 

•  non manomettere tarature e dispositivi di sicurezza 

del sollevatore; 

•  è vietato l’uso del sollevatore: 

-

 

in zone a rischio di incendio, 

-

 

in  presenza  di  atmosfera  corrosiva,  esplosiva  o 
con polveri dannose per la salute degli operatori, 

-

 

all’interno di campi magnetici; 

•  il sollevatore va installato su veicoli omologati per la 

circolazione su strada. Pertanto, prima di immettersi 
nella  circolazione,  verificare  che  l’automezzo  sia  in 
regola con la legislazione vigente; 

•  prima di caricare il sollevatore, accertarsi che il peso 

del  passeggero  diversamente  abile,  più  la  sedia  a 
rotelle e l’eventuale operatore, non superino il carico 
massimo ammesso (300kg); 

 

PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI  

I  

 

•  accertarsi  sempre  che  l’area  di  lavoro  sia 

adeguatamente 

illuminata, 

in 

caso 

contrario 

provvedere alla sua illuminazione; 

STANDARDS AND SAFETY DEVICES

  

4.1 

Safety Regulations 

Below  are  a  set  of  rules  which,  will  ensure  that  no 
harm  is  done  to  people,  animals  or  things  whilst 
using the wheelchair lift: 

• 

The  lift  covered  by  this  manual,  should  only  be 
used  for  the  lifting  /  lowering  of  disabled  people  in 
wheelchairs  onto  /  from  the  vehicle  where  it  is 
installed;  any  other  use  is  a  misuse  and  could 
cause damage to people, animals and things;

 

• 

the  use  of  the  lift  is  permitted  exclusively  to 
authorized personnel who are perfectly familiar with 
the  location  and  the  function  of  all  the  controls, 
lights, indicators and safety standards;

 

• 

do  not  use  the  lift  if  you  are  not  sure  you  have 
understood all the manoeuvring procedures;

 

• 

failure  to  observe  the  safety  rules  and  the 
instructions  in  this  manual  may  result  in  accidents 
to  the  passenger  on  the  wheelchair,  to  the 
operator, to the vehicle and to third parties;

 

• 

before operating the lift, carefully read all the labels 
and the safety stickers applied to it;

 

• 

do  not  wear  dangling  or  ragged  clothing  (ties, 
scarves,  loose  shirts)  and  jewellery  (watches, 
necklaces,  bracelets)  that  could  get  caught  in  the 
moving or stationary parts of the machine;

 

• 

do  not  make  any  changes  which  may  alter  the 
structure of the lift/hoist that could compromise the 
operational  security.  If  necessary,  contact  the 
authorized 

Mobility  Networks  Ltd   

centre  first  for 

an optimal resolution of the problem;

 

• 

in case of tampering or unauthorized modifications, 

Mobility  Networks  Ltd   

assumes  no  liability  and 

the  warranty  and  CE  certification  is  deemed  as 
lapsed;

 

• 

do  not  tamper  with  the  calibration  and  safety 
devices of the lift / hoist;

 

• 

the use of the lift is forbidden:

 

in areas at risk of fire,

 

in the presence of corrosives, explosives or dust 
harmful to the health of the operators;

 

inside magnetic fields; 

• 

the  lift  /  hoist  should  be  installed  on  the  vehicles 
approved  for  use  on  public  roads.

 

Therefore, 

before entering into circulation, make sure that the 
vehicle  is  in  compliance  with  the  existing 
legislation;

 

• 

before  loading  the  lift  /  hoist,  make  sure  that  the 
weight of the disabled passengers in addition to the 
wheelchair  and  possibly  the  operator,  does  not 
exceed the maximum permitted load (300kg); 

  PRIOR TO OPERATIONS  

I  

• 

always make sure that the work area is adequately 
illuminated,  otherwise  arrange  for  its  proper 
illumination; 

 

 

Summary of Contents for RPH 35.13

Page 1: ...nce buses and for coaches Original instruction translation M MA AN NU UA AL LE E D DI I U US SO O E E M MA AN NU UT TE EN NZ ZI IO ON NE E U US SE E A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L R RP PH H 3 35 5 1 13 3 M Mo od de el ll li i M Mo od de el ls s R RP PH H 3 35 5 1 13 3 R RP PH H3 35 5 1 13 3 L LS S ...

Page 2: ...uri riferimenti English text of this document is the translation of the original manufacturer instructions If further assistance is required please refer to the original document or forward a request to Mobility Networks Ltd No part of this manual may be reproduced stored by a filing system or transmitted to third parties in any form or by any means without the prior written permission of Mobility...

Page 3: ...efers to data are listed in table 2 SOLLEVATORE LIFT RPH 35 13 RPH 35 13 LS PORTATA CAPABILITY BRACCI ARMS kg mm daN mm daN mm daN mm _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ INSTALLAZIONE POSTERIORE REAR INSTALLATION INSTALLAZIONE LATERALE SIDE INSTALLATION W mm S mm Bmin mm C mm Bmin mm ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ B mm Rmin daN T1 daN B mm Rmin daN T daN ________...

Page 4: ...uce in cabina Light in the cabin Cicalino Buzzer Luci intermittenti di ingombro pedana Signaling lights 4_COMANDI COMMANDS Pulsantiera di comando Remote control Centralina elettroidraulica di potenza Hydraulic unit 5_STRUTTURA E MONTAGGIO STRUCTURE AND ASSEMBLY Serraggio bulloni di fissaggio al pianale Tihgtening of fastening bolts to the platform Integrità saldature Integrity of the welds Assenza...

Page 5: ... 11_CONCLUSIONI CONCLUSIONS Sono state riscontrate anomalie Anomalies have been detected Sì YES NO Quali Which are________________________________ _____________________________________________ Sono da eseguire ulteriori prove Further test are to be performed Sì YES NO Quali Which are________________________________ _____________________________________________ Sussistono riserve circa la messa in ...

Page 6: ...indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Name and address of the person authorised to compile the technical file Gonzaga lì dated MOBILITY NETWORKS LTD a socio unico Managing director Leandro De Aguiar Questa Dichiarazione di Conformità CE è relativa a tutti i sollevatori a cassetta RPH 35 13 unitamente a questo manuale e alla propria dichiarazione di conformità dell i...

Page 7: ...tentially dangerous situation in advance and the relevant instructions to avoid them identified by the following symbols WARNING This symbol identifies the presence of instructions which need to be read and followed carefurly in order to avoid potentiallydangeroussituations DANGER This symbol identifies the presence of essential information needed to avoid potentially dangerous situations that cou...

Page 8: ... 29 6 10 3 DISCESA 30 6 10 4 RIENTRO 30 7 MANUTENZIONE 31 7 1 CONTROLLI VISIVI PERIODICI 31 7 2 PULIZIA PEDANA DI CARICO 33 7 3 ISPEZIONI ORDINARIE 34 7 4 ISPEZIONI STRAORDINARIE 45 INDEX 1 LOG VERIFICATION FOR THE FIRST COMMISSIONING 3 2 DECLARATION OF CONFORMITY 6 3 PREFACE 9 3 1 CLASSIFICATION AND GENERAL CONSIDERATIONS 9 3 2 DOCUMENTATION 9 3 3 WARRANTY 9 3 4 TECHNICAL DESCRIPTION STANDARD MOD...

Page 9: ...llevatore manovre errate nella movimentazione del sollevatore presenza impropria di oggetti o persone nel raggio d azione del sollevatore ATTENZIONE Il mancato rispetto delle scadenze per le ispezioni regolari dettate dal costruttore farà automaticamente decadere la garanzia 3 PREFACE 3 1 Classification and general considerations The wheelchair lift RPH 35 13 manufactured by Mobility Networks Ltd ...

Page 10: ...ana può essere comandata oltre che dal telecomando da pompa e valvola manuali maniglia e tiretto di sblocco che in caso di guasti all impianto elettrico ne permettono comunque l utilizzo in condizioni di sicurezza 3 4 Technical description STANDARD MODEL RPH 35 13 wheelchair lift Fig 1 has been exclusively designed for lifting and lowering disabled people and or only one operator onto from the veh...

Page 11: ... di emergenza la pedana può essere comandata oltre che dal telecomando da pompa e valvola manuali e maniglia di sblocco che in caso di guasti all impianto elettrico ne permettono comunque l utilizzo in condizioni di sicurezza 3 5 Technical description LS MODEL RPH 35 13LS model wheelchair lift Fig 2 has been exclusively designed for lifting and lowering disabled people and or only one operator ont...

Page 12: ...zione Description STANDARD Fig 3 LS Fig 4 CL Lunghezza Cassetta Cassette Lenght mm 1054 1660 AL Lunghezza Bracci Arms Lenght mm 660 1220 PL Lunghezza Pedana Platform Lenght mm 1200 1202 FL Lunghezza Ribalt Interna Internal Flap Lenght mm 360 580 LW Discesa massima Maximum Lowering Height mm 420 979 LF Salita massima Maximum Lifting Height mm 995 1254 Dati Tecnici Technical Data Descrizione Descrip...

Page 13: ...RPH 35 13 Manuale di Uso e Manutenzione Pag 13 52 Use and maintenance Manual REV 05 19 03 2019 Fig 4 ...

Page 14: ...ù la sedia a rotelle e l eventuale operatore non superino il carico massimo ammesso 300kg PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI I accertarsi sempre che l area di lavoro sia adeguatamente illuminata in caso contrario provvedere alla sua illuminazione 4 STANDARDS AND SAFETY DEVICES 4 1 Safety Regulations Below are a set of rules which will ensure that no harm is done to people animals or things whilst usi...

Page 15: ...x 40 C azionare a vuoto l impianto idraulico per qualche minuto in modo da far circolare e riscaldare l olio ATTENZIONE Parcheggiare al di fuori del flusso del traffico su superficie piana e orizzontale e assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per le manovre del sollevatore make sure you have complete visual control of the radius of action of the lift hoist and the whole area of work verify the...

Page 16: ...tore per il carico scarico di altre persone e o oggetti PERICOLO L operatore è tenuto a fermare il sollevatore qualora le persone presenti nel raggio di azione della stessa nonostante i suoi inviti non si allontanino DANGER Do not try to locate the oil leaks with your hands or other body parts a leakage even if very small can pierce the skin causing painful sores and infections that require prompt...

Page 17: ... dell abitacolo del veicolo PERICOLO Prima di ogni spostamento dell automezzo verificare che il sollevatore sia ben chiuso e la spia luminosa posizionata in cabina sia spenta DANGER It is prohibited to exceed the nominal load also ensure that the disabled person and any operator are always in perfect balance on the platform and that the platform never exceeds the inclination of 10 as regards the h...

Page 18: ...zionatore generale dell alimentazione elettrica stacca batteria Strisce catarifrangenti che delimitano gli ingombri dell area di lavoro del sollevatore Superficie della pedana antiscivolamento Luci intermittenti di ingombro pedana 4 2 Safety devices The weelchairs lift RPH 35 13 LS is equipped with devices of protection and safety Hydraulic installation general maximum pressure valve operating in ...

Page 19: ...ntre for details SOLLEVATORE LIFT STANDARD LS Targhetta identificativa fissata sul lato interno della pedana del sollevatore Identification plate fixing on slidind carrying of lift base X X Matricola e anno di fabbricazione stampati sul lato sinistro della struttura Register and year of construction stampings on left side of structure X X Adesivo catarifrangente bianco e rosso posto ai lati estern...

Page 20: ...ote control 1 DEPLOY button 2 LIFTING button 3 LOWERING button 4 STOWING button The remote control Fig 5 allows the operator to maneuver the lift at a safe distance from above the loading platform To activated the remote control connect the his socket connecting it at the socket that comes from hydrauli unit to the lift and turn the red power key clockwise Fig 7 will turn on the green light on the...

Page 21: ...rm out all deploy on on platform above quote of stowed blink 1 sec on platform on quote of stowed off on platform below quote of stowed blink 300 msec on ACCENSIONE LED quando A B D E sistema abilitato acceso ogni volta che si preme un pulsante sollevatore dentro spento acceso sollevatore né dentro né fuori blink 300 msec acceso sollevatore fuori acceso acceso sollevatore sopra quota rientro blink...

Page 22: ...azione ultimata riavvitare il tappo ATTENZIONE Quando si effetuano rabbocchi non miscelare oli aventi caratteristiche e gradazioni diverse ATTENZIONE Il controllo ed il rabbocco vanno effettuati con la piattaforma CHIUSA 5 2 Hydraulic unit 1 Contactor 2 Electro pump electric engine 3 Oil tank 4 Adjustable throttle 5 Lowering electro valve 6 Hand pump 7 Oil tank cap 8 Enable key 9 Max pressure valv...

Page 23: ... di un efficace impianto di ventilazione e di smaltimento dei gas di scarico ATTENZIONE Controllare l efficienza dei martinetti al cessare del comando la pedana deve arrestarsi ATTENZIONE Controllare che ad ogni comando corrisponda il relativo movimento della pedana senza inceppamenti e rumori insoliti 6 USE AND OPERATION DANGER Before starting using the lift you must properly brake the vehicle by...

Page 24: ...ISCESA e SALITA la sedia a rotelle deve OBBLIGATORIAMENTE essere frenata non appena il disabile è salito sulla piattaforma o comunque prima di iniziare la manovra richiesta DANGER If there are movements of the platform that are different from those provided for that particular command do not use the lift and contact an authorized Mobility Networks Ltd centre 6 2 Switch on the lift To carry out the...

Page 25: ...ia al piano stesso e la pedana si arresterà automaticamente MODELLO LS Durante la manovra di salita della piattaforma la cassetta rientra completamente all interno della struttura di scorrimento 6 4 Platform opening Open the platform manually with the safety hook on the right side of the platform and unfold it completely Fig 9 Open the internal falp open the platform handrails optionals by taking ...

Page 26: ...antiorario fino allo spegnimento delle spia VERDE posta sulla unità di controllo posizionata sulla centralina idraulica fig 4 Verificare che la spia di segnalazione pedana estratta sia spenta Estrarre la chiave dal commutatore e riporla all interno dell abitacolo del veicolo Fig 12 6 7 Lift stowing After having checked that no objects were left on the lift carry out the closing operation by comply...

Page 27: ...e la pedana si sia chiusa correttamente ATTENZIONE Prima di avviare il veicolo verificare che la spie dell unità di controllo presente nella centralina idraulica siano completamente spente e di aver riposto nel cruscotto la pulsantiera di comando 6 8 Expected special conditions of use They are extreme temperatures such as 40 C 80 and or extreme environmental conditions dusty muddy damp areas at hi...

Page 28: ...le fasi sotto F G H I J K L F Tirare la maniglia di sblocco del carrello fino a fine corsa per sbloccare la cassetta dalla pedana Fig 17 A G Tirare fino a fine corsa la cassetta Fig 14 Fig 15 6 10 Emergency operating system Emergency manual controls are to be used to completely move the lift in case of lift failure or in case of lack of current supply Emergency manual controls must be exclusively ...

Page 29: ...uscita e aperta per evitare di causare gravi danni pompare fino al raggiungimento della pedana con il piano di carico Fig 18 Fig 19 H insert and tighten the lever of manual pump in the hole on arm platform on side left of the lift and pull in order to extract completely the platform Fig 18 I block the platform to the gear motor again by re inserting the emergency key in its seat and rotating it to...

Page 30: ...ientro IL SOLLEVATORE si allinea al piano di rientro ma non compie l azione ed inizia ad EMETTERE UN RUMORE METALLICO CHE INDICA CHE IL MOTORIDUTTORE È DISALLINEATO Procedere con la manovra di salita o discesa far scendere l utente e procedere con il rientro 6 10 3 Lowering Pull out the manual lowering valve screw safety cap Fig 19 by uncovering the control knurled knob Fig 20 then rotate it in co...

Page 31: ...spiralato della pulsantiera filocomando che non vi siano parti della macchina mancanti o danneggiate che cavi elettrici e tubazioni flessibili scorrano liberamente che non vi siano indurimenti inceppamenti rumori inusuali o falsi contatti 7 MAINTENANCE Proper maintenance allows you to work in complete safety and ensures longevity of the wheelchair lift RPH 35 13 User is therefore obliged to follow...

Page 32: ...rizzato Mobility Networks Ltd ATTENZIONE Gli interventi di ispezione straordinaria devono essere eseguiti esclusivamente da centri autorizzati Mobility Networks Ltd i quali registreranno l intervento nell apposita scheda al Cap 7 4 EVERY WEEK CHECK vehicle battery is charged control oil level Chapter 5 WARNING When filling up oil do not mix oils having different features and gradations WARNING Whe...

Page 33: ...queste sostanze a terra in condotte di scarico fognature e in corsi di acqua ATTENZIONE Durante le manovre sulla pedana è opportuno utilizzare sempre scarpe con suole antisdrucciolo 7 2 Clening of the loading platform The loading platform of the lift should be kept clean from dirt mud and any other deposit in order to preserve the anti skid characteristics WARNING For cleaning the platform do not ...

Page 34: ...rk in complete safety and ensures greater longevity to the RPH 35 13 lift in addition to maintaining the warranty valid until maturity The user is obliged to annually inspect the lift in an authorized Mobility Networks Ltd centre which will perform the checks listed below and any relevant interventions necessary and will compile the related forms attached here below WARNING When returning the vehi...

Page 35: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 36: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 37: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 38: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 39: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 40: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 41: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 42: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 43: ...ca delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signat...

Page 44: ...ica delle connessioni elettriche Electrical connections check 5 Verifica delle connessioni idrauliche Hydraulic connections check 6 Verifica del livello dell olio nel serbatoio Tank oil level check 7 Verifica strutturale Structural check 8 Verifica delle regolazioni Regulation check 9 Verifica targhette e adesivi Plate stickers check ___________________ ____________________ Firma del tecnico Signa...

Page 45: ...bility Networks Ltd il quale provvederà ad eseguire le opportune verifiche con i relativi ed eventuali interventi e a compilare la relativa scheda allegata di seguito 7 4 Special Inspection In case you encounter anomalies or failures during the use of the lift Chapter 6 or during the periodic visual controls Chapter 7 1 do not use the lift and contact an authorized Mobility Networks Ltd centre It ...

Page 46: ...________________ 3 INTERVENTI INTERVENTIONS ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 4 CONCLUSIONI CONCLUSIONS Riscontro anomalie Anomalies encountered Sì YES NO Risoluzione anomalie Anomalies resolved Sì YES NO Riserve sulla messa in servizio Reservations for commissioning Sì YES N...

Page 47: ...________________ 3 INTERVENTI INTERVENTIONS ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 4 CONCLUSIONI CONCLUSIONS Riscontro anomalie Anomalies encountered Sì YES NO Risoluzione anomalie Anomalies resolved Sì YES NO Riserve sulla messa in servizio Reservations for commissioning Sì YES N...

Page 48: ...________________ 3 INTERVENTI INTERVENTIONS ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 4 CONCLUSIONI CONCLUSIONS Riscontro anomalie Anomalies encountered Sì YES NO Risoluzione anomalie Anomalies resolved Sì YES NO Riserve sulla messa in servizio Reservations for commissioning Sì YES N...

Page 49: ...RPH 35 13 Manuale di Uso e Manutenzione Pag 49 52 Use and maintenance Manual REV 05 19 03 2019 note ...

Page 50: ...Pag 50 52 RPH 35 13 Manuale di Uso e Manutenzione REV 05 19 03 2019 Use and Maintenance Manual note ...

Page 51: ...RPH 35 13 Manuale di Uso e Manutenzione Pag 51 52 Use and maintenance Manual REV 05 19 03 2019 note ...

Page 52: ...y View Business Park Whitstable Kent CT5 3SE UK Tel 44 0 1227 505022 Fax 44 0 1227 505023 www mobilitynetworksgroup com Mobility Networks is a trading name of Mobility Networks Holdings Ltd Registered in England Wales number 08295602 ...

Reviews: