background image

2

D

NL

Bedienungshinweise

Das Anschlusskabel Ihrer Kühlbox
passt in die Zigarettenanzünder-
Steckdose in Auto, Boot oder
Wohnmobil.

Ebenso passt es in unseren 
MOBITRONIC Gleichrichter 
EPS-816U, der den Betrieb 
des Gerätes über das 230-V-
Wechselstromnetz zu Hause, 
im Hotel oder Büro ermöglicht.

Bitte niemals das Anschlusskabel
direkt an das Wechselstromnetz
anschließen!

Gebruiksaanwijzingen

De aansluitsnoer van uw koelbox
past in de sigarettenaansteker in
de auto, boot of camper.

Ook past deze in onze 
MOBITRONIC gelijkrichter 
EPS-816U, die het gebruik 
van het toestel via het gelijk-
stroomnet in huis, hotel of 
op kantoor mogelijk maakt.

Nooit proberen het aansluitsnoer
direkt op het wisselstroomnet aan
te sluiten.

15

I

F

E

GB

FIN

N

DK

S

Localización de posibles
averias (cont.)

Problema 4: 

Su nevera no refrigera, pero los
rodetes del ventilador giran 
(verificar el rodete interior del 
ventilador como se indica en el
problema 3). Probablemente el
elemento Peltier tiene un defecto.
La reparación sólo puede ser
efectuada por un servicio técnico
autorizado. 

Características técnicas

T-20 DC
T-32 DC

 

Capacidad:

20 litros/32 litros

Peso:

4,3 kg/6,5 kg

Energía absorbida:

T-20 DC:

 

12 V – 36 W (refrigeración), 30 W (calentamiento) 

24 V – 50 W (refrigeración), 40 W (calentamiento) 

T-32 DC:

 

12 V – 46 W (refrigeración), 38 W (calentamiento) 

24 V – 63 W (refrigeración), 52 W (calentamiento) 

Capacidad de refrig.:

máx. 20° C

por debajo de la temp. ambiente

Capacidad de calentamiento: 

65° C (temperatura fija en el
interior de la nevera)

Clase climatica:

clima moderato (N) 

Aislamiento:

espuma compacta de poliuretano 

Grupo frigorífico:

elemento termoeléctrico

Ricerca di anomalie 
(segue)

Problema 4: 

Il box non raffredda, ma le ventole
funzionano (procedere come 
indicato al problema 3 per 
verificare il funzionamento della
ventola interna). Probabilmente è
guasto l’elemento Peltier. La 
riparazione può essere effettuata
solo presso uno dei punti di 
assistenza autorizzati. 

Specifiche tecniche

T-20 DC
T-32 DC

 

Capacità:

20 litri/32 litri

Peso:

4,3 kg/6,5 kg

Potenza assorbita:

T-20 DC:

 

12 V – 36 W (modalità freddo), 30 W (modalità caldo) 

24 V – 50 W (modalità freddo), 40 W (modalità caldo) 

T-32 DC:

 

12 V – 46 W (modalità freddo), 38 W (modalità caldo) 

24 V – 63 W (modalità freddo), 52 W (modalità caldo) 

Capacità di raffredd.:

massimo

20° C al di sotto della temp. amb.

Capacità di riscaldamento: 

65° C (temperatura fissa 
all’interno del contenitore)

Classe climatica:

temperata (N)

Isolamento:

schiuma poliuretanica

Gruppo refrigerante:

ad elemento termoelettrico

Dépannage (suite)

Problème 4: 

Votre coffre réfrigérant ne refroidit
pas, mais les roues de ventilateur
tournent (vérifier le fonctionne-
ment de la roue de ventilation 
intérieure comme décrit au 
problème 3). L’élément Peltier 
est probablement défectueux.
Seul un service après-vente 
agréé est en mesure d’effectuer
la réparation. 

Caractéristiques techniques

T-20 DC
T-32 DC

 

Capacité:

20 litres/32 litres

Poids:

4,3 kg/6,5 kg

Puissance absorbée:

T-20 DC:

 

12 V – 36 W (mode froid), 30 W (mode chaud) 

24 V – 50 W (mode froid), 40 W (mode chaud) 

T-32 DC:

 

12 V – 46 W (mode froid), 38 W (mode chaud) 

24 V – 63 W (mode froid), 52 W (mode chaud) 

Capacité de refroidissement:

max. 20° C sous la température
ambiante

Capacité de chauffage: 

65° C (fixation à l’intérieur 
de la glacière) 

Utilisation climatique:

climat tempère (N)

Isolation:

mousse de polyuréthane

Groupe frigorifique:

élément thermoélectrique

Felsökning (forts.)

Problem 4: 

Boxen kyler inte men båda 
fläktvingarna rör sig (Testa den 
inre fläktvingen enligt beskrivning
under problem 3). Peletier-
elementet är antagligen defekt.
Kontakten närmaste service-
verkstad för reparation.

Tekniska data

T-20 DC
T-32 DC

 

Volym:

20 liter/32 liter

Vikt:

4,3 kg/6,5 kg

Effektbehov:

T-20 DC:

 

12 V – 36 W (Kyla), 30 W (Värme) 

24 V – 50 W (Kyla), 40 W (Värme) 

T-32 DC:

 

12 V – 46 W (Kyla), 38 W (Värme) 

24 V – 63 W (Kyla), 52 W (Värme) 

Kylförmåga:

max. 20° C under

omgivningstemperaturen

Vörmeförmåga: 

65° C (inuiti box)

Klimatklass:

tempererat klimat (N) 

Isolering:

Polyuretanskum 

Aggregat:

termoelektrisk peltiersystem 

Troubleshooting (contd.)

Problem 4: 

Your box does not cool but the
fan wheels are turning (test inside
fan wheel as described for Pro-
blem 3). The Peltier unit is pro-
bably defective. Repair must only
be carried out by an authorized
service dealer. 

Technical data

T-20 DC
T-32 DC 

Capacity:

20 litres/32 litres 

Weight:

4.3 kg/6.5 kg

Power input:

T-20 DC

12 V – 36 W (cold mode), 30 W (hot mode) 

24 V – 50 W (cold mode), 40 W (hot mode) 

T-32 DC

12 V – 46 W (cold mode), 38 W (hot mode) 

24 V – 63 W (cold mode), 52 W (hot mode) 

Cooling capacity:

max. 20° C

below ambient temperature

Heating capacity: 

65° C (set-point by chamber)

Climatic class: 

temperate climate (N)

Insulation:

solid polyurethane foam

Cooling unit:

thermoelectric element 

Feilsøking (forts.)

Problem 4: 

Boksen kjøler ikke til tross for at
viften dreier (innerviften testes
som ved problem 3). Peltier-
elementet er antagelig defekt. 
Reparasjon kun foretas på et 
autorisert verksted, eller hos oss.

Tekniske data

T-20 DC
T-32 DC 

Innhold:

20 liter/32 liter

Vekt:

4,3 kg/6,5 kg

Inngangseffekt:

T-20 DC:

 

12 V – 36 W (Kjølefunksjon), 30 W (Varmefunksjon) 

24 V – 50 W (Kjølefunksjon), 40 W (Varmefunksjon) 

T-32 DC:

 

12 V – 46 W (Kjølefunksjon), 38 W (Varmefunksjon) 

24 V – 63 W (Kjølefunksjon), 52 W (Varmefunksjon) 

Kjøleeffekt:

maks. 20° C 

under omgivelsestemperatur

Varmekapasitet:

65° C 

(fast innvendig termostat)

Klima klasse:

temperert klima (N)

Isolering:

polyuretan-skumplast 

Aggregat:

Termoelektrisk element 

Vianetsintä (jatkuu)

Vikatyyppi 4: 

Laukku ei jäähdy, vaikka molemmat
tuulettimet pyörivät (kokeile 
sisätuulettimen toiminta samoin
vikatyypin yhteydessä). Jäähdytys-
elementti on todennäköisesti 
viallinen. Ota yhteys lähimpään
huoltoon korjausta varten. 

Tekniset tiedot

T-20 DC
T-32 DC

 

Tilavuus:

20 L/32 L 

Paino:

4,3 kg/6,5 kg 

Tehonkulutus:

T-20 DC:

 

12 V – 36 W (Kylmä), 30 W (Kuuma) 

24 V – 50 W (Kylmä), 40 W (Kuuma) 

T-32 DC:

 

12 V – 46 W (Kylmä), 38 W (Kuuma) 

24 V – 63 W (Kylmä), 52 W (Kuuma) 

Jäähdytyskyky:

max. 20° C 

alle ympäristölämpötilan 

Lämmityskyky: 

65° C (max. laukun sisällä)

Ilmasto luokka: 

lauhkea vyöhyke (N) 

Eristys:

vaahdotettu PU 

Jäähdytysmenetelmä:

termosähköiset elementit 

Fejlsøgning 

Problem 4:

Deres køleboks køler ikke, men
ventilatorerne drejer rundt 
(inderventilator testes som 
ved problem 3). Peltierelementet
er sansynligvis defekt. Repara-
tionen kan kun foretages på et 
autoriseret værksted eller hos os.

Tekniske data

T-20 DC
T-32 DC 

Indhold:

20 L/32 L

Vægt:

4,3 kg/6,5 kg

Effektbehov:

T-20 DC:

 

12 V – 36 W (Kølefunktion), 30 W (Varmefunktion) 

24 V – 50 W (Kølefunktion), 40 W (Varmefunktion) 

T-32 DC:

 

12 V – 46 W (Kølefunktion), 38 W (Varmefunktion) 

24 V – 63 W (Kølefunktion), 52 W (Varmefunktion) 

Kølekapacitet:

max 20° C 

under udenomstemperaturen

Varmekapacitet: 

65° C 

(fastpunkt indstilling i boksen)

Klimaområde:

tempereret (N)

Isolering:

PU, fuldskummet 

Aggregat:

termoelektrisk element 

Summary of Contents for T20 DC

Page 1: ...oelectric coolbox Instruction Manual 3 Nevera termoel ctrica Notice d emploi 3 Nevera con extractor Instrucciones de uso 3 Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l uso 3 Termoelektrisk k leboks Bet...

Page 2: ...e N Isolation mousse de polyur thane Groupe frigorifique l ment thermo lectrique Fels kning forts Problem 4 Boxen kyler inte men b da fl ktvingarna r r sig Testa den inre fl ktvingen enligt beskrivnin...

Page 3: ...jligt att ansluta boxen till 220 V n tsp nning f r drift hemma p hotellrummet eller p kontoret Istruzioni per l uso Il cavo di alimentazione del Vostro box frigorifero predisposto per la presa nell a...

Page 4: ...nt d fectucux Seul un service apr s vente agr est en mesure d effectuer la r para tion Probl me 3 Le coffre ne refroidit pas correcte ment et la roue de ventilation tourne Ouvrir le couvercle afin de...

Page 5: ...ments et des boissons d j refroidis au pr alable Ils resteront alors froids et continueront m me se refroidir tant que l appareil est branch Chauffer Le coffre est tudi pour maintenir chauds des plats...

Page 6: ...le soit propre Si la fiche du coffre r frig rant chauffe anormalement dans la prise de l allum cigares nettoyer la douille ou v rifier si la fiche est mont e correctement Troubleshooting Problem 1 You...

Page 7: ...nche il Vostro box ha bisogno di una perfetta ventilazione in grado di allontanare il calore asportato in caso contrario l apparecchio non render al meglio Evitare di tenere il box frigorifero esposto...

Page 8: ...i Generali di Garanzia Si prega di fornire sempre le seguenti informazioni in caso di garanzia o riparazione 1 Copia della fattura o scontrino fiscale con la data di acquisto 2 Motivo della lamentela...

Page 9: ...i Generali di Garanzia Si prega di fornire sempre le seguenti informazioni in caso di garanzia o riparazione 1 Copia della fattura o scontrino fiscale con la data di acquisto 2 Motivo della lamentela...

Page 10: ...nche il Vostro box ha bisogno di una perfetta ventilazione in grado di allontanare il calore asportato in caso contrario l apparecchio non render al meglio Evitare di tenere il box frigorifero esposto...

Page 11: ...le soit propre Si la fiche du coffre r frig rant chauffe anormalement dans la prise de l allum cigares nettoyer la douille ou v rifier si la fiche est mont e correctement Troubleshooting Problem 1 You...

Page 12: ...ments et des boissons d j refroidis au pr alable Ils resteront alors froids et continueront m me se refroidir tant que l appareil est branch Chauffer Le coffre est tudi pour maintenir chauds des plats...

Page 13: ...nt d fectucux Seul un service apr s vente agr est en mesure d effectuer la r para tion Probl me 3 Le coffre ne refroidit pas correcte ment et la roue de ventilation tourne Ouvrir le couvercle afin de...

Page 14: ...a boxen till 220 V n tsp nning f r drift hemma p hotellrummet eller p kontoret Istruzioni per l uso Il cavo di alimentazione del Vostro box frigorifero predisposto per la presa nell accendisigari dell...

Page 15: ...que climat temp re N Isolation mousse de polyur thane Groupe frigorifique l ment thermo lectrique Fels kning forts Problem 4 Boxen kyler inte men b da fl ktvingarna r r sig Testa den inre fl ktvingen...

Page 16: ...www mobicool com 4445100125 10 2004...

Reviews: