MOB MO6128 User Manual Download Page 8

Caja de carga 

Haga clic en el botón de encendido para iniciar o detener la carga 
de los auriculares. Cuando los auriculares terminen de cargarse, la 
caja de carga se apagará, así como la luz de indicación de carga. 
Luces blancas parpadeando de la 1 ª a la 4 ª: 25 %, 50 %, 75 %, 
100 %, respectivamente, de potencia restante. 
Mientras la caja de carga se está cargando, la luz de indicación 
parpadea desde la 1 ª hasta la 4 ª. Cuando se ha completado la 
carga, quedan fijas las cuatro luces de indicación. 
Tiempo de carga: 2 horas aproximadamente. 
 

Auriculares

 

  Encendido: se encienden automáticamente y se emparejan 

cuando se sacan de la caja de carga.  

  Apagado: se apagan automáticamente cuando se vuelven a 

introducir en la caja de carga. O presione las teclas de 
encendido durante 5 segundos. 

  Emparejamiento correcto. LED apagado.  

  Durante la carga: la luz roja está encendida, y se apaga 

después de finalizar la carga. 

  Tiempo de carga: 1,5 horas aproximadamente. 

 

Funcionamiento del botón de encendido 
Reproducir/detener música

: Durante la reproducción de música, 

presione brevemente cualquier botón de control del auricular para 
detenerla o reproducirla. 

Responder una llamada:

 Si recibe una llamada, pulse 

brevemente el botón de sensor de cualquiera de los auriculares 
para responderla. 

Colgar:

 Presione el botón del auricular para finalizar una llamada. 

  Cuando los auriculares están conectados a su móvil, presione 

cualquier botón durante 1,5 segundos para entrar en Siri o en el 
asistente de Google. 

  Mientras se está reproduciendo música, haga doble clic en el 

botón del auricular principal para reproducir la canción anterior y 
doble clic en el botón del auricular secundario para reproducir la 

Summary of Contents for MO6128

Page 1: ...eclaration of Conformity Hereby MOB declares that item MO6128 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conf...

Page 2: ...r keys for 5 seconds Pairing successful LED off In charging red light steady on and it s off after fully charged Charging time about 1 5 hour Function of Power button Playing Stop music When playing m...

Page 3: ...the headphone when cross the street or walk on the road of heavy traffic High volume will hurt your hearing please use the suitable volume and avoid wearing the headphone for long time 7 High sound p...

Page 4: ...dung schaltet sie ab Ladezeit ca 1 5 Stunden Funktion der Ein Aus Taste Musik abspielen stoppen Dr cken Sie w hrend der Musikwiedergabe kurz auf eine beliebige Ohrh rer Taste um die Musik anzuhalten a...

Page 5: ...gebung mit Wasser oder Feuchtigkeit 5 Zerlegen Sie das Produkt nicht selbst unsachgem e Bedienung kann das Produkt besch digen 6 Verwenden Sie die Ohrh rer nicht wenn Sie die Stra e berqueren oder auf...

Page 6: ...En charge le voyant rouge reste allum et s teint apr s une charge compl te Temps de charge environ 1 5 heure Fonction du bouton d alimentation Lecture Arr t de la musique Lors de la lecture de musiqu...

Page 7: ...imique caustique 4 Les couteurs ne sont pas tanches veuillez ne pas les utiliser dans un environnement humide 5 Ne d montez pas le produit vous m me cela pourrait endommager le produit 6 N utilisez pa...

Page 8: ...de encendido durante 5 segundos Emparejamiento correcto LED apagado Durante la carga la luz roja est encendida y se apaga despu s de finalizar la carga Tiempo de carga 1 5 horas aproximadamente Funci...

Page 9: ...medio l quido o en un ambiente h medo 5 No desmonte el producto usted mismo una intervenci n no profesional podr a da arlo 6 No use el auricular mientras cruce la calle o camine por una carretera con...

Page 10: ...pleta Tempo di ricarica circa 1 5 ore Funzioni dei pulsanti Riproduzione interruzione della musica durante la riproduzione della musica premere brevemente un pulsante qualsiasi degli auricolari per me...

Page 11: ...giare il prodotto 6 Non utilizzare gli auricolari quando si attraversa la strada o si cammina su strade con traffico intenso Il volume elevato danneggia l udito settare un volume adatto ed evitare di...

Page 12: ...top muziek Om het afspelen van muziek te starten te pauzeren druk kort op een oordopknop Beantwoord oproep Wanneer er een oproep binnenkomt druk kort op 1 van de oordopjesknopen om het te beantwoorden...

Page 13: ...gen 6 Gebruik de koptelefoon niet als u de straat oversteekt of aan de kant van een drukke weg loopt Een hoog volume doet pijn aan uw gehoor gebruik het geschikte volume en vermijd het langdurig drage...

Page 14: ...i naci nij kr tko dowolny przycisk na s uchawce aby wstrzyma odtworzy muzyk Odbieranie po czenia przy po czeniu nadchodz cym naci nij kr tko przycisk dowolnej s uchawki aby je odebra Roz cz po czenie...

Page 15: ...esjonalna obs uga mo e spowodowa uszkodzenie produktu 6 Nie u ywaj s uchawek podczas przechodzenia przez ulic lub chodz c po drodze o du ym nat eniu ruchu Wysoki poziom g o no ci powoduje uszkodzenie...

Reviews: