background image

funkcjonalny. Natychmiast wymień, jeśli jest trwale 
zabrudzony lub wyblakły. 
Ograniczenia użytkowania: Aby zapewnić odpowiednią 
ochronę, jak podano powyżej, pasek musi być noszony na 
odzieży wierzchniej i nie może być zakryty. 
 
Przechowywanie: 

Nie przechowywać w bezpośrednim świetle 

słonecznym. Przechowywać w zamkniętym, suchym 
pomieszczeniu magazynowym, chronionym przed ciepłem z 
grzejników, przechowywać co najmniej 1 m od grzejnika. Jeśli 
opaska ulegnie zamoczeniu

, wytrzyj ją miękką szmatką i pozostaw 

do wyschnięcia w temperaturze pokojowej, a następnie 
przechowuj. 
 

Konserwacja: 

Pasek odblaskowy można czyścić ręcznie lub wodą 

czyszczącym oraz miękką szmatką, gąbką lub miękką szczotką. 
Po wyczyszczeniu opaski spłucz ją czystą wodą, przetrzyj miękką 
szmatką i pozostaw do całkowitego wyschnięcia. 
Nigdy nie pierz produktu w pralce, nie używaj środków 
chemicznych do czyszczenia, prasowania lub suszenia w suszarce 
bębnowej lub w pobliżu kaloryfera. Ulotkę informacyjną należy 
przechowywać w bezpiecznym miejscu. 

 
OSTRZEŻENIE: 

Jeśli produkt jest używany, przechowywany lub 

obsługiwany w sposób inny niż opisany, jego działanie może być 
upośledzone lub zmienione. W celu uzyskania widoczności 360° 
należy użyć co najmniej dwóch pasów; należy je stosować po 
lewej i prawej stronie nadgarstka/kostki.

 

 
 

Summary of Contents for KC8282-14

Page 1: ...S in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of regulation EU 2016 425 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www momanual com MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 110400 Made in China ...

Page 2: ...compliance EN 17353 2020 certified by Eurofins Textile Testing Spain Notified Body number 2865 Type B2 for night conditions EN17353 2020 Color Silver Material Outside layer 100 Polyvinyl chloride Inside 100 Carbon Steel Size SIZE Width mm Length mm One size 30 320 Care Instructions 1 Hand wash only ...

Page 3: ...cal damage tearing ripping etc must also be avoided Products must not be damaged or destroyed during transport CAUTION Lifetime of the removable belt This product must be kept clean in order to remain functional Immediately replace it if it is permanently dirty or faded Use restrictions To provide the correct protection as stated above the band must be worn over the outer garment and must not be c...

Page 4: ...visibility these shall be used on the left and right side of the wrist ankle DE Beschreibung Reflektierendes Snap Armband für den privaten Gebrauch Standard Norm EN 17353 2020 certified by Eurofins Textile Testing Spain Nummer der benannten Behörde 2865 Typ B2 für Nachtbedingungen EN17353 2020 Farbe Silber Material Außenschicht 100 Polyvinylchlorid Innen 100 Karbonstahl Größe Größe Breite mm Länge...

Page 5: ...nden Oberfläche nach oben Halten Sie ein reflektierendes Ende fest und biegen Sie das zweite Ende bis das Band zusammenschnappt Um es wieder abzunehmen lösen Sie es und ziehen es auseinander bis ein knackendes Geräusch zu hören ist das Band kehrt in seine Ausgangsposition zurück Unsachgemäße Verwendung Die Bänder dürfen weder mit Feuer noch mit flüssigen Chemikalien insbesondere Lösungsmitteln in ...

Page 6: ...sser ab wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab und lassen Sie es vollständig trocknen Waschen Sie das Produkt niemals in der Waschmaschine verwenden Sie keine Chemikalien zum Reinigen bügeln Sie es nicht und trocknen Sie es nicht im Wäschetrockner oder in der Nähe eines Heizkörpers WARNUNG Wird das Produkt anders als beschrieben verwendet gelagert oder behandelt kann seine Funktion beeinträchtig...

Page 7: ...ur mm Longueur mm Taille unique 30 320 Instructions d entretien 1 Lavage à la main uniquement 2 Ne pas utiliser de Javel 3 Ne pas sécher en machine 4 Ne pas repasser 5 Ne pas nettoyer à sec Utilisation Les bandes de visibilité sont destinées à signaler visuellement la présence de l utilisateur lorsqu il est éclairé par des ...

Page 8: ...ndommagés pendant le transport ATTENTION Le brassard de visibilité à une durée de vie Ce produit doit être maintenu propre afin de rester fonctionnel Remplacez le immédiatement s il est sale ou décoloré de façon permanente Precaution d utilisation Pour fournir une protection correcte comme indiqué ci dessus la bande doit être portée par dessus le vêtement extérieur et ne doit pas être couverte Sto...

Page 9: ...pour obtenir une visibilité à 360 ceux ci doivent être utilisés sur les côtés droit et gauche du poignet de la cheville ES Descripción Pulsera reflectante para uso no profesional Normativa estandar EN 17353 2020 certificado por Eurofins Textile Testing Spain Numero de notificación 2865 Tipo B2 para condiciones nocturnas EN17353 2020 Color Plata Material Capa exterior 100 Polyvinyl chloride Interio...

Page 10: ...cia arriba sujete firmemente un extremo reflectante y doble el segundo extremo hasta que la banda encaje Para enderezarla aflójala y tira de ella hasta que se oiga un chasquido la banda vuelve a su posición original Uso inapropiado Las bandas no deben entrar en contacto con productos químicos líquidos especialmente disolventes ni con el fuego También deben evitarse los daños mecánicos excesivos de...

Page 11: ...nte No lave nunca el producto en la lavadora ni utilice productos químicos para limpiarlo ni lo planche ni lo seque en una secadora o cerca de un radiador Guarde este folleto informativo ADVERTENCIA Si el producto se utiliza almacena o manipula de forma distinta a la descrita su funcionamiento puede verse perjudicado o alterado Se utilizarán al menos dos correas para lograr una visibilidad de 360 ...

Page 12: ...buie Questi articoli sono utili perché il movimento e le caratteristiche riflettenti attirano l attenzione degli altri passanti Metodo di fissaggio se si desidera utilizzare il cinturino fissarlo al polso alla caviglia o alla parte che si desidera contrassegnare con la superficie riflettente verso l alto tenere saldamente un estremità riflettente e piegare la seconda estremità finché il cinturino ...

Page 13: ...n un panno morbido e lasciarlo asciugare a temperatura ambiente quindi riporlo Manutenzione Il bracciale riflettente può essere pulito a mano un panno morbido una spugna o una spazzola morbida Dopo aver pulito il cinturino sciacquarlo con acqua pulita pulirlo con un panno morbido e lasciarlo asciugare completamente Non lavare mai il prodotto in lavatrice non utilizzare prodotti chimici per pulire ...

Page 14: ...nkant 100 koolstofstaal Maat maat Breedte mm Lengte mm Één maat 30 320 Onderhoudsinstructies 1 Alleen met de hand wassen 2 Niet bleken 3 Niet drogen in de droogtrommel 4 Niet strijken 5 Niet chemisch reinigen Gebruik reflecterende banden zijn bedoeld om de aanwezigheid van de gebruiker visueel te signaleren bij verlichting door ...

Page 15: ...orden vermeden De producten mogen niet beschadigd of vernietigd worden tijdens het transport LET OP Levensduur van de afneembare polsband Dit product moet schoon worden gehouden om functioneel te blijven Vervang het onmiddellijk als het permanent vuil of vervaagd is Gebruiksbeperkingen Om de juiste bescherming te bieden zoals hierboven vermeld moet de band over het bovenkledingstuk gedragen worden...

Page 16: ...gebruikt opgeslagen of gehanteerd kan de werking ervan worden geschaad of veranderd Er moeten ten minste twee banden worden gebruikt om een zicht van 360 te bereiken deze worden gebruikt aan de linker en rechterkant van de pols enkel PL Opis Odblaskowy pasek na nadgarstek do użytku nieprofesjonalnego Zgodność z normą EN 17353 2020 certyfikowana przez Eurofins Textile Testing Spain Numer jednostki ...

Page 17: ...watora Sposób mocowania jeśli chcesz użyć odblaskowego paska na nadgarstek przymocuj go do nadgarstka kostki lub do zaznaczonej części powierzchnią odblaskową do góry mocno przytrzymaj jeden odblaskowy koniec i zgnij drugi aż pasek się zatrzaśnie Aby go wyprostować poluzuj go i pociągnij aż usłyszysz trzask opaska wróci do swojej pierwotnej pozycji Niewłaściwe użytkowanie Opaski nie powinny stykać...

Page 18: ... następnie przechowuj Konserwacja Pasek odblaskowy można czyścić ręcznie lub wodą czyszczącym oraz miękką szmatką gąbką lub miękką szczotką Po wyczyszczeniu opaski spłucz ją czystą wodą przetrzyj miękką szmatką i pozostaw do całkowitego wyschnięcia Nigdy nie pierz produktu w pralce nie używaj środków chemicznych do czyszczenia prasowania lub suszenia w suszarce bębnowej lub w pobliżu kaloryfera Ul...

Page 19: ...mpliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive EU 2016 425 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www momanual com MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 110400 Made in China ...

Page 20: ...fins Textile Testing Spain Notified Body number 2865 Type B2 for night conditions EN17353 2020 Color Yellow Material Outside layer 100 Polyvinyl chloride Inside 100 Carbon Steel Size SIZE Width mm Length mm One size 30 320 Care Instructions 1 Hand wash only 2 Do not bleach 3 Do not tumble dry 4 Do not iron 5 Do not dry clean ...

Page 21: ...ION Lifetime of the removable belt This product must be kept clean in order to remain functional Immediately replace it if it is permanently dirty or faded Use restrictions To provide the correct protection as stated above the band must be worn over the outer garment and must not be covered Storage Do not store in direct sunlight Store in a closed dry storage area protected from heat from radiator...

Page 22: ...Snap Armband für den privaten Gebrauch Standard Norm EN 17353 2020 certified by Eurofins Textile Testing Spain Nummer der benannten Behörde 2865 Typ B2 für Nachtbedingungen EN17353 2020 Farbe Gelb Material Außenschicht 100 Polyvinylchlorid Innen 100 Karbonstahl Größe Größe Breite mm Länge mm Einheitgröße 30 320 Pflegeanleitung 1 Nur Handwäsche ...

Page 23: ...in knackendes Geräusch zu hören ist das Band kehrt in seine Ausgangsposition zurück Unsachgemäße Verwendung Die Bänder dürfen weder mit Feuer noch mit flüssigen Chemikalien insbesondere Lösungsmitteln in Berührung kommen Übermäßige mechanische Einwirkungen Ziehen Reißen usw sind ebenfalls zu vermeiden Das Produkt darf während des Transports nicht beschädigt oder zerstört werden VORSICHT Lebensdaue...

Page 24: ... zum Reinigen bügeln Sie es nicht und trocknen Sie es nicht im Wäschetrockner oder in der Nähe eines Heizkörpers WARNUNG Wird das Produkt anders als beschrieben verwendet gelagert oder behandelt kann seine Funktion beeinträchtigt oder verändert werden Um eine 360 Sichtbarkeit zu erreichen sind mindestens zwei Armbänder zu verwenden und zwar auf der linken und rechten Seite des Oberkörpers FR Descr...

Page 25: ...s en mouvement attirent l attention des autres usagers de la route Mode d emploi si vous souhaitez utiliser le brassard réfléchissant attachez le à votre poignet votre cheville ou à la partie que vous souhaitez avec la surface réfléchissante au dessus Maintenez fermement une extrémité de la bande réfléchissante et pliez la deuxième jusqu à ce que le bracelet s enclenche Pour le retirer desserrez l...

Page 26: ...e ambiante puis rangez le Maintenance Le brassard réfléchissant peut être nettoyé à la main nettoyant doux avec un chiffon une éponge ou une brosse douce Après avoir nettoyé le brassard rincez le à l eau claire essuyez le avec un chiffon doux et laissez le sécher complètement Ne lavez jamais le produit en machine n utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyer Ne pas repasser sécher dans un ...

Page 27: ... 320 Instrucciones de uso 1 Lavar a mano solo 2 No blanquear 3 No secar en secadora 4 No planchar 5 No limpiar en seco Uso Las bandas de visibilidad están destinadas a señalar visualmente la presencia del usuario cuando es iluminado por vehículos en carreteras oscuras Estos productos son útiles porque el movimiento y las características reflectantes atraen la atención del observador ...

Page 28: ...cio o descolorido Restricciones de uso Para proporcionar la correcta protección indicada anteriormente la banda debe llevarse sobre la prenda exterior y no debe cubrirse Almacenar No almacenar a la luz directa del sol Guárdelo en un lugar cerrado y seco protegido del calor de los radiadores guárdelo al menos a 1 m de un radiador Si la banda se moja límpiela con un paño suave y déjela secar a tempe...

Page 29: ...rd EN 17353 2020 certificata da Eurofins Textile Testing Spain Numero dell organo che notifica 2865 Tipo B2 per condizioni notturne EN17353 2020 Colore Giallo Materiale Strato esterno 100 cloruro di polivinile Interno 100 acciaio al carbonio Misura taglia altezza mm Lunghezza mm unica 30 320 Istruzioni 1 Solo lavaggio a mano 2 Non candeggiare 3 Non asciugare in asciugatrice 4 Non stirare ...

Page 30: ...solventi e fuoco Devono essere evitati anche danni meccanici eccessivi strappi ecc I prodotti non devono essere danneggiati o distrutti durante il trasporto ATTENZIONE Durata del cinturino rimovibile Questo prodotto deve essere tenuto pulito non alterarne la funzionalità Se lo sporco non va via o risulta sbiadito sostituirlo immediatamente Restrizioni d uso Per fornire la protezione corretta come ...

Page 31: ...ottenere una visibilità a 360 da posizionare sul lato sinistro e destro del busto NL Beschrijving Reflecterende polsband voor niet professioneel gebruik Normconformiteit EN 17353 2020 certified by Eurofins Textile Testing Spain Type B2 voor nachtelijke omstandigheden Kleur Geel Materiaal Buitenlaag 100 Polyvinylchloride Binnenkant 100 koolstofstaal Maat maat Breedte mm Lengte mm Één maat 30 320 On...

Page 32: ...ng scheuren scheuren enz moet eveneens worden vermeden De producten mogen niet beschadigd of vernietigd worden tijdens het transport LET OP Levensduur van de afneembare polsband Dit product moet schoon worden gehouden om functioneel te blijven Vervang het onmiddellijk als het permanent vuil of vervaagd is Gebruiksbeperkingen Om de juiste bescherming te bieden zoals hierboven vermeld moet de band o...

Page 33: ...eerd kan de werking ervan worden geschaad of veranderd Er moeten ten minste twee polsbanden worden gebruikt om een zichtbaarheid van 360 te bereiken deze moeten aan de linker en rechterkant van de romp worden gebruikt PL Opis Odblaskowy pasek na nadgarstek do użytku nieprofesjonalnego Zgodność z normą EN 17353 2020 certyfikowana przez Eurofins Textile Testing Spain Numer jednostki notyfikowanej 28...

Page 34: ...rstka kostki lub do zaznaczonej części powierzchnią odblaskową do góry mocno przytrzymaj jeden odblaskowy koniec i zgnij drugi aż pasek się zatrzaśnie Aby go wyprostować poluzuj go i pociągnij aż usłyszysz trzask opaska wróci do swojej pierwotnej pozycji Niewłaściwe użytkowanie Opaski nie powinny stykać się z płynnymi chemikaliami zwłaszcza rozpuszczalnikami oraz ogniem Należy również unikać nadmi...

Page 35: ...czyścić ręcznie lub wodą czyszczącym oraz miękką szmatką gąbką lub miękką szczotką Po wyczyszczeniu opaski spłucz ją czystą wodą przetrzyj miękką szmatką i pozostaw do całkowitego wyschnięcia Nigdy nie pierz produktu w pralce nie używaj środków chemicznych do czyszczenia prasowania lub suszenia w suszarce bębnowej lub w pobliżu kaloryfera Ulotkę informacyjną należy przechowywać w bezpiecznym miejs...

Reviews: