background image

8

IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA 

Antes  de  utilizar  o  seu  aparelho,  leia    atentamente  as  ins-

truções contidas neste manual, pois, fornecem importantes 

indicações relativas à segurança de instalação de uso e ma-

nutenção.  Este  manual  deve  ser  conservado  e  enviado  ao 

novo utilizador em caso de cessão do aparelho.O Fabricante 

reserva-se de variar as características do produto sem aviso 

prévio. Os dados técnicos são simplesmente indicativos.

1.  Este secador de cabelos está destinado exclusivamente 

ao uso para o qual foi criado, ou seja secar os cabelos para 

meio de um fluxo de ar morno. O Produtor não poderá ser 

considerado responsável por qualquer dano causado por 

um uso impróprio. 

2.  Depois  de  ter  aberta  a  embalagem  controle  que  o  apa-

relho  esteja  íntegro  e  não  apresente  visíveis  sinais  de 

alterações.

3.  Mantenha  os  elementos  da  embalagem  (saquinhos  de 

plástico, elementos de esferovite, pregos, etc...) di-stante 

do alcance das crianças dado que representam potenciais 

fontes de perigo.

4.  Não ponha a funcionar o aparelho em presença de ga-ses, 

líquidos ou substâncias inflamáveis ou explosivas.

5.  O uso deste aparelho  implica o respeito de algumas re-

gras fundamentais válidas para todos os aparelhos eléc-

tricos:

• não toque  no destruidor de insectos com as mãos 

molhadas;

• não manuseie o com os pés descalços;

• não puxe o cabo de alimentação ou o próprio apare-

lho para desligar a ficha da tomada de corrente eléc-

trica, desligue -o segurando a ficha;

• não permita que o aparelho seja usado por crianças 

ou por pessoas incapazes sem vigilância.

6.  O aparelho não e apropriado ao uso de pessoas (crianças 

incluídas) com capacidade física, sensorial ou mental re-

duzida, ou sem experiência, a menos que sejam instruí-

dos ou dirigidos por algum responsável da sua segurança.

7.  Não deixar que crianças brinquem com o aparelho.

8.  Evite o uso impróprio de extensões.

9.  Não efectuar modificações ao produto que comprometam 

a sua segurança.

10. Mantenha as conexões secas.

11.  Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a ficha esti-

verem danificados, substitua-o no produtor ou no seu ser-

viço de assistência técnica, ou ainda junto de um técnico 

qualificado por forma a prevenir qualquer risco.

12. Os secadores de cabelos COBRAVO são aparelhos muito 

práticos,  estudados  exclusivamente  para  serem  instala-

dos verticalmente na parede e com saída de ar direccio-

nada para baixo.

13. Desligar  sempre  a  ficha  antes  de  qualquer  operação  de 

manutenção.

14. Antes  de  efectuar  qualquer  operação  de  limpeza  ou  de 

manutenção, controle que o aparelho esteja desligado da 

rede. Não lave o aparelho com jactos de água.

15. Em  caso  de  avaria  ou  mau  funcionamento  do  aparelho 

desligue a ficha da tomada e dirija-se a um centro de as-

sistência.

16. Toda reparação deve ser efectuada por um Centro de as-

sistência autorizado pelo fabricante.

17.  Peça sempre e exclusivamente o emprego de peças de 

substituição originais.

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

A instalação deve ser efectuada por pessoal técnico compe-

tente e qualificado seguindo as instruções fornecidas pelo fa-

bricante, ter presente que as obras se regulam pelas normas 

nacionais.

Este secador de cabelos deve ser colocado longe 

de uma pessoa que esteja a utilizar a banheira ou 

o duche.

Desligar o aparelho da corrente eléctrica quando 

não está a ser utilizado.

Antes de instalar o aparelho controle que a tensão de alimen-

tação seja igual àquela indicada nos dados da plaqueta do pró-

prio aparelho e que o sistema eléctrico esteja em conformi-

dade com as normas em vigor. Aconselha-se também testar 

o  aparelho  antes  da  instalação.  Para  a  fixação  com  buchas 

efectue as seguintes operações:
1.  Controle que a ficha do aparelho esteja desligada.

2.  Usando uma pequena chave de fenda, tirar a pequena co-

bertura oval.

3.  Fure a parede com uma ponta de 5 mm de diâmetro em 

direcção dos furos da prancha, logo, fixe com as buchas 

de muro os parafusos que vêm fornecidos na embalagem 

(fig. 1).

4.  Montar de novo a pequena cobertura oval empurran-do-a 

a fundo.

5.  Introduza a ficha numa tomada de corrente.

A instalação dos secadores de cabelos COBRAVO pode ser 

efectuada também ligando-o directamente numa caixa de de-

rivação de corrente eléctrica (sem utilizar o cabo de alimenta-

ção). Para garantir uma eficaz separação da rede, o aparelho 

deve ser ligado a um interruptor diferencial magnetotérmico 

omnipolar  com  distância  de  abertura  entre  os  contactos  de 

pelo menos 3 mm.  Neste caso (fig.2):
1.  Controle que o interruptor magnotérmico a montante do 

aparelho esteja aberto.

2.  Usando uma pequena chave de fenda, tirar a pequena co-

bertura oval.

3.  Desaparafusar os três parafusos que fecham a cober-tura 

dianteira.

4.  Tire o cabo de alimentação do aparelho livrando-o do dis-

positivo de bloqueio do cabo e desparafusando os cabos 

da régua de bornes.

5.  Fazer passar os cabos provenientes da caixa de deri-vação 

através  da  abertura  atrás  do  aparelho  e  conectá-los  nos 

supraditos bornes da caixa de bornes.

6.  Montar de novo a cobertura dianteira.

7.  Montar de novo a pequena cobertura oval empurran-do-a 

a fundo.

INSTRUÇÕES DE USO

Segure a pega e aproxime-a dos cabelos, o aparelho se acen-

de automaticamente. Ao terminar de usar pendure novamen-

te  a  pega  no  apropriado  gancho.  COBRAVO  pára  automati-

camente.

PT

USO E MANUTENÇÃO

Summary of Contents for 359S

Page 1: ...Y tel 39 0522 868011 fax 39 0522 864223 www mo el com info mo el com 359S Colore Argento 359W Colore Bianco COBRAVO ASCIUGACAPELLI DA PARETE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...basso 14 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di ma nutenzione assicurarsi di avere scollegato l apparecchio dalla rete 15 Non lavare l apparecchio con getti d acqua ma solo con pann...

Page 4: ...m the power supply 15 Do not wash the appliance with running water 16 In case of damage or malfunction switch off the ap pli ance take out the plug and call the assistance cen tre All repairs must be...

Page 5: ...la sortie de l air orient e vers le bas 14 D branchez le s che cheveux avant de proc der toute op ration de nettoyage ou d entretien 15 Ne lavez jamais le s che cheveux avec des jets d eau 16 En cas d...

Page 6: ...T chern reinigen 16 Bei Betriebsst rungen das Ger t abschalten den Stec ker abziehen und sich an den Kundendienst wenden Jede Reparatur darf nur von einem vom Hersteller be fugten Kundendienstzentrum...

Page 7: ...el aparato de la red 15 No limpiar el aparato con chorros de agua 16 En caso de defectos descomposturas o mal funciona miento apagar el aparato deconectar la clavija y llamar el Centro Asistencia Cada...

Page 8: ...que o aparelho esteja desligado da rede N o lave o aparelho com jactos de gua 15 Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho desligue a ficha da tomada e dirija se a um centro de as sist ncia 1...

Page 9: ...ioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente...

Page 10: ...hen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach ES ATENCI N Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El s mbolo de...

Page 11: ...eller till aff ren d r du gjort ink pet Tillverkarna och import rerna tar sitt ansvar f r tervinningen hanteringen och den milj m ssigt f renliga kasseringen s v l direkt som genom att delta i ett ko...

Page 12: ...d kmegsemmis t szolg lat s az zlet ahol a berendez st v s rolt k A gy rt k s az import r k k zvetlen l s k z s rendszerhez csatlakozva teljes tik az jrahasznos t ssal hullad kkezel ssel s a k rnyezetv...

Reviews: