background image

10

1. Mettre l’interrupteur du moteur sur “ON”.

2. Presser le bouton d’amorçage à plusieurs reprises avec le doigt jusqu’à ce qu’il

s’arrête en haut. [10 fois ou plus]

Lorsque le bouton d’amorçage est pressé, le carburant est aspiré facilitant le
démarrage

3. Tourner le volet d’air à la position complètement fermée.

Si du carburant chaud reste dans le moteur et si le moteur est chaud, tourner le
volet d’air à la position complètement ouverte.

4. Tourner la manette de commande des gaz à mi-chemin entre les positions “basse

vitesse” et “haute vitesse”.

5. Tout en maintenant le moteur, saisir la poignée du démarreur à réenroulement et

le tirer avec force.

6. Après que le moteur ait démarré, faire tourner graduellement le levier du volet

d’air jusqu’à la position complètement ouverte tout en observant l’état de
fonctionnement du moteur.

S’il ne démarre pas avec seulement un bruit d’explosion, tourner le levier du volet
d’air à la position complètement ouverte. Puis tirer de nouveau la poignée du
démarreur avec force.

Ce moteur est construit pour renvoyer le carburant en trop au réservoir lorsqu’on
fait fonctionner le bouton d’amorçage. Il n’est donc pas excessivement aspiré,
même si le bouton est pressé à plusieurs reprises.  Plutôt que moins de carburant
entraînant un mauvais démarrage, nous recommandons d’appuyer sur le bouton
d’amorçage un nombre de fois suffisant.

4

5

Engine
Moteur

Throttle lever
Manette de 
commande des gaz

Recoil starter grip
Poignée du démarreur 
à réenroulement

KN51024BA(E,F)  10.10.18 0:23 PM  ページ 10

Summary of Contents for FD

Page 1: ... méth ode d utilisation peut entraîner un accident et des blessures Veiller également à lire complète ment le manuel d instructions de la machine de travail Bien le comprendre avant d utiliser la machine Ranger soigneusement le manuel d instructions pour pouvoir s y référer facilement par la suite For safe use 1 Names of components 4 Inspection before engine operation 5 Starting the engine 9 Stopp...

Page 2: ... minutes or more If any gasoline is spilt or smelled or any danger of explosion is felt Do not run the engine Do not stop the engine while the choke lever is in the closed position Do not aimlessly adjust the revolution speed setting of the engine Do not check any spark while keeping the spark plug removed Do not run the engine with the muffler or air cleaner cover removed Periodically check for l...

Page 3: ...ant au moins 2 minutes Si de l essence est renversée ou si une odeur d essence est présente ou si tout danger d explosion existe ne pas faire tourner le moteur Ne pas arrêter le moteur alors que le levier du volet d air est en position fermée Ne pas ajuster le réglage de la vitesse de révolution du moteur sans raison Ne vérifier aucune étincelle alors que les bougies sont retirées Ne pas faire tou...

Page 4: ...cer si nécessaire Nettoyer la poussière les débris d herbe et autres déchets des ailettes de refroidissement et de l orifice d aspiration de l air de refroidissement Dans ce cas veiller à arrêter le moteur et la machine de travail Toujours utiliser du carburant propre Si de l huile ou du carburant usagés sont utilisés de la matière collante peut adhérer à l intérieur du carburateur entraînant un m...

Page 5: ...du démarreur à réenroulement Levier du volet d air Orifice d aspiration de l air de refroidissement Capuchon du réservoir de carburant Réservoir de carburant Pot d échappement Orifice d échappement Certains types peuvent être différents selon les spécifications Interrupteur du moteur Certains types peuvent être différents selon les spécifications Embrayage Capuchon de bougie Filtre à air Carburate...

Page 6: ...les moteurs à deux temps est utilisé Proportion du mélange proportion volumétrique Prendre garde de ne pas utiliser un taux de mélange incorrect car cela pourrait créer des problèmes Ne pas utiliser les essences altérées ayant une odeur acide Ces essences provoquent des problèmes du moteur mauvais démarrage manque de puissance etc Si le carburant est répandu l enlever toujours en essuyant la surfa...

Page 7: ... 0 mm Jeu excessif Il altère le démarrage du moteur Parfois la gaine du câble des gaz s enlève et augmente la vitesse de révolution de façon inattendue Pas de jeu Même si la manette de commande des gaz est retournée à sa position originale parfois la machine ne s arrête pas Throttle wire adjusting screw Vis d ajustement du câble des gaz Lock nut Contre écrou Allowance range where the sheath lightl...

Page 8: ...fficient quantity of oil reserved Is not the fuel degenerated Use the proper fuel referring to the Fuel section CAUTION Sufficient care must be taken on the fire not only when replenishing but also handling fuel It could cause fire or explosion Securely close the oil tank cap Fuel may leak if the cap is tightened aslant Inspection of fuel Y a t il suffisamment de carburant dans le réservoir Le car...

Page 9: ...sserrage ou manque prendre les mesures nécessaires Inspection des vis et des écrous Check the cooling fins around the muffler and cooling air inlet for trash or withered grasses trapped Remove them if necessary Inspection of clogging Check respective sections for loose or missing screws or nuts Service them if necessary Inspection of screws and nuts Check for cracks or fissures on the fuel pipe an...

Page 10: ...e choke lever to the fully opened position observing the running state of the engine If it does not start with an explosive sound alone turn the choke lever to the fully opened position Then strongly pull the starter grip again This engine is constructed to return excess fuel to the tank when the priming button is operated Therefore it is not excessively sucked up even if the priming button is pre...

Page 11: ... moteur ait démarré faire tourner graduellement le levier du volet d air jusqu à la position complètement ouverte tout en observant l état de fonctionnement du moteur S il ne démarre pas avec seulement un bruit d explosion tourner le levier du volet d air à la position complètement ouverte Puis tirer de nouveau la poignée du démarreur avec force Ce moteur est construit pour renvoyer le carburant e...

Page 12: ... engine Carefully read the instruction manual of the equipment and start the engine carefully When a class FC oil is used a larger resistance may be felt when pulling the recoil starter grip under low temperature condition or at the initial operation at the next season This is related to the characteristic of the oil and there is no problem on the engine Once it started it will return to the norma...

Page 13: ... moteur pour utiliser le carburant restant dans le carburateur CAUTION During the summer season when the working machine will temporarily not be used for a short time period place the engine holizontally If the tank cap is dipped in the fuel the fuel may leak During operation or soon after stopping don t touch the engine body especially the muffler Otherwise it may cause a burn ATTENTION Pendant l...

Page 14: ...nspection before engine operation Do not run the engine in a room or poorly ventilated place The exhaust gas includes odorless but hazardous carbon monoxide Do not put your hand or foot near any moving or rotating part If any fuel or gas leaks at the joined area of the carburetor muffler fuel tank crank case cylinder or the like immediately stop the engine Have it repaired at the dealer or service...

Page 15: ... endroit dont la ventilation est insuffisante Les gaz d échappement comprennent de l oxyde de carbone inodore mais dangereux Ne pas mettre la main ou le pied à proximité des pièces mobiles ou rotatives Si du carburant ou du gaz fuit aux zones de jointure du carburateur du pot d échappement du réservoir d essence du carter moteur du cylindre etc arrêter immédiatement le moteur Le faire réparer chez...

Page 16: ...volution du moteur est ajustée de façon optimale avant l expédition depuis l usine Ne l ajuster que si le moteur ne tourne pas de façon satisfaisante 1 Le réglage de basse vitesse de révolution est ajusté à l aide de la vis d ajustement de basse vitesse Avant de procéder à ce réglage consulter le magasin de vente concessionnaire Sens des aiguilles d une montre la vitesse de révolution augmente Sen...

Page 17: ...continuing Do not wash the engine with water Do not aimlessly change the revolution speed setting Consult your dealer when changing the revolution speed Cleaning of muffler surroundings Cleaning of cooling fan and cooling air suction port Inspect and tighten the bolts and nuts Checking for fuel leakage Nettoyage des alentours du pot d échappement Nettoyage du ventilateur de refroidissement et de l...

Page 18: ...tir le filtre de l orifice de remplissage du carburant avec un fil métallique ou un instrument similaire et laver avec du kérosène S il est excessivement sale remplacer le filtre et laver l intérieur du réservoir Clean the muffler inlet outlet ports of carbon This work requires skill and tools for engine maintenance Please contact your dealer or nearest service center Nettoyer le carbone des orifi...

Page 19: ...ne pas être utilisé pendant 30 jours ou plus entretenir et entreposer le moteur en suivant la procédure suivante afin d empêcher les démarrages ou le fonctionnement difficiles provoqués par la dégradation du carburant 1 Après avoir vidangé le carburant du réservoir à carburant faire démarrer le moteur et continuer à le faire tourner jusqu à l épuisement du carburant et son arrêt 2 Laver l intérieu...

Page 20: ...roundings Liste des inspections périodiques Vérifier les boulons et écrous et resserrer au besoin Vérifier les fuites de carburant Vérifier et nettoyer le filtre à air Vérifier et nettoyer la bougie Vérifier et nettoyer le filtre à huile Nettoyer le carbone du pot d échappement et du cylindre Nettoyer le pare étincelles Remplacer la bougie Remplacementdelatuyauteriedecarburant tuyaudecarburantetba...

Reviews: