background image

ASENNUSOPAS

Turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä opas sekä sisäyksikön asennusopas huolellisesti 

ennen ulkoyksikön asentamista. Alkuperäiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käännöksiä.

NÁVOD K MONTÁŽI

Kvůli zajištění bezpečného a správného používání si před montáží vnější jednotky pečlivě přečtěte tento návod i 

návod k montáži vnitřní jednotky. Verze v angličtině je originál. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.

INSTRUKCJA MONTAŻU

Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z urządzenia, przed montażem jednostki zewnętrznej należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji 

oraz instrukcji montażu jednostki wewnętrznej. Oryginalną instrukcję sporządzono w języku angielskim. Pozostałe wersje językowe zostały przetłumaczone z oryginału.

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ

За безопасно и правилно използване, прочетете внимателно това ръководство и ръководството за монтаж на вътрешното тяло, 

преди да монтирате външното тяло. Версията на английски език е оригинал. Версиите на други езици са превод от оригинала.

MONTAJ ELKİTABI

Emniyetli ve doğru kullanım için, dış üniteyi monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu tamamıyla 

okuyun. Aslı İngilizce’dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ

Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и руководство по установке внутреннего 

прибора перед установкой наружного прибора. Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются переводом оригинала.

INSTALLATION MANUAL

For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing 

the outdoor unit. English is original. The other languages versions are translation of the original.

INSTALLATIONSHANDBUCH

Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation der Außenanlage das vorliegende Handbuch und die Installationsanleitung 

der Innenanlage gründlich durchlesen. Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.

MANUEL D’INSTALLATION

Avant d’installer l’appareil extérieur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une 

utilisation sûre et correcte. L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des traductions de l’original.

INSTALLATIEHANDLEIDING

Lees voor een veilig en juist gebruik deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u 

met het installeren van het buitenapparaat begint. Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.

MANUAL DE INSTALACIÓN

Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la 

unidad exterior. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original.

MANUALE DI INSTALLAZIONE

Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d’installazione dell’unità interna prima di installare 

 

l’unità esterna. Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappresentano traduzioni dell’originale.

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade interior antes de instalar 

a unidade exterior. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original.

INSTALLATIONSMANUAL

Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du in

-

stallerer udendørsenheden. Engelsk er originalsproget. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.

INSTALLATIONSMANUAL

Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan du installerar utomhusenhet för säker 

och korrekt användning. Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av originalet.

Türkçe

Русский

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

Eλληνικά

Português

Dansk

Svenska

INSTALLASJONSHÅNDBOK

For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses grundig 

igjennom før enheten installeres. Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelser av originalen.

Norsk

Suomi

Čeština

Polski

Български

EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ

Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας, προτού εγκατα

-

στήσετε την εξωτερική μονάδα. Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι μεταφράσεις του πρωτοτύπου.

TIL INSTALLATØREN

FÖR INSTALLATÖREN

PARA O INSTALADOR

PER L’INSTALLATORE

PARA EL INSTALADOR

VOOR DE INSTALLATEUR

POUR L’INSTALLATEUR

FÜR INSTALLATEURE

FOR INSTALLER

FOR MONTØR

ASENTAJALLE

DLA INSTALATORA

PRO MONTÉRA

ЗА ИНСТАЛАТОРА

ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ

MONTÖR İÇİN

Air-Conditioners / Air to Water Heat Pump

Кондиционеры / Тепловой насос с передачей тепла от воздуха к воде

PUHZ-SHW

HA Series / PUHZ-SHW

KA Series

Summary of Contents for PUHZ-SHW HA Series

Page 1: ... installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het installeren van het buitenapparaat begint Het Engels is het origineel De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad exterior El idioma original del ...

Page 2: ...e only the specified refrigerant R410A to charge the refrigerant lines Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines If air is mixed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may result in an explosion and other hazards The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause mech...

Page 3: ...rant If you touch the pipes burns or frostbite may result After stopping operation be sure to wait at least five minutes before turn ing off the main power switch Otherwise water leakage or breakdown may result 1 5 Using R410A refrigerant outdoor unit Caution Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the oil to deteriorate Use the fo...

Page 4: ...e space as shown Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 3 Obstacles at front only Fig 2 14 When using the optional air outlet guides the clearance is 1000 mm or more 4 Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using the optional air outlet guides the clearance is 1000 mm or more 5 Single parallel unit arrangement Fig 2 16 When using the optional air outlet guides ins...

Page 5: ... ester oil ether oil alkylbenzene oil small amount as the refrigeration oil applied to the flared sections Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes to connect the refrigerant pipes Use refrigerant pipes with the thicknesses specified in the table to the below Make sure the insides of the pipes are clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric comp...

Page 6: ...ls and C Local piping without oxygen 2 Connect the E Joint pipe to the gas side Stop valve Use 2 wrenches to tighten the flare nut If order is reversed refrigerant leak occurs because of the part damaging by brazing fire 4 Installing the refrigerant piping Fig 4 4 AFront piping cover BPiping cover CStop valve DService panel EBend radius 100 mm 150 mm 4 3 Refrigerant piping Fig 4 4 Remove the servi...

Page 7: ...ceed 30 m If the pipe length exceeds 30 m charge the unit with additional R410A refrigerant according to the permitted pipe lengths in the chart below When the unit is stopped charge the unit with the additional refrigerant through the liquid stop valve after the pipe extensions and indoor unit have been vacu umized When the unit is operating add refrigerant to the gas check valve using a safety c...

Page 8: ... PCBs of multiple indoor units to the outdoor unit Limits of refrigerant piping installation SHW112 140 A B C 75 m SHW230 A B C 80 m A Indoor unit B Outdoor unit C Multi distribution pipe option D Height difference Indoor unit Outdoor unit Max 30 m E Height difference Indoor unit Indoor unit Max 1 m A Main piping B C Branch piping Max 20 m 4 7 For twin triple quadruple combination Fig 4 9 Only for...

Page 9: ...hall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord Design 60245 IEC 57 3 Use an earth wire which is longer than the other cords so that it will not become disconnected when tension is applied A Control Outdoor Unit 3 poles isolator Power supply Isolator A Control Indoor Unit Warning In case of A control wiring there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical cir...

Page 10: ... must be warmed up at least 12 hours to prevent breakdown 4 If the insulation resistance rises above 1 MΩ the compressor is not faulty Caution The compressor will not operate unless the power supply phase connection is correct Turn on the power at least 12 hours before starting operation Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal p...

Page 11: ...essor stops the refrigerant collecting operation cannot be performed Wait until the compressor has been stopped for 3 minutes and then push the pump down SWP switch again 6 Fully close the ball valve on the gas pipe side of the outdoor unit when the pres sure gauge on the gauge manifold shows 0 05 to 0 MPa Gauge approx 0 5 to 0 kgf cm2 and quickly stop the outdoor unit If the pump down SWP switch ...

Page 12: ...igerant address 01 G Simultaneous triple Refrigerant address 02 E SW 1 3 to 6 F SW 1 3 to 6 G SW 1 3 to 6 10 System control Fig 10 1 SW1 Function table SW1 Function Operation according to switch setting ON OFF SW1 function settings 1 Compulsory defrosting Start Normal 2 Error history clear Clear Normal 3 Refrigerant system ad dress setting Settings for outdoor unit addresses 0 to 15 4 5 6 TB1 A G ...

Page 13: ...entsprechend angegeben Wenn die Kabel falsch angeschlossen oder installiert sind kann dies Überhitzung oder einen Brand zur Folge haben Die Abdeckplatte der Klemmleiste der Außenanlage muss fest angebracht werden Wenn die Abdeckplatte falsch montiert ist und Staub und Feuchtigkeit in die Anlage eindringen kann dies einen Stromschlag oder Brand zur Folge haben Verwenden Sie nach der Installation de...

Page 14: ...n um Verletzungen durch Rippen oder scharfe Kanten anderer Teile zu vermeiden Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung der Verpackungsma terialien Verpackungsmaterialien wie Nägel sowie andere metallene oder hölzerne Teile können Verletzungen verursachen Die Bodenplatte und die Befestigungsteile der Außenanlage müssen re gelmäßig auf Festigkeit Risse und andere Schäden geprüft werden Wenn sol...

Page 15: ...schutzführung 3 Bringen Sie dieAnlage so an dass dieAbluft aus der Luftaustrittsöffnung im rechten Winkel zu derjenigen Richtung geführt wird aus der saisonal bedingt starker Wind bläst Fig 2 5 B Windrichtung 2 4 2 Installation einer einzelnen Außenanlage Siehe letzte Seite Die folgenden Mindestabmessungen gelten außer für Max was für Maximalab messungen steht wie angezeigt In jedem Einzelfall die...

Page 16: ...e Gefahr des Ausfalls der Anlage Verwenden Sie bei der Installation der Anlage zusätzlich zur Anlagenbodenplatte bei Bedarf die Installationsöffnungen auf der Rückseite der Anlage zum Befestigen von Elektroleitungen usw Verwenden Sie zum Installieren vor Ort Blechschrauben ø 5 15 mm oder weniger Warnung Die Anlage muss sicher an einem Bauteil installiert werden das das Gewicht der Anlage tragen ka...

Page 17: ...henfolge vertauscht wird tritt Kältemittel aus da Bauteile durch die Hitze beim Löten beschädigt werden 4 Installation der Kältemittelrohrleitung Fig 4 4 4 3 Kältemittelrohrleitung Fig 4 4 Das Wartungspult D 3 Schrauben und die vordere Leitungsabdeckung A 2 Schrau ben sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung B 2 Schrauben SHW80 140 4 Schrauben SHW230 abnehmen 1 Die Verbindungen der Kältemittelrohrl...

Page 18: ... werden Schneiden Sie das Loch zumAusbrechen in der Rohrabdeckung entlang der Einkerbung aus und umwickeln Sie die Rohre Rohreingangsöffnung Dichten Sie den Rohreinlass um die Rohre herum mit Dichtmasse oder Spachtel so dass keine Zwischenräume mehr vorhanden sind Wenn die Zwischenräume nicht abgedichtet sind ist kein ausreichender Lärmschutz gegeben oder Wasser und Schmutz dringen in die Anlage e...

Page 19: ... 7 1 Außenanlage Fig 7 1 Fig 7 2 1 Die Bedienungsplatte abnehmen 2 Die Kabel gemäß der Fig 7 1 und der Fig 7 2 verdrahten Fig 7 2 Hinweis Wenn das Schutzblech am Schaltkasten zur Bedienung und War tung entfernt wurde dafür sorgen dass es wieder angebracht wird Vorsicht Einbau der N Leitung sicherstellen Ohne N Leitung können Schäden an der Anlage auftreten AInnenanlage BAußenanlage CFernbedienung ...

Page 20: ...nnen und Außenanlage muß mindestens ein polychloropren beschichtetes flexibles Kabel entsprechend 60245 IEC 57 gewählt werden 3 Die Erdungsleitung muss länger als die anderen Elektroleitungen sein damit sie bei Ausübung von Zugspannung nicht getrennt wird Warnung Bei der Steuerleitung A gibt es aufgrund der Auslegung des Stromkreises der keine Isolierung zwischen Netzleitung und Übertragungsleitun...

Page 21: ... 12 Stunden lang warmlaufen um einen Ausfall zu verhindern 4 Wenn der Isolationswiderstand über 1 MΩ ansteigt ist der Kompressor nicht defekt Vorsicht Kompressor arbeitet nicht wenn Phasen der Netzstromversorgung nicht richtig angeschlossen sind Strom mindestens 12 Stunden vor Betriebsbeginn einschalten Betriebsbeginn unmittelbar nach Einschalten des Netzschalters kann zu schwer wiegenden Schäden ...

Page 22: ...Kältemittelsammelvorgang durch Testlauf im Kühlmodus Drücken Sie den Abpump SWP Schalter ein Taster auf der Schalttafel der Außenanlage Der Kompressor und die Ventilatoren Innen und Außenanla gen beginnen zu arbeiten der Kältemittelsammelvorgang setzt ein LED1 und LED2 auf der Schalttafel der Außenanlage leuchten Drücken Sie den Abpump SWP Schalter nur wenn die Anlage ausgeschaltet ist Allerdings ...

Page 23: ...derlich SW1 Funkti onstabelle SW1 Funktion Betrieb gemäß Schaltereinstellung ON EIN OFF AUS SW1 Funkti onseinstel lungen 1 Vorgeschriebene Enteisung Start Normal 2 Fehlerhergang gelöscht Gelöscht Normal 3 Adresseneinstel lung des Kältemit telsystems Einstellungen für Außenan lagenadressen 0 bis 15 4 5 6 10 1 Klimaanlage 10 2 Luft Wasser Wärmepumpe Stellen Sie die Kühlmitteladresse mit dem Dip Scha...

Page 24: ...pareil Consulter un revendeur en cas de réparations Si les modifications ou réparations ne sont pas correctement effectuées une fuite d eau un choc électrique ou un incendie peut se produire L utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l appareil Si l ap pareil n est pas correctement installé des fuites d eau des chocs électriques ou des incendies peuvent se produire Si l apparei...

Page 25: ...e terre téléphoniques Une mise à la terre incorrecte de l appareil peut provoquer un choc électrique Utiliser des coupe circuits disjoncteur de fuite à la terre interrupteur d isole ment fusible B et disjoncteur à boîtier moulé à la capacité spécifiée Si la capacité du coupe circuit est supérieure à celle spécifiée une défaillance ou un incendie peut se produire Ne pas toucher les interrupteurs le...

Page 26: ... s engouffrer directement dans la sortie d air Fig 2 4 A Guide de protection de l air 3 Placer l appareil de sorte que la sortie d air souffle dans la direction perpendiculaire à celle des vents saisonniers si celle ci est connue Fig 2 5 B Sens du vent 2 4 2 Lors de l installation d un seul appareil extérieur Voir en dernière page Le dimensions minimales sont les suivantes à l exception des valeur...

Page 27: ...ent nocif tel que des composés sulfuriques des oxydants des débris ou des saletés Lors du brasage des tuyaux toujours effectuer un brasage sans oxydation sinon le compresseur risque d être endommagé 3 Installation de l appareil extérieur Bien installer l appareil sur une surface solide et de niveau de façon à éviter tout bruit de crécelle pendant le fonctionnement Fig 3 1 Spécifications de la fond...

Page 28: ...l ordre est inversé une fuite de réfrigérant se produira en raison de l endom magement de la pièce par la flamme du brasage 4 Installation de la tuyauterie du réfrigérant Fig 4 4 4 3 Mise en place des tuyaux de réfrigérant Fig 4 4 Retirer le panneau de service D 3 vis le cache tuyaux avant A 2 vis et le cache tuyaux arrière B 2 vis SHW80 140 4 vis SHW230 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de...

Page 29: ... ambiante et la pression du réfrigérant 3 Si la pression spécifiée se maintient pendant environ une journée sans dimi nuer les tuyaux ne présentent pas de fuite Si la température ambiante varie de 1 C la pression varie d environ 0 01 MPa 0 1 kgf cm2 G Apporter les corrections nécessaires 4 Si la pression diminue à l étape 2 ou 3 il y a une fuite de gaz Rechercher l origine de la fuite de gaz 4 5 C...

Page 30: ...e panneau de service 2 Effectuer le câblage conformément aux Fig 7 1 et 7 2 C Fig 7 1 A B D D A A A B C E E E Remarque Si la feuille protectrice du boîtier électrique est retirée pendant l entretien veiller à la remettre en place Précaution Veillez à installer la conduite N En l absence de conduite N l appareil risque d être endommagé A Appareil intérieur B Appareil extérieur C Télécommande D Inte...

Page 31: ...rieur au poids de câbles flexibles à gaine polychloroprène conception 60245 IEC 57 3 Utiliser un câble de terre plus long que les autres cordons pour éviter qu il ne se débranche lorsqu il est sous tension Avertissement S il s agit d un câblage de commande A un risque de haute tension existe sur la borne S3 en raison d une conception de circuit électrique dépourvue d un isolant électrique entre la...

Page 32: ...oir connecté les câbles au compresseur celui ci commence à chauffer dès qu il est sous tension Après avoir mis sous tension le compresseur pen dant les durées indiquées ci dessous mesurer de nouveau la résistance de l isolation La résistance de l isolation chute en raison de l accumulation de réfrigérant dans le compresseur La résistance dépassera 1 MΩ après que le compres seur a chauffé pendant 4...

Page 33: ...nterne externe prend environ 3 minutes après la mise sous tension coupe circuit Démarrer la purge 3 à 4 minutes après la mise sous tension coupe circuit 5 Procédez à la récupération du réfrigérant essai de refroidissement Appuyer sur le commutateur SWP de purge bouton poussoir sur le panneau de commande de l appareil extérieur Le compresseur et les ventilateurs appareils intérieurs et extérieurs d...

Page 34: ...e SW1 Tableau des fonctions SW1 Fonction Fonctionnement selon le réglage du commutateur ON OFF Réglages des fonctions du SW1 1 Dégivrage obligatoire Marche Normal 2 Historique des erreurs effacée Effacer Normal 3 Réglage des adresses du système de réfri gérant Réglages des adresses des appareils extérieurs de 0 à 15 4 5 6 10 1 Climatiseurs 10 2 Pompe thermique air eau Confi gurez l adresse du réfr...

Page 35: ...anders wordt aangegeven Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan leiden tot over verhitting of brand Het deksel van het aansluitblok van het buitenapparaat moet stevig worden vastgemaakt Bij onjuiste montage van het deksel kunnen stof en vocht in het apparaat komen wat een elektrische schok of brand kan veroorzaken Gebruik bij het installeren verplaatsen of onderhouden van de buitenapparaat uit...

Page 36: ...derdelen onder hoge spanning kunnen letsel veroorzaken Zorg ervoor dat het apparaat goed is geaard Sluit de aardleiding niet aan op een gas of waterleiding bliksemafleider of aardleiding voor de telefoon Onjuiste aarding van het apparaat kan elektrische schokken veroorzaken Gebruik stroomonderbrekers aardlekschakelaar isolatieschakelaar B zekering en onderbreker met gegoten behuizing met de opgege...

Page 37: ...n naast elkaar Laat bovendien ruimte vrij zoals afgebeeld Maak geen gebruik van de optionele luchtgeleiders voor een opwaartse luchtstroom 3 Alleen obstakels aan de voorzijde Fig 2 14 Indien optioneel luchtafvoerkanaal wordt toegepast dient de vrije ruimte 1000 mm of meer te bedragen 4 Alleen obstakels aan de voor en achterzijde Fig 2 15 Indien optioneel luchtafvoerkanaal wordt toegepast dient de ...

Page 38: ...allatie van het buitenapparaat Laat de uitstroomopening vrij Als de uitstroomopening wordt geblokkeerd wordt de werking van het apparaat bemoeilijkt waardoor storingen kunnen ontstaan Gebruik naast de basis van het apparaat de installatieopeningen aan de achterzijde om waar nodig bedrading etc te bevestigen Gebruik zelftappende schroeven ø5 15 mm of minder Waarschuwing Het apparaat moet worden geï...

Page 39: ...nsmoer aan te trekken Indien de volgorde wordt omgekeerd treedt lekkage van koelvloeistof op door dat het gedeelte is beschadigd door soldeervuur 4 Installeren van de koelstofleidingen Fig 4 4 4 3 Koelleidingen Fig 4 4 Verwijder het onderhoudspaneel D 3 schroeven en de pijpafdekkingen aan de voorzijde A 2 schroeven en de achterzijde B 2 schroeven SHW80 140 4 schroeven SHW230 1 Maak de verbindingen...

Page 40: ...f open en breng het op de pijpen aan Inlaatopening voor de leidingen Dicht de inlaatopeningen rond de pijpen grondig af met afdichtmiddel of kit Als de openingen niet worden gedicht kan er geluid door hoorbaar zijn of kun nen water en stof het apparaat binnendringen en storingen veroorzaken Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de vulkraan Fig 4 8 Trek de dienstopening niet overmatig aan tijde...

Page 41: ...uit de kabels aan aan de hand van Fig 7 1 en 7 2 C Fig 7 1 Fig 7 2 A B D D A A A B C E E E Opmerking Als tijdens onderhoud de beschermende laag voor de elektrische kast is verwij derd dient u deze weer aan te brengen Voorzichtig Zorg dat u de N Line installeert Zonder N Line kan het toestel beschadigd raken A Binnenapparaat B Buitenapparaat C Afstandsbediening D Hoofdschakelaar stroomverbreker E A...

Page 42: ...gskabels van de binnen en buitenapparaten mogen niet lichter zijn dan met polychloropreen bekleede flexikabels Ontwerp 60245 IEC 57 3 Zorg ervoor dat de aardedraad langer is dan de andere draden zodat deze niet los kan komen indien de kabel onder mechanische spanning komt te staan 7 Elektrische aansluitingen Isolator A regeling buitenapparaat 3 polige isolator A regeling binnenapparaat AANSLUITKAB...

Page 43: ...en 4 Als de isolatieweerstand stijgt tot boven 1 MΩ is de compressor niet defect Voorzichtig De compressor werkt uitsluitend als de fase aansluiting van de netspan ning correct is Zet de netspanningschakelaar ruim 12 uur voordat u de airconditioner gaat gebruiken aan Als u het apparaat meteen nadat u de netschakelaar heeft omgedraaid aanzet kunnen de interne onderdelen ernstig beschadigd worden Ge...

Page 44: ...ggewonnen Ongeveer 3 minuten na het inschakelen van de voeding netschakelaar wordt de communicatie tussen de binnen en buitenapparaat gestart Start het leegpompen 3 tot 4 minuten na het inschakelen van de voeding netscha kelaar 5 Vang het koelmiddel op proefdraaien met koeling Druk op de SWP schakelaar voor leegpompen drukknop op schakelkast van de buitenunit De compressor en ventilatoren binnen e...

Page 45: ...tane tweeling Koeleradres 01 G Simultane drieling Koeleradres 02 Functie Bedrijf in overeenstemming met de schakelaarinstelling ON OFF Functie instel lingen van SW1 1 Gedwongen ontdooien Start Normal 2 Fouthistorie gewist Clear Normal 3 Adresinstelling koelsysteem Adresinstellingen voor de buitenapparaten 0 t m 15 4 5 6 10 1 Airconditioners 10 2 Lucht waterwarmtepomp Stel het koelstofadres met de ...

Page 46: ...echo de no seguir estas instrucciones puede provocar un sobrecalentamiento o un incendio La cubierta del bloque de terminales de la unidad exterior tiene que estar bien sujeta Si la cubierta no se instala correctamente y el polvo y la humedad entran en la unidad se pueden producir una descarga eléctrica o un incendio Cuando instale o cambie de sitio la unidad exterior o al realizar tareas de mante...

Page 47: ...ecte el cable de tierra a las tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua de postes de iluminación o de teléfono Si la unidad no está bien conectada a la línea de tierra se puede producir una descarga eléctrica Utilice disyuntores interruptor de falta de tierra interruptor aislante fu sible B e interruptores en caja moldeada con la potencia especificada Si la potencia del interruptor es mayor...

Page 48: ...tres unidades correlativas Además se debe dejar el espacio indicado No utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza las guías para salida de aire opcional el espacio libre deberá ser de 1000 mm o más 4 Obstáculos sólo en la parte delantera y trasera Fig 2 15 Si utiliza las guías para salida de aire ...

Page 49: ...del producto Tamaño de la tubería mm ø6 35 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø25 4 ø28 58 Grosor mm 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 No utilice tubos con un grosor menor del especificado a continuación Utilice tubos en forma de H o media H si el diámetro es de 19 05 mm o ma yor E A Perno M10 3 8 B Base C Lo más largo posible D Salida de aire E Introdúzcalo bien en el suelo Cerciórese de instalar la u...

Page 50: ... escapes de refrigerante por daños en la pieza provocados por la llama de soldadura 4 Instalación de los tubos del refrigerante Fig 4 4 4 3 Tubos de refrigerante Fig 4 4 Quite el panel de servicio D 3 tornillos y la cubierta de la tubería frontal A 2 tornillos y cubierta de la tubería posterior B 2 tornillos SHW80 140 4 tornillos SHW230 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la u...

Page 51: ...damente 10 revoluciones 2 Cerciórese de que la válvula de parada esté completamente abierta empuje la manivela y enrosque la tapa en su posición original Las tuberías de refrigerante están envueltas con una protección Los tubos se pueden envolver para su protección hasta un diámetro de ø90 antes de conectar los tubos Corte la tapa del tubo siguiendo la guía y envuelva los tubos Hueco de entrada de...

Page 52: ...nos SHW230 80 m o menos 30 m o menos Unidad exterior B C N de codos SHW112 140 230 8 m o menos Dentro de 15 7 Trabajo eléctrico 7 1 Unidad exterior Fig 7 1 Fig 7 2 1 Extraiga el panel de servicio 2 Tienda los cables de acuerdo con la Fig 7 1 y Fig 7 2 C Fig 7 1 Fig 7 2 A B D D A A A B C E E E Nota Si durante el servicio ha tenido quequitar la tapa protectora de la cajaeléctrica debe volver a coloc...

Page 53: ...ables flexibles revestidos de policloropreno Diseño 60245 IEC 57 3 Utilice un cable a tierra más largo que los demás cables de modo que no pueda desconectarse cuando se ejerza tensión 7 Trabajo eléctrico Aislante Unidad Externa de Control A Aislante de 3 polos Unidad Interna de Control A CABLE DE CONEXIÓN DE LAS UNIDADES INTERIORES EXTERIORES SHW230 Corte transversal del cable Tamaño del cable mm ...

Page 54: ...erior a 1 MΩ el compresor no está averiado Precaución El compresor no funcionará a menos que la conexión de fase de la fuente de alimentación sea correcta Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente pueden producirse daños graves en las piezas internas Mantenga la unidad conectada a la co...

Page 55: ...spués de que se haya conectado la alimen tación disyuntor 5 Lleve a cabo la operación de recuperación del refrigerante prueba de funciona miento de la refrigeración Pulse el interruptor SWP de vaciado tipo pulsador en el panel de control de la unidad exterior El compresor y los ventiladores unidades interior y exterior se ponen en marcha empieza la operación de recuperación del re frigerante El in...

Page 56: ...ección de refrigerante 02 Función Funcionamiento según el ajuste del interruptor Activado Desactivado SW1 Ajustes de función 1 Desescarchado obligatorio Iniciar Normal 2 Borrado del registro histórico de errores Borrar Normal 3 Ajuste de la direc ción del sistema refrigerante Ajustes de las direcciones 0 a 15 de la unidad exterior 4 5 6 10 1 Aires acondicionados 10 2 Bomba de calor ACS Ajuste la d...

Page 57: ... diversamente indicato nel presente documento La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di surriscaldamento o incendio Il pannello di copertura della morsettiera dell unità esterna deve essere fis sato saldamente Se il pannello di copertura non è montato correttamente e nell unità penetrano polvere ed umidità vi è il rischio di scosse elettriche o di incendio Quando l unità ester...

Page 58: ...lefoniche Se non messa a terra correttamente l unità può causare scosse elettriche Usare interruttori di circuito interruttore di guasti a terra sezionatore fusibile B e interruttore di circuito a corpo sagomato con la capacità specificata Una capacità dell interruttore di circuito superiore a quella specificata può causare guasti o incendi Non toccare nessun interruttore con le mani umide Rischio...

Page 59: ...ncare più di tre unità Inoltre lasciare lo spazio indicato Non utilizzare le guide per la bocca di uscita opzionale per il flusso dell aria verso l alto 3 Solo ostacoli anteriori Fig 2 14 Quando si utilizza le guide opzionale di uscita aria lo spazio è di almeno 1000 mm 4 Solo ostacoli anteriori e posteriori Fig 2 15 Quando si utilizza le guide opzionale di uscita aria lo spazio è di almeno 1000 m...

Page 60: ...e di garantire la messa in sicurezza del prodotto icolo Dimensione tubo mm 6 35 9 52 12 7 15 88 19 05 22 2 25 4 28 58 Spessore mm 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Non utilizzare tubi più sottili di quanto specificato in precedenza Se il diametro è uguale o superiore a 19 05 mm utilizzare tubi 1 2 H o H E A Bullone M10 3 8 B Base C Quanto più lungo possibile D Valvola E Installare a terra in profond...

Page 61: ...i produce una perdita di refrigerante a causa dei danni provocati alla parte dalla fiamma di brasatura 4 Installazione della tubazione del refrigerante Fig 4 4 4 3 Tubazione del refrigerante Fig 4 4 Rimuovere il pannello di servizio D 3 viti e il coperchio della tubazione anteriore A 2 viti e il coperchio della tubazione posteriore B 2 viti SHW80 140 4 viti SHW230 1 Eseguire i collegamenti delle t...

Page 62: ... circa 10 giri 2 Assicurarsi che la valvola d arresto sia completamente aperta spingere in dentro la maniglia e riportare il cappuccio alla posizione originale I tubi del refrigerante sono avvolti in un materiale protettivo I tubi possono essere avvolti in un materiale protettivo fino ad un diametro di ø90 prima e dopo la connessione Tagliare il foro di uscita nel coperchio del tubo dopo il solco ...

Page 63: ...g 7 2 1 Rimuovere il pannello di servizio 2 Posizionare i cavi secondo la Fig 7 1 e la Fig 7 2 C Fig 7 1 Fig 7 2 A B D D A A A B C E E E Nota Se il foglio di protezione della scatola dei componenti elettrici viene rimosso durante la manutenzione accertarsi di ricollocarlo al suo posto Cautela Assicurarsi di installare la linea N Senza la linea N potrebbero verificarsi danni all unità F Blocco term...

Page 64: ...na esterna non devono essere più leggeri dei cavi flessibili rivestiti di policloroprene modello 60245 IEC 57 3 Utilizzare un filo di messa a terra più lungo degli altri cavi in modo che non si scolleghi quando viene messo in tensione 7 Collegamenti elettrici Isolatore Unità esterna controllo A Isolatore a 3 poli Unità interna controllo A CAVO DI COLLEGAMENTO SEZIONE INTERNA ESTERNA SHW230 Sezione...

Page 65: ... Se la resistenza d isolamento sale oltre 1 MΩ il compressore non è difettoso Cautela Il compressore non si avvierà se la connessione della fase di alimentazione non è corretta Accendere l interruttore di alimentazione principale almeno dodici ore prima dell avvio dell unità Un immediato avvio dell unità dopo l accensione di questo interruttore può dan neggiare le parti interne della stessa Tenere...

Page 66: ...tore di circuito su ON 5 Eseguire l operazione di raccolta del refrigerante prova di funzionamento in raffreddamento Premere l interruttore di pompaggio SWP del tipo a pulsante sul pannello di comando dell unità esterna Il compressore ed i ventilatori unità interna ed esterna iniziano a funzionare ha inizio l operazione di recupero del refrige rante Il LED1 ed il LED2 sul pannello di comando sono ...

Page 67: ...plo Indirizzo refrigerante 02 Funzione Funzionamento secondo l impostazione dell interruttore ON OFF SW1 Impostazi oni funzione 1 Sbrinamento obbligatorio Avvio Normale 2 Azzeramento cronistoria errore Azzeramento Normale 3 Impostazione indirizzo sistema refrigerante Impostazioni per gli indirizzi unità esterna da 0 a 15 4 5 6 10 1 Condizionatori d aria 10 2 Pompa di calore aria acqua Impostare l ...

Page 68: ...ληθεί διαρροή νερού ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά Αν η εξωτερική μονάδα πρέπει να επισκευαστεί ή να μεταφερθεί ζητήστε τη βοήθεια του αντιπροσώπου ή ενός εξουσιοδοτημένου τεχνικού Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση ελέγξτε για τυχόν διαρροές ψυκτικού Αν υπάρχει διαρροή ψυκτικού στο δωμάτιο και έρθει σε επαφή με τη φλόγα μιας ηλεκτρικής θερμάστρας ή μιας φορητής εστίας μαγειρέματος υπάρχει κίνδυνος να απελε...

Page 69: ...Να φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την αφαίρεση της μονάδας από την συσκευασία και κατά την μεταφορά της επειδή μπορεί να τραυματίσετε τα χέρια σας πάνω στα πτερύγια ή στα άκρα άλλων εξαρτημά των Βεβαιωθείτε ότι τα υλικά συσκευασίας έχουν πεταχτεί σε ασφαλές μέρος Τα υλικά συσκευασίας όπως τα καρφιά και άλλα μεταλλικά ή ξύλινα μέρη μπορεί να προκαλέσουν κοψίματα ή άλλους τραυματισμούς Η βάση και ...

Page 70: ...αστήστε τη μονάδα με τρόπο ώστε ο αέρας που βγαίνει από το στόμιο εξαγωγής να φυσά κάθετα σε σχέση με την κατεύθυνση του ανέμου εάν αυτό είναι δυνατό Fig 2 5 B Κατεύθυνση ανέμου 2 4 2 Εγκατάσταση μονής εξωτερικής μονάδας Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα Οι ελάχιστες διαστάσεις έχουν ως εξής εκτός αν επισημαίνεται η μέγ που σημαίνει μέγιστες διαστάσεις Για κάθε περίπτωση ανατρέξτε στους αριθμούς 1 Ε...

Page 71: ...ος Μέγεθος σωλήνα mm 6 35 9 52 12 7 15 88 19 05 22 2 25 4 28 58 Πάχος mm 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Μην χρησιμοποιείτε σωλήνες με πάχος μικρότερο από τις προδιαγραφές του παραπάνω πίνακα Χρησιμοποιήστε σωλήνες 1 2 H ή H εάν η διάμετρος είναι 19 05 mm ή μεγα λύτερη E Η μονάδα πρέπει να τοποθετηθεί σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια για την αποφυγή θορύβων κατά τη λειτουργία Fig 3 1 Χαρακτηριστικ...

Page 72: ...ς κατα στροφής πουπροκαλεί σε ορισμένα εξαρτήματα η φλόγα χαλκοκόλλησης 4 Εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού Fig 4 4 4 3 Σωληνώσεις ψυκτικού υγρού Fig 4 4 Αφαιρέστε το καπάκι D 3 βίδες το εμπρόσθιο A κάλυμμα των σωληνώσεων 2 βίδες και το πίσω κάλυμμα των σωληνώσεων B 2 βίδες SHW80 140 4 βίδες SHW230 1 Κάντε τις συνδέσεις των σωληνώσεων για την εσωτερική εξωτερική μονάδα όταν η ανασταλτική βα...

Page 73: ... χρησιμοποιώντας ένα εξαγωνικό κλειδί 4 mm Σταματήστε να περιστρέφετε έως ότου φτάσει στον αναστολέα ø9 52 Περίπου 10 στροφές 2 Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα διακοπής είναι εντελώς κλειστή πιέστε μέσα τη λαβή και περιστρέφοντας επαναφέρατε το καπάκι στην αρχική του θέση Τύλιξη σωλήνεν ψυκτικού με ταινία για προστατευτική ταινία Οι σωλήνες μπορούν να τυλιχτούν με προστατευτική ταινία μέχρι να φθάσουν δ...

Page 74: ...ξωτερική μονάδα B C Αριθμός κάμψεων SHW112 140 230 8 m ή λιγώτερο Innerhalb 15 7 Ηλεκτρικές εργασίες 7 1 Εξωτερική μονάδα Fig 7 1 Fig 7 2 1 Αφαιρέστε το πλαίσιο συντήρησης 2 Συνδέστε τα καλώδια που αναφέρονται στην Fig 7 1 και στην Fig 7 2 C Fig 7 1 Fig 7 2 A B D D A A A B C E E E Σημείωση Αν αφαιρεθεί το προστατευτικό φύλλο του πίνακα ηλεκτρικών συνδέσεων κατά την επισκευή ή τη συντήρηση μην ξεχά...

Page 75: ...α είναι το ίδιο ή περισσότερο ελαφριά από το εύκαμπτο καλώδιο με περίβλημα πολυχλωροπρενίου σχέδιο 60245 IEC 57 3 Χρησιμοποιήστε καλώδιο γείωσης μεγαλύτερου μήκους από τα άλλα καλώδια ώστε να μην αποσυνδέεται σε περίπτωση που τεντωθεί 7 Ηλεκτρικές εργασίες Διακόπτης Τριπολικός διακόπτης Α Έλεγχος εξωτερικής μονάδας Α Έλεγχος εσωτερικής μονάδας Προειδοποίηση Σε περίπτωση καλωδίωσης ελέγχου A υπάρχε...

Page 76: ...ής δεν είναι σωστή Ανοίξτε τον διακόπτη τροφοδοσίας τουλάχιστον 12 ώρες πριν την έναρξη λειτουργίας Αρχίζοντας τη λειτουργία της συσκευής αμέσως μετά το άνοιγμα του κεντρικού διακόπτη τροφοδοσίας ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά σε εσωτερικά τμήματα Κατά την εποχή διάρκειας λειτουργίας της συσκευής αφήστε τον διακόπτη τροφοδοσίας αναμμένο Πρέπει επίσης να ελέγξετε τα παρακάτω Η εξωτερική μονάδα...

Page 77: ...οφοδο σίας διακόπτης δικτύου Εκκινήστε τη διαδικασία εκκένωσης 3 έως 4 λεπτά μετά την ενεργοποίηση της τροφοδοσίας διακόπτης δικτύου 5 Εκτελέστε τη διαδικασία συλλογής ψυκτικού υγρού δοκιμαστική λειτουργία ψύ ξης Πιέστε το διακόπτη SWP άντλησης τύπου μπουτόν στον πίνακα ελέγχου της εξωτερικής μονάδας Ο συμπιεστής και οι ανεμιστήρες εσωτερική και εξωτε ρική μονάδα τίθενται σε λειτουργία ξεκινά η δι...

Page 78: ...ή Διεύθυνση ψυκτικού υγρού 01 G Ταυτόχρονη τριπλή Διεύθυνση ψυκτικού υγρού 02 Λειτουργία Λειτουργίαανάλογαμετηρύθμισητουδιακόπτη ON OFF Ρυθμίσεις λειτουργίας SW1 1 Υποχρεωτική απόψυξη Έναρξη Φυσιολογική 2 Διαγραφή ιστορικού σφαλμάτων Διαγραφή Φυσιολογική 3 Ορισμός διεύθυνσης συστήματος ψυκτικού Ρυθμίσεις για τις διευθύν σεις εξωτερικής μονάδας 0 έως 15 4 5 6 10 1 κλιματιστικά 10 2 Αντλία θερμότητα...

Page 79: ...rminais Do mesmo modo nunca una os cabos para ligação salvo especificado em contrário neste documento A inobservância destas instruções pode resultar num sobreaquecimento ou num incêndio O painel da tampa do bloco terminal da unidade externa deve estar bem fixo Se o painel da tampa for montado incorrectamente e entrar poeira e humidade na unidade podem ocorrer choques eléctricos ou incêndio Ao ins...

Page 80: ...de ligação à terra Se a unidade não for devidamente ligada à terra poderão ocorrer choques eléctricos Utilize disjuntores interruptor de falha de ligação à terra interruptor de isolamento fusível B e disjuntor com protecção moldada com a capaci dade especificada Se a capacidade do disjuntor for superior à capacidade especificada podem ocorrer avarias ou incêndios Quando o aparelho de arcondicionad...

Page 81: ...disso deve deixar distância entre elas tal como se demonstra Não utilize as guias de saída opcionais para o fluxo de ar ascendente 3 Obstáculos apenas na parte da frente Fig 2 14 Quando se utiliza as guias de saída de ar opcional a folga deve ser de 1000 mm ou mais 4 Obstáculos apenas na parte da frente e de trás Fig 2 15 Quando se utiliza as guias de saída de ar opcional a folga deve ser de 1000 ...

Page 82: ... a segurança do produto Tamanho do tubo mm ø6 35 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø25 4 ø28 58 Espessura mm 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Não utilize tubos com uma espessura menor do que a indicada Utilize tubos 1 2 H ou H se o diâmetro for de 19 05 mm ou maior E Certifique se de instalar a unidade numa superfície firme e nivelada para evitar estrépidos durante a operação Fig 3 1 Especificações d...

Page 83: ...lada Se a ordem for invertida poderão ocorrer fugas de refrigerante devido aos danos provocados nas peças pela chama de soldadura 4 Instalação da tubagem do refrigerante Fig 4 4 4 3 Refrigerant piping Fig 4 4 Remova o painel de manutenção D 3 parafusos a tampa da tubagem frontal A 2 parafusos e a tampa da tubagem traseira B 2 parafusos SHW80 140 4 parafusos SHW230 1 Executeasligaçõesdatubagemderef...

Page 84: ...xtavada de 4 mm Pare de rodar quando esta alcançar o batente ø9 52 Aproximadamente 10 rotações 2 Certifique se de que a válvula de paragem esteja completamente aberta empurre a alavanca e gire a cápsula de volta à sua posição original Os tubos de refrigerante são revestidos de forma segura Os tubos podem ser revestidos de forma segura até um diâmetro de ø90 antes ou depois de efectuar a ligação do...

Page 85: ...abos consultando a Fig 7 1 e a Fig 7 2 C Fig 7 1 Fig 7 2 A B D D A A A B C E E E Nota Se a chapa de protecção da caixa eléctrica for retirada durante os ser viços de manutenção não se esqueça de a reinstalar Cuidado Certifique se de que instala a linha N Sem a linha N a unidade poderá ficar danificada A Unidade interior B Unidade exterior C Controlo remoto D Interruptor principal Disjuntor E Ligaç...

Page 86: ...interior exterior não devem ser inferiores a cabos flexíveis revestidos a policloropreno Tipo 60245 IEC 57 3 Utilize um fio terra que seja maior do que os outros fios para que não se desligue quando é aplicada tensão 7 Trabalho de electricidade Isolador Controlo A Unidade Exterior Isolador tripolar Controlo A Unidade Interior Aviso No caso da ligação eléctrica de controlo A existe a possibilidade ...

Page 87: ...vitar avarias 4 Se a resistência de isolamento subir acima de 1 MΩ o compressor não está a falhar Cuidado O compressor só funcionará se a ligação da fase da fonte de alimentação for correcta Ligue a electricidade pelo menos 12 horas antes de dar início à operação Se começar a operação imediatamente depois de ligar o interruptor principal po derá danificar seriamente peças internas Mantenha o inter...

Page 88: ...untor Inicie a operação de bom bagem 3 a 4 minutos após a ligação da fonte de alimentação disjuntor 5 Efectue a operação de recuperação de refrigerante teste de refrigeração Prima o interruptor SWP de bombagem tipo botão de premir no painel de controlo da unidade exterior O compressor e os ventiladores unidades in teriores e exteriores começam a funcionar a operação de recuperação de refrigerante ...

Page 89: ...do en dereço do sistema do refrigerante Definições de endereço de 0 a 15 da unidade exterior 4 5 6 A Unidade exterior B Unidade interior C Controlo remoto principal D Controlo remoto subordinado E Padrão 1 1 Endereço de refrigerante 00 F Duplo Simultâneo Endereço de refrigerante 01 G Triplo simultâneo Endereço de refrigerante 02 10 1 Ar condicionados 10 2 Bomba de calefacção ar água Programe o loc...

Page 90: ...instruktioner kan medføre overophedning eller brand Klemkassens dæksel på den udvendige enhed skal skrues godt fast Hvis dækslet monteres ukorrekt og der kommer støv og fugt ind i enheden kan der opstå elektrisk stød eller brand Ved installation eller omplacering eller udførelse af service på udendørsenheden må der udelukkende anvendes kølemiddel R410A til at fylde kølemiddellinjerne Det må ikke b...

Page 91: ...ninger Hvis enheden ikke er korrekt jordet kan det resultere i elektrisk stød Brug mekaniske effektafbrydere HFI relæ hovedafbryder B sikring og effektafbryder i støbt hus med den specificerede kapacitet Hvis effektafbry derens kapacitet er større end den specificerede kapacitet kan det resultere i nedbrud eller brand Rør ikke ved nogen kontakt med våde eller fugtige hænder Dette kan medføre elekt...

Page 92: ...afstand som vist Brug ikke udblæsningsledepladerne ekstraudstyr til luftstrøm opad 3 Kun forhindringer foran Fig 2 14 Når der bruges ledeskærm til luftudledning er afstanden 1000 mm eller derover 4 Kun forhindringer foran og bagved Fig 2 15 Når der bruges ledeskærm til luftudledning er afstanden 1000 mm eller derover 5 Enkelt parallel enhed arrangement Fig 2 16 Hvis der anvendes udblæsningsledepla...

Page 93: ... for produktsikkerheden Rørstørrelse mm ø6 35 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø25 4 ø28 58 Tykkelse mm 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Anvend ikke rør med mindre tykkelse end angivet ovenfor Brug 1 2 H eller H rør hvis diameteren er 19 05 mm eller større E Maks 30 A M10 3 8 bolt B Monteringsplade C Så lang som muligt D Ventilationsåbning E Grav enheden et stykke ned i jorden Enheden skal monteres ...

Page 94: ...l er lukket helt 2 Evakuér luft fra indendørsenheden og rørforbindelserne 3 Når kølemiddelrørene er forbundet skal rørene og den indvendige enhed kontrol leres for gaslækage Se 4 4 Metode til lufttæthedstest for kølemiddelrør 4 Der anvendes en højtydende vakuumpumpe ved stopventilens serviceport til op retholdelse af vakuum i et tilstrækkeligt tidsrum min en time efter at 101 kPa 5 Torr er nået fo...

Page 95: ...øgle Stop med at dreje når den når stopperen ø9 52 ca 10 omgang 2 Kontroller at stopventilen er helt åben skub håndtaget ind og drej hætten tilbage til den oprindelige position Kølemiddelrør er forsynet med beskyttelsesbeklædning Rørene kan omvikles med beskyttelsesbeklædning op til en diameter på ø90 før eller efter rørene forbindes Skær udsparingen i rørbeklædningen ud ved at følge rillen og vik...

Page 96: ... enhed Den tilladte totale rørlængde A B C Påfyldning mindre rørlængde A B C SHW112 140 75 m eller mindre 30 m eller mindre SHW230 80 m eller mindre 30 m eller mindre Udendørs enhed B C Antal bøjninger SHW112 140 230 8 m eller mindre Inden for 15 7 Elektrisk arbejde 7 1 Udendørs enhed Fig 7 1 Fig 7 2 1 Afmonter servicepanelet 2 Før kablerne som angivet i Fig 7 1 og Fig 7 2 C Fig 7 1 Fig 7 2 A B D ...

Page 97: ...ionale normer 2 Ledningerne mellem strømforsyningen og indendørs udendørsenheden må ikke være lettere end kappebeklædte bøjelige polychlopren ledninger 60245 IEC 57 3 Brug en jordet ledning som er længere end de andre således at den ikke afbrydes når der tilsluttes spænding 7 Elektrisk arbejde Advarsel I tilfælde af A styringsledningsføring er der et højspændingspotential på S3 terminalen forårsag...

Page 98: ...el i kompressoren skal den varmes op i mindst 12 timer for at forhindre nedbrud 4 Hvis isoleringsmodstanden stiger over 1 MΩ er der ingen fejl ved kompressoren Forsigtig Kompressoren kører kun hvis strømforsyningens faseforbindelse er kor rekt Tænd for anlægget mindst 12 timer før testkørslen Start af driften lige efter at der er tændt for anlægget kan resultere i alvorlig skade på de interne dele...

Page 99: ...nutter efter at der er tændt for strømmen hovedafbryder Start nedpumpningsfunktionen 3 til 4 minutter efter at der er tændt for strømmen hovedafbryder 5 Udfør opsamling af kølemidlet testkørsel af køling Tryk på nedpumpnings SWP kontakten trykknaptype på udendørsenhedens kontrolpanel Kompressoren og ventilatorerne indendørs og udendørsen hed idriftsættes opsamling af kølemiddel starter LED1 og LED...

Page 100: ...ladresse 01 G Samtidig tredobbelt anlæg kølemiddeladresse 02 Funktion Drift afhængig af kontaktindstilling ON OFF SW1 funktion sindstill inger 1 Obligatorisk afrimning Start Normal 2 Sletning af fejloversigt Slet Normal 3 Indstilling af adresse for kølemiddelsystem Indstillinger af adresser 0 til 15 for udendørsenhed 4 5 6 10 1 klimaanlæg 10 2 Luft til vand varmepumpe Angiv kølemiddeladressen ved ...

Page 101: ... ett säkert sätt utan spänningar i terminalanslutningarna Kablarna får aldrig skarvas om inget annat anges i detta dokument Om instruktionerna inte följs kan det leda till överhettning eller brand Skyddet för kopplingsplinten på utomhusenheten måste fästas ordentligt Om skyddet monteras på fel sätt och om damm och fukt tränger in i enheten kan detta orsaka elektriska stötar eller brand Vid install...

Page 102: ...re eller telefonens jordledning Felaktig jordning av enheten kan orsaka elektriska stötar Använd överspänningsskydd jordfelsbrytare frånskiljare B säkring och helgjutna överspänningsskydd med angiven kapacitet Om kapaciteten för överspänningsskyddet är större än angiven kapacitet kan detta orsaka haveri eller brand Rör inte vid några omkopplare med svettiga händer Det kan orsaka elektriska stötar ...

Page 103: ...vänd inte de extra styrningarna för luftutblåsen för luftflöden uppåt 3 Enbart hinder på framsidan Fig 2 14 Vid användande av de extra styrningarna för luftutblåset är avståndet 1000 mm eller mer 4 Enbart hinder på framsidan och baksidan Fig 2 15 Vid användande av de extra styrningarna för luftutblåset är avståndet 1000 mm eller mer 5 Uppställning med en enstaka parallell enhet Fig 2 16 När de ext...

Page 104: ... 35 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø25 4 ø28 58 Tjocklek mm 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Använd inte tunnare rör än dem som anges ovan Använd 1 2 H eller H rör om diametern är 19 05 mm eller större E A M10 3 8 bult B Fundament C Så långt som möjligt D Lufthål E Placera djup ner i marken Se till att enheten monteras på ett stabilt och jämnt underlag för att förhindra skallrande ljud under pågåe...

Page 105: ... proceduren utförs i omvänd ordning kan kylmedelsläckor uppstå på grund av att en del skadats av hårdlödningen 4 Installera kylmedelsrör Fig 4 4 4 3 Kylmedelsrör Fig 4 4 Ta bort servicepanelen D 3 skruvar det främre rörledningsskyddet A 2 skruvar och det bakre rörledningsskyddet B 2 skruvar SHW80 140 4 skruvar SHW230 1 Utför anslutning av kylmedelsrör för inomhus och utomhusenheterna medan utomhus...

Page 106: ...et 3 Om det angivna trycket håller i ungefär en dag utan att minska har rören klara testet och det finns inga läckor Om den omgivande temperaturen ändras med 1 C ändras trycket med ungefär 0 01 MPa 0 1 kgf cm2 G Gör nödvändiga ändringar 4 Om trycket minskar i steg 2 eller 3 finns det en gasläcka Leta efter orsaken till denna gasläcka 4 5 Öppningsmetod för stoppventil Öppningsmetoden för stoppventi...

Page 107: ... Elektriska arbeten 7 1 Utomhusenhet Fig 7 1 Fig 7 2 1 Ta bort servicepanelen 2 Hänvisa till fig 7 1 och fig 7 2 när kablarna dras C Fig 7 1 Fig 7 2 A B D D A A A B C E E E Obs Kom ihåg att montera tillbaka elkomponentlådans skyddsark om det tas bort vid underhåll Försiktighet Se till att installera N ledningen Utan N ledningen kan enheten skadas A Inomhusenhet B Utomhusenhet C Fjärrkontroll D Huv...

Page 108: ...om och utomhusenheter bör inte vara lättare än polykloroprenskärmad böjlig sladd Konstruktion 60245 IEC 57 3 Använd en jordledning som är längre än de andra kablarna så att den inte kopplas bort om kabeln spänns 7 Elektriska arbeten Frånskiljare A kontroll Utomhusenhet 3 polig frånskiljare A kontroll Inomhusenhet ANSLUTNINGSKABEL FÖR INOMHUS UTOMHUSENHET SHW230 Tvärsnitt av kabeln Trådtjocklek mm ...

Page 109: ...sorn måste den värmas upp i minst 12 timmar för att förhindra haveri 4 Om isoleringsresistansen ökar över 1 MΩ är det inget fel på kompressorn Försiktighet Kompressorn kommer ej att fungera om inte fasanslutningen för nätströms tillförseln är korrekt Slå på strömmen minst 12 timmar innan provkörningen startas Om drift inleds omedelbart efter det att nätströmmen slagits på kan interna delar skadas ...

Page 110: ...eten efter det att strömmen strömbrytaren slås på Starta inhämt ningen 3 till 4 minuter efter det att strömmen strömbrytaren slagits PÅ 5 Utför proceduren för uppsamling av köldmedel testkörning för kylning Tryck på pumpomkopplaren SWP tryckknapp på utomhusenhetens styr kort Kompressorn och ventilatorerna inom och utomhusenheterna startar inhämtningen av köldmedel börjar LED1 och LED2 på utomhusen...

Page 111: ...ant treenhetssystem Kylmedelsadress 02 Funktion Drift i enlighet med omkopplarinställning ON OFF SW1 Funktion sinställn ingar 1 Obligatorisk avfrostning Start Normal 2 Rensa felhistorik Rensa Normal 3 Kylmedelssyste mets adressin ställning Inställningar för utomhus adresserna 0 till 15 4 5 6 10 1 Luftkonditioneringar 10 2 Luft vatten värmepump Ställ in köldmediumadressen med Dip omkopplaren på uto...

Page 112: ...veya satıcı veya yetkili teknisyene danışın Aksesuarların montajı yanlış yapıldığı takdirde su kaçağı elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir Cihaz üzerinde değişiklik yapmayın Onarım işleri için satıcıya başvurun Değişikliklerin veya onarımların yanlış yapılması durumunda su kaçağı elektrik çarpması veya yangın meydana gelebilir Kullanıcı asla cihazı tamir etmeye veya başka bir yere taşım...

Page 113: ...la kişi gerekir Ambalaj bantlarından tutmayın Üniteyi paketinden çıkarırken ve taşırken koruyucu eldiven giyilmelidir aksi takdirde kanatlar veya diğer parçaların kenarları ellerinizde yaralanmaya neden olabilir Ambalaj maddelerinin güvenli şekilde atıldığından emin olun Çivi veya başka metal veya tahta parçalar gibi ambalaj maddeleri batma veya başka şekillerde yaralanmalara yol açabilir Dış ünit...

Page 114: ...kılavuzu 3 Cihazın konumunu mümkünse hava çıkışından gelen havanın mevsimsel rüz garlarının yönüne dik gelmesini sağlayacak şekilde seçin Fig 2 5 B Rüzgarın yönü 2 4 2 Tek bir dış ünite monte ederken Son sayfaya bakın Minimum ölçüler Maksimum boyutlar anlamına gelen Max te belirtilenler dışında şöyledir Her durumda şemalara başvurun 1 Yalnızca arkadaki engeller Fig 2 6 2 Yalnızca arkadaki ve üstte...

Page 115: ...l ortaya çıkarabilir Boru ebadı mm ø6 35 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø25 4 ø28 58 Kalınlık mm 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Yukarıda belirtilenlerden daha ince boru kullanmayın Çap 19 05 mm ya da daha büyükse 1 2 H ya da H borular kullanın E Ünitenin çalışması sırasında gürültü yapmaması için üniteyi mutlaka sağlam ve düz bir yüzeye monte edin Fig 3 1 Temel spesifikasyonları Temel cıvatası M...

Page 116: ...ruyu C kullanarak dış üniteye lehimleyin 2 Bağlantı borusunu E gaz tarafındaki Kapama vanasına takın Geçme somunları iki somun anahtarı kullanarak sıkın İşlemler ters sırayla uygulanırsa lehimleme sırasındaki ateşten zarar gören parça nedeniyle soğutucu kaçağı meydana gelir 4 Soğutucu borularının monte edilmesi Fig 4 4 4 3 Soğutucu boruları Fig 4 4 Bakım panelini D 3 vida ve ön boru kapağını A 2 v...

Page 117: ...n olun kolu içeri itin ve başlığı çevirerek tekrar ilk konumuna getirn Soğutucu boruları koruyucu bir şekilde sarılırlar Borular bağlanmadan önce veya bağlandıktan sonra koruma amacıyla ø90 lık bir çapa ulaşacak şekilde sarılabilirler Boru kaplamasındaki parçayı yarıktan itibaren kesip atın ve boruları sarın Boru giriş boşluğu Boru girişindeki boruların etrafını macunla veya sızdırmaz madde ile hi...

Page 118: ...oru tesisatı limitleri A İç ünite B Dış ünite C Çoklu dağıtım borusu isteğe bağlı D Yükseklik farkı İç ünite Dış ünite Maks 30 m E Yükseklik farkı İç ünite İç ünite Maks 1 m A Ana boru tesisatı B C Yan boru tesisatı Maks 20 m 4 7 Çiftli üçlü dörtlü kombinasyon için Fig 4 9 sadece klimalar için Bu SERBEST KOMPOZİSYONLU ÇOKLU ünite olarak kullanıldığında soğutma boru tesisatını soldaki çizimde belir...

Page 119: ... yanında 24 VDC gerilim kullanır S3 ve S1 arasındaki bu bağlantılar transformatör veya başka bir cihaz tarafından elektriksel olarak yalıtılmamıştır Notlar 1 Kablolama boyutu ilgili yerel ve ulusal yönetmeliğe uygun olmalıdır 2 Elektrik besleme ve İç ünite Dış ünite bağlantı kabloları polikloropren kılıflı esnek kablodan hafif olmamalıdır 60245 IEC 57 tasarımı 3 Diğer kablolardan daha uzun bir top...

Page 120: ...e çıkarsa kompresör arızalı değil demektir Dikkat Güç kaynağının faz bağlantısı doğru değilse kompresör çalışmaz Cihazı çalıştırmadan en az 12 saat önce ana elektrik şalterini açınız Ana elektrik şalterini açtıktan hemen sonra cihazı çalıştırmak iç parçaların ciddi hasar görmesine yol açabilir Cihazın çalıştırılacağı mevsimde ana elektrik şalte rini açık bırakınız Aşağıdaki kontrollerin de yapılma...

Page 121: ...3 dakika sürer Güç devre kesici ON Açık konu ma getirildikten 3 4 dakika sonra aşağı pompalama işlemini başlatın 5 Soğutucu toplama işlemini gerçekleştirin soğutma testi çalışması Dış ünitenin kontrol panosundaki pompalama SWP düğmesine basmalı tip basın Kompresör ve vantilatörler iç ve dış üniteler çalışmaya başlar soğu tucu toplama işlemi başlar Dış ünitenin kontrol panosundaki LED1 ve LED2 yana...

Page 122: ...ebilir Not Tek soğutuculu sistemlerde çift üçlü kablo bağlantısına 2 gerek yoktur Fonksiyon Anahtar ayarına göre çalıştırma ON OFF SW1 Fonksiyon ayarları 1 Zorunlu eritme Başlat Normal 2 Geçmiş hataları temizleme Temizle Normal 3 Soğutucu sistemi adres ayarları 0 ile 15 arası dış ünite adres ayarları 4 5 6 10 1 Klimalar 10 2 Havadan Suya Isı Pompası Soğutma komutunu dış ünitenin Seçme anahtarını k...

Page 123: ...erekli yedek parça bulundurma süresidir Ürünün montajı için Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A Ş yetkili servisine bayisine başvurunuz Servis İstasyonları ve Yedek Parça Temini Cihazınızın bakım onarım ve yedek parça ihtiyaçları için klimanızı satın aldığınız yetkili satıcıya başvurunuz Yetkili Servislerimizin listesine URL http klima mitsubishielectric com tr adresinden veya 444 7 500...

Page 124: ...дагента Несмешивайтеегонискакимдругимхладагентоминедопускайте наличия воздуха в трубопроводах Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки давления в результате которых может произойти взрыв или другие повреждения Использование любого хладагента отличного от указанного для этой системы вызовет механическое повреждение сбои в работе системы или выход устройства из строя В наихудшем случае ...

Page 125: ...но заземлите прибор Не присоединяйте провод заземления к газовым или водопроводным трубам громоотводам или телефонным линиям заземления Отсутствие надлежащего заземления может привести к поражению электрическим током Используйтеавтоматическиевыключатели прерывательутечкитоканазем лю разъединитель плавкий предохранитель B и предохранитель корпуса с указанным предельным током Если предельный ток авт...

Page 126: ...расстоянии друг от друга Не используйте дополнительные воздуховоды для восходящего потока воздуха 3 Окружающие предметы только спереди Fig 2 14 При использовании дополнительной направляющей воздуховыпускного отверстия зазор составляет 1000 мм или больше 4 Окружающие предметы только спереди и сзади Fig 2 15 При использовании дополнительной направляющей воздуховыпускного отверстия зазор составляет 1...

Page 127: ...ожет послужить серьезной преградой к обеспечению безопасной работы этого изделия Размер трубы мм ø6 35 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø25 4 ø28 58 Толщина мм 0 8 0 8 0 8 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Не используйте трубы более тонкие чем указано выше Используйте трубы 1 2 H или H если диаметр составляет 19 05 мм или больше E Обязательно устанавливайте прибор на твердой ровной поверхности для предотвращения...

Page 128: ...два ключа чтобы затянуть гайку с фланцем IЕсли выполнить операции в обратном порядке произойдёт утечка хлада гента из за повреждения деталей огнём паяльной лампы 4 Прокладка труб хладагента Fig 4 4 4 3 Прокладка труб хладагента Fig 4 4 Снимите эксплуатационную панель D 3 винта а также переднюю крышку трубопровода A 2 винта и заднюю крышку трубопровода B 2 винта SHW80 140 4 винта SHW230 1 Подсоедин...

Page 129: ... 52 Приблизительно 10 оборотов 2 Убедитесь в том что запорный кран полностью открыт надавите на ручку и поверните колпачок в первоначальное положение Трубы хладагента имеют защитную изоляцию Трубы могут быть обернуты защитной изоляцией до диаметра ø90 до или после соединения Вырежьте кусок в покрытии трубы по канавке и оберните трубы Зазор входа трубы Используйте замазку или герметик чтобы загерме...

Page 130: ...роящики подключены к наружному прибору подключите печатную плату одного из внутрен них приборов к наружному прибору S1 S2 S3 Невозможно подключить печатные платы нескольких внутренних при боров к наружному прибору E Ограничения по прокладке труб хладагента A Внутренний блок B Наружный блок C Распределительная труба опция D Разность высоты внутренний блок наружный блок макс 30 м E Разность высоты в...

Page 131: ...м и национальным нормам 2 Силовые кабели и кабели соединения Внутреннего Наружного прибора не должны быть легче экранированного гибкого провода из полихлоропрена модель 60245 IEC 57 3 Воспользуйтесь проводом заземления который длиннее других проводов чтобы он не отключился при подаче напряжения Предупреждение В случае прокладки кабелей A управления на выводе S3 имеется высоковольтный потенциал свя...

Page 132: ... Если сопротивление изоляции возрастает до значения свыше 1 МΩ то компрессор исправен Осторожно Компрессор не будет работать при неправильном подсоединении фаз источника электропитания Подключите электропитание прибора не менее чем за 12 часов до начала работы Запуск прибора сразу после подключения сетевого питания может серь езно повредить внутренние части прибора Сетевой выключатель должен остав...

Page 133: ... нельзя завершить обычным путем Взаимодействие внешнего и внутреннего модулей начинается спустя 3 минуты после включения питания автоматического выключателя На чните откачку через 3 4 минуты после включения питания автоматичес кого выключателя 5 Произведите процедуру сбора хладагента пробное испытание системы охлаждения Нажмите переключатель откачки SWP кнопочного типа на пульте уп равления наружн...

Page 134: ...агента 00 F Одновременный двойник Адрес хладагента 01 G Одновременный тройник Адрес хладагента 02 Функция Работа в соответствии с по ложением переключателей ON OFF SW1 на стройка функций 1 Принудительное размораживание Пуск Нормальный 2 Сброс хроноло гии ошибок Сброс Нормальный 3 Установка адреса системы охлаждения Установка адресов наруж ных блоков от 0 до 15 4 5 6 10 1 кондиционеры 10 2 Тепловой...

Page 135: ...ецификации Последовательные номера для каждого устройства 00001 99999 Месяц изготовления 4 5 6 7 8 9 X 10 Y 11 Z 12 1 2 3 Год изготовления западный календарь 2014 4 2015 5 U наружный прибор SHW230 Последовательные номера для каждого устройства 00001 99999 Месяц изготовления A 1 B 2 C 3 D 4 E 5 F 6 G 7 H 8 J 9 K 10 L 11 M 12 Год изготовления западный календарь 2014 4 2015 5 SHW80 112 140 ...

Page 136: ...mepanelet på utendørsenheten må være godt festet Hvis dekselet er feilmontert og det kommer støv og fuktighet inn i enheten kan det føre til elektrisk støt eller brann Ved montering eller flytting eller service på utendørsenheten må det bare brukes spesifisert kjølemiddel R410A i kjølemiddelrørene Ikke bland den med andre kjølemidler og ikke la det være igjen luft i rørene Hvis luft blir blandet m...

Page 137: ... tilstanden til det flytende kjølemid delet Hvis du berører rørene kan det føre til brannsår eller forfrysning Vent i minst fem minutter før du slår av hovedstrømbryteren etter å ha slått av anlegget Hvis ikke kan det føre til vannlekkasje eller funksjonssvikt 1 5 Bruk av kjølemiddelet R410A i utendørsenhet Forsiktig Ikke bruk noe annet kjølemiddel enn R410A Hvis det brukes et annet kjøle middel v...

Page 138: ...ist Ikke monter luftutløpskanaler for oppadgående luftstrøm 3 Hindringer kun foran fig 2 14 Ved bruk av luftutløpskanaler ekstrautstyr er klaringen 1000 mm eller mer 4 Hindringer kun foran og bak fig 2 15 Ved bruk av luftutløpskanaler ekstrautstyr er klaringen 1000 mm eller mer 5 Plassering av enkel parallellenhet fig 2 16 Ved bruk av luftutløpskanaler ekstrautstyr montert for oppadgående luftstrø...

Page 139: ...kylbenzenolje liten mengde som kjøleoljen som påføres de konisk utvidede delene Bruk C1220 kopperfosfor for sømløse rør laget av kopper eller kopperlege ringer til å kople sammen kjølemiddelrør Bruk kjølemiddelrør som har den tykkelsen som er spesifisert i tabellen nedenfor Sørg for at rørene er rene innvendig og ikke inneholder noen skadelige kontaminanter som for eksem pel svovelforbindelser oks...

Page 140: ...kaffede hardloddematerialer og C lokale rør uten oksygen 2 Kople E forbindelsesrøret til stengeventilen på gassiden Bruk to nøkler til å stramme leppemutteren Hvis rekkefølgen reverseres kan det lekke kjølemiddel fordi delen blir ødelagt av flammen fra hardloddingen 4 Montere kjølemiddelrør Fig 4 4 AFremre rørdeksel BRørdeksel CStengeventil DServicepanel EBøyradius 100 mm 150 mm 4 3 Kjølemiddelrør...

Page 141: ...ngden er under 30 m Hvis rørlengden er over 30 m må enheten fylles med ekstra R410A kjølemiddel i henhold til de tillatte rørlengdene i tabellen nedenfor Når enheten er stanset fyller du på ekstra kjølemiddel gjennom væskesten geventilen etter at rørforlengerne og innendørsenheten er blitt satt i vakuum Når enheten er i bruk fyller du kjølemiddel i tilbakeslagsventilen for gass ved bruk av en sikk...

Page 142: ...nnendørsenheter til utendørsenhe ten Grenser for montering av kjølemiddelrør SHW112 140 A B C 75 m SHW230 A B C 80 m A Innendørsenhet B Utendørsenhet C Multidistribisjonsrør ekstrautstyr D Høydeforskjell Innendørsenhet Utendørsenhet Maks 30 m E Høydeforskjell Innendørsenhet Innendørsenhet Maks 1 m A Hovedrør B C Grenrør Maks 20 m 4 7 For dobbelt trippel kvadruppelkombinasjon Fig 4 9 kun for klimaa...

Page 143: ...g utendørsenhet skal ikke være lettere enn fleksibel ledning mantlet med polyklortri fluoretylenplast Design 60245 IEC 57 3 Bruk en jordledning som er lenger enn de andre ledningene slik at den ikke frakoples hvis den strammes A kontroll Utendørsen het Isolator med 3 poler Strømforsyning Isolator A kontroll Innendør senhet Advarsel Når det gjelder A kontrolledningene er det mulighet for høy spenni...

Page 144: ...timer for å forhindre driftsfeil 4 Hvis isolasjonsmotstanden stiger til over 1 MΩ er kompressoren ikke defekt Forsiktig Kompressoren vil ikke fungere med mindre strømforsyningens fasekopling er korrekt Slå på strømmen minst 12 timer før anlegget tas i bruk Hvis du tar i bruk anlegget umiddelbart etter å ha slått på hovedstrømbryteren kan det føre til alvorlig skade på interne deler La strømbrytere...

Page 145: ...øres hvis man trykker på SWP bryteren mindre enn 3 minutter etter at kompressoren har stanset Vent til kompressoren har vært stanset i 3 minutter og trykk der etter på SWP bryteren for nedpumping på nytt 6 Steng kuleventilen på gassrørsiden av utendørsenheten helt når trykkmåleren på målermanifolden viser 0 05 til 0 MPa måler omtrent 0 5 til 0 kgf cm2 og stans utendørsenheten raskt Fig 9 1 Hvis SW...

Page 146: ...ger 1 Obligatorisk defrosting Start Normal 2 Feilhistorikk slettet Tøm Normal 3 Innstilling for kjølemidde lets syste madresse Innstillinger for utendørsenheten er adressene 0 til 15 4 5 6 TB1 A G F A A E B B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 TB4 1 1 2 PÅ AV PÅ AV PÅ AV 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 PÅ AV 2 10 1 Klimaanlegg 10 2 Luft til vann varmepumpe Still inn kjølemiddeladressen ve...

Page 147: ...n väärin ja yksikköön pääsee pölyä tai kosteutta seu rauksena voi olla sähköisku tai tulipalo Käytä ulkoyksikön asennuksen uudelleensijoittamisen tai huollon yhtey dessä vain määriteltyä kylmäainetta R410A kylmäaineputkien täyttämi seen Älä sekoita sitä minkään muun kylmäaineen kanssa äläkä päästä ilmaa jäämään putkistoon Jos ilma pääsee sekoittumaan kylmäaineen kanssa se voi aiheuttaa epäta valli...

Page 148: ... kuumia tai kylmiä riippuen virtaavan kylmäaineen tilasta Jos kosket putkiin siitä voi aiheutua palovamma tai paleltumisvamma Odota käytön lopettamisen jälkeen vähintään viisi minuuttia ennen kuin kytket päävirtakytkimen pois päältä Muuten voi seurauksena olla vesivuo to tai laitevika 1 5 R410A kylmäaineen käyttäminen ulkoyksikössä Huomio Käytä ainoastaan R410A kylmäainetta Jos muuta kylmäainetta ...

Page 149: ...na ulostulon lisäilmanohjaimia ylös suuntautuvalle ilmavirtaukselle 3 Esteitä vain edessä Kuva 2 14 Käytettäessä ulostulon lisäilmanohjaimia vapaa tila on 1000 mm tai enemmän 4 Esteitä vain edessä ja takana Kuva 2 15 Käytettäessä ulostulon lisäilmanohjaimia vapaa tila on 1000 mm tai enemmän 5 Yksi yksikkö vaakasuoraan asennettuna Kuva 2 16 Käytettäessä ylös suuntautuvaa ilmavirtausta varten asenne...

Page 150: ...i alkyylibensiiniöljyä pieni määrä avarretuissa kohdissa Käytä saumattomien kupari ja kupariseosputkien hitsaamiseen kuparifosfo ripuikkoa C1220 liittäessäsi kylmäaineputkia Käytä kylmäaineputkia joiden paksuus on esitetty alla olevassa taulukossa Varmista että putket ovat sisäl tä puhtaat ja että ne eivät sisällä vahingollisia aineita kuten rikkiyhdisteitä hapettimia roskia tai pölyä Käytä vain h...

Page 151: ... juottotarvik keiden avulla ja paikallisputkisto C ilman happea 2 Liitä liitosputki E kaasupuolen sulkuventtiiliin Käytä 2 ta kiintoavainta kartiomutterin kiristämiseen Jos tämä tehdään päinvastaisessa järjestyksessä kylmäainetta pääsee vuota maan koska osa vahingoittuu juottoliekin vaikutuksesta 4 Kylmäaineputkiston asennus Kuva 4 4 APutkiston etusuojus BPutkiston takasuojus CSulkuventtiili DHuol...

Page 152: ...s ylittää 30 metriä täytä yksikköön lisää R410A kylmäainetta alla olevassa taulukossa esitettyjen sallittujen putken pituuksien mukaan Kun yksikkö on pysähtynyt lataa yksikköön lisää kylmäainetta nestesulku venttiilin kautta sen jälkeen kun jatkoputket ja sisäyksikkö on tyhjennetty ilmasta Kun yksikkö on toiminnassa lisää kylmäainetta kaasutarkistusventtiiliin käyt tämällä turvatäyttölaitetta Älä ...

Page 153: ...vesilämpöpumpulle Kun useita sisäyksiköitä vesikotelot liitetään ulkoyksikköön johdota jom mankumman sisäyksikön piirikortti ja ulkoyksikkö S1 S2 S3 Useamman sisäyksikön piirikortteja ei voi liittää ulkoyksikköön Kylmäaineputkiston asennuksen rajoitukset SHW112 140 A B C 75 m SHW230 A B C 80 m A Sisäyksikkö B Ulkoyksikkö C Monisyöttöputki lisävaruste D Korkeusero Sisäyksikkö Ulkoyksikkö Maks 30 m ...

Page 154: ...hdot sekä sisä ja ulkoyksikön väliset liitäntäjohdot eivät saa olla kevyempiä kuin polykloropreenivaipalla suojatut taipuisat johdot Rakenne 60245 IEC 57 3 Käytä maajohdinta joka on pidempi kuin muut johdot jotta se ei katkea jännityksen alaisena A ohjaus Ulkoyksikkö 3 napainen eristin Virtajohto Eristin A ohjaus Sisäyksikkö Varoitus A ohjausjohtimen tapauksessa terminaalissa S3 on korkean jännitt...

Page 155: ...ämmennyt vähintään 12 tunnin ajan vikaantumisen estämiseksi 4 Jos eristysvastus nousee suuremmaksi kuin 1 MΩ kompressorissa ei ole vikaa Huomio Kompressori ei toimi jos virtalähteen vaiheliitäntä ei ole oikein Kytke virta päälle vähintään 12 tunnin ajaksi ennen käytön aloittamista Käytön aloittaminen heti virran päällekytkennän jälkeen voi aiheuttaa vakavia vahinkoja sisäisissä osissa Pidä virtaky...

Page 156: ...inetaan alle 3 minuutin sisällä kompressorin pysähtymisen jälkeen Odota kompressorin pysähtymi sen jälkeen 3 minuuttia ja paina sitten tyhjennyspumppauksen SWP kytkintä uudelleen 6 Sulje ulkoyksikön kaasuputkipuolen palloventtiili kokonaan kun mittajakotukin painemittarin lukema on 0 05 0 MPa mittari noin 0 5 0 kgf cm2 ja pysäytä ulkoyksikkö nopeasti Kuva 9 1 Jos tyhjennyspumppauksen SWP kytkintä ...

Page 157: ...1 Toiminto asetukset 1 Pakollinen huurteen poisto Käynnistys Normaali 2 Vikahistorian tyhjennys Tyhjennys Normaali 3 Kylmäaine järjestelmän osoitease tukset Asetukset ulkoyksikön osoitteille 0 15 4 5 6 TB1 A G F A A E B B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 1 Ilmastointilaitteet 10 2 Ilma vesilämpöpumppu Aseta kylmä...

Page 158: ...opravách vnější jednotky používejte k napl nění chladicího potrubí pouze určené chladicí médium R410A Nemíchej te ho s jiným chladicím médiem a zajistěte aby v potrubí nezůstal žádný vzduch Kontakt vzduchu s chladicím médiem může být příčinou nadměrně vysoké ho tlaku v chladicím potrubí a může mít za následek explozi a další rizika Jiné než určené chladicí médium může způsobit mechanické vady nebo...

Page 159: ...minimálně pět minut a až poté vypněte hlavní vypínač V opačném případě hrozí únik vody nebo porucha 1 5 Použití vnější jednotky s chladicím médiem R410A Pozor Nepoužívejte jiné chladicí médium než R410A Při použití jiného chladicího média bude docházet ke zhoršování vlastností oleje působením chlóru Používejte následující nástroje které jsou speciálně určeny pro použití s chladicím médiem R410A Př...

Page 160: ...ení výstupu vzduchu pro proudění vzduchu směrem nahoru 3 Překážky pouze vepředu obr 2 14 Při použití volitelného vedení výstupu vzduchu je nutný volný prostor 1000 mm nebo více 4 Překážky pouze vepředu a vzadu obr 2 15 Při použití volitelného vedení výstupu vzduchu je nutný volný prostor 1000 mm nebo více 5 Paralelní rozmístění jednotlivých jednotek obr 2 16 Při použití volitelného vedení výstupu ...

Page 161: ...hladicím médiem R410A která nejsou uvedena níže naleznete v části 1 5 Používejte olej na bázi esteru éteru nebo alkylbenzenu malé množství jako chladicí olej nanesený na rozšířené části K připojení bezešvých trubek potrubí chladicího média z mědi a slitin mědi po užijte pájku C1220 měď fosfor Používejte potrubí chladicího média s tloušť kou podle specifikací v následující tabulce Zajistěte aby vni...

Page 162: ...řipájejte dodanou spojovací trub ku E k vnější jednotce a k místnímu potrubí C bez kyslíku 2 Připojte spojovací trubku E k uzavíracímu ventilu na straně plynu K utažení převlečné matice použijte 2 klíče V případě obráceného pořadí dojde k úniku chladicího média z důvodu poško zení součásti plamenem při pájení 4 Montáž potrubí chladicího média Obr 4 4 A Přední kryt potrubí B Kryt potrubí C Uzavírac...

Page 163: ...rubí překračuje 30 m doplňte jednotku chladicím médiem R410A podle přípustné délky potrubí uvedené v následující tabulce Když je jednotka zastavena doplňte do ní chladicí médium prostřednictvím uzavíracího ventilu kapaliny poté co bylo provedeno vakuové odvzdušnění nastaveného potrubí a vnitřní jednotky Když je jednotka v provozu doplňujte chladicí médium do zpětného ventilu plynu pomocí bezpečnos...

Page 164: ...vnější jednotce nelze připojit desky plošných spojů více vnitřních jedno tek Limity montáže potrubí chladicího média SHW112 140 A B C 75 m SHW230 A B C 80 m A Vnitřní jednotka B Vnější jednotka C Vícenásobné rozdělovací potrubí volitelné D Výškový rozdíl vnitřní jednotka vnější jednotka Max 30 m E Výškový rozdíl vnitřní jednotka vnitřní jednot ka Max 1 m A Hlavní potrubí B C Větev potrubí Max 20 m...

Page 165: ...isům 2 Síťové a propojovací kabely vnitřní a vnější jednotky nesmí být lehčí než ohebný drát potažený polychloroprenem Vzorek 60245 IEC 57 3 Použijte zemnicí vodič který je delší než ostatní kabely aby nemohlo v případě natažení dojít k jeho odpojení S1 S2 S3 S1 S2 S3 A Řízení vnější jednotky 3pólový izolátor Napájení Izolátor A Řízení vnitřní jednotky Upozornění V případě zapojení řízení A je na ...

Page 166: ...ívat po dobu 12 hodin aby nedošlo k poškození 4 Pokud se hodnota izolačního odporu zvýší nad 1 MΩ není kompresor poškoze ný Pozor Pokud jsou fáze napájení nesprávně zapojeny kompresor nebude fungovat Napájení zapněte minimálně 12 hodin před zahájením provozu Zahájení provozu okamžitě po zapnutí hlavního vypínače by mohlo vést k závaž nému poškození vnitřních součástí Během provozního období ponech...

Page 167: ...stavení kompresoru nelze odčerpání chladicího média provést Vyčkejte ales poň 3 minuty od zastavení kompresoru a stiskněte spínač odčerpání SWP znovu 6 Zcela zavřete kulový ventil na straně plynového potrubí vnější jednotky když se na tlakoměru zobrazí hodnota 0 05 až 0 MPa tlakoměr přibl 0 5 až 0 kgf cm2 a rychle vypněte vnější jednotku Když spínač odčerpání SWP stisknete znovu jednotka se vypne ...

Page 168: ...e ní funkcí spínače SW1 1 Vynucené odmrazo vání Spuštění Normální 2 Vymazání historie chyb Vymazání Normální 3 Nastavení adresy chladicího systému Nastavení adres vnější jednotky 0 až 15 4 5 6 TB1 A G F A A E B B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 TB4 1 1 2 ZAP VYP ZAP VYP ZAP VYP 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ZAP VYP 2 10 1 Klimatizace 10 2 Tepelné čerpadlo vzduch voda Nastavte adresu ...

Page 169: ...Do napełniania przewodów czynnika podczas instalacji zmiany miejsca instala cji lub serwisowania jednostki zewnętrznej należy stosować jedynie określony czynnik chłodniczy R410A Nie należy mieszać go z innym czynnikiem chłod niczym ani dopuszczać do pozostawania powietrza w przewodach Zmieszanie czynnika z powietrzem może spowodować nieprawidłowe wysokie ci śnienie w układzie chłodniczym i doprowa...

Page 170: ... wyłączeniem głównego wyłącznika zasilania W przeciwnym razie może dojść do wycieku wody lub uszkodzenia urządzenia Przestroga Używać wyłącznie czynnika chłodniczego R410A W przypadku użycia inne go czynnika chłodniczego chlor spowoduje pogorszenie jakości oleju Stosować niżej wymienione narzędzia przeznaczone specjalnie do pracy z czynnikiem chłodniczym R410A Czynnik chłodniczy R410A wymaga stoso...

Page 171: ...ie instalować opcjonalnych kierownic wylotowych powietrza dla przepływu powietrza w górę 3 Miejsce ograniczone tylko z przodu rys 2 14 W razie użycia opcjonalnych kierownic wylotowych powietrza odstęp wynosi 1000 mm lub więcej 4 Miejsce ograniczone tylko z przodu i z tyłu rys 2 15 W razie użycia opcjonalnych kierownic wylotowych powietrza odstęp wynosi 1000 mm lub więcej 5 Równoległa zabudowa poje...

Page 172: ...ynnik chłodniczy R410A Punkt 1 5 zawiera dodatkowe niewymienione niżej środki ostrożności doty czące używania jednostki zewnętrznej z czynnikiem chłodniczym R410A Jako olej chłodniczy do smarowania rur kielichowanych powinien być używa ny olej estrowy olej eterowy lub olej alkilobenzenowy niewielka ilość W przypadku bezszwowych rur miedzianych lub ze stopów miedzi do łącze nia rur czynnika chłodni...

Page 173: ...utownicze 2 Podłączyć rurę połączeniową E do zaworu odcinającego po stronie gazowej Dokręcić nakrętkę kielichową za pomocą 2 kluczy Zmiana kolejności doprowadzi do wycieku czynnika chłodniczego z powodu uszkodzenia części przez płomień podczas lutowania 4 Instalacja rur czynnika chłodniczego Rys 4 4 A Przednia osłona rur B Osłona rur C Zawór odcinający D Panel serwisowy E Promień gięcia 100 mm 150...

Page 174: ...ynnik chłodniczy R410A w urządzeniu odpowiednio do dopuszczalnej długości rur podanej w tabeli poniżej Po zatrzymaniu urządzenia napełnić je dodatkowym czynnikiem chłodniczym przez zawór odcinający cieczy po wytworzeniu próżni w rurach i jednostce wewnętrznej Po włączeniu urządzenia dodać czynnik chłodniczy przez zawór zwrotny gazu za pomocą bezpiecznej stacji napełniania Nie dodawać ciekłego czyn...

Page 175: ...żna podłączyć płytek drukowanych wielu jednostek wewnętrznych do jednostki zewnętrznej Ograniczenia instalacji rurociągu czynnika chłodniczego SHW112 140 A B C 75 m SHW230 A B C 80 m A Jednostka wewnętrzna B Jednostka zewnętrzna C Kolektor opcja D Różnica wysokości Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Maks 30 m E Różnica wysokości Jednostka wewnętrzna Jednostka wewnętrzna Maks 1 m A Rurociąg ...

Page 176: ...ce i kable przyłączeniowe jednostki wewnętrznej zewnętrznej nie mogą być niższej jakości od przewodu elastycznego w powłoce poli chloroprenowej zgodnie z normą 60245 IEC 57 3 Użyć przewodu uziemienia o długości większej od pozostałych przewodów aby w razie naprężenia nie został odłączony S1 S2 S3 S1 S2 S3 Sterowanie A jednostki zewnętrznej Odłącznik 3 biegunowy Zasilanie Odłącznik Sterowanie A jed...

Page 177: ...wać przed uruchomieniem przez min 12 godzin aby zapobiec awarii 4 Jeśli opór izolacji przekroczy 1 MΩ sprężarka nie jest uszkodzona Przestroga W przypadku nieprawidłowego podłączenia faz sprężarka nie będzie dzia łać Włączyć zasilanie na min 12 h przed rozpoczęciem pracy Uruchomienie urządzenia natychmiast po włączeniu głównego zasilania może spowodować poważne uszkodzenie części wewnętrznych W ok...

Page 178: ...zie można wykonać usuwania czynnika chłodnicze go Zaczekać aż upłyną 3 minuty od zatrzymania sprężarki po czym ponownie nacisnąć przełącznik odpompowania SWP 6 Gdy manometr na przyłączu manometru pokaże wartość 0 05 do 0 MPa mano metr ok 0 5 do 0 kgf cm2 należy całkowicie zamknąć zawór kulowy po stronie rury gazowej jednostki zewnętrznej i szybko wyłączyć jednostkę zewnętrzną Ponowne naciśnięcie p...

Page 179: ...Przymusowe odszranianie Start Normalna 2 Kasowanie historii błędów Kasuj Normalna 3 Ustawienie adresu ukła du czynnika chłodniczego Ustawienia adresów 0 15 jednostki zewnętrznej 4 5 6 TB1 A G F A A E B B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 TB4 1 1 2 ON włącz OFF wył ON włącz OFF wył ON włącz OFF wył 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON włącz OFF wył 2 10 1 Klimatyzatory 10 2 Pompa ciepła pow...

Page 180: ...използвайте само посочения хладилен агент R410A за зареждане на линиите за хладилен агент Не смесвайте с друг хладилен агент и не позволявайте в линиите да остане въздух Ако въздух се смеси с хладилния агент това може да стане причина за необичайно високо налягане в линията за хладилен агент и може да доведе до експлозия или други опасности Употребата на хладилен агент различен от изрично упоменат...

Page 181: ...тръби те може да получите изгаряния или измръзвания След спиране на експлоатацията непременно изчакайте най малко пет минути преди да изключите главния захранващ превключвател В про тивен случай може да възникне изтичане на вода или повреда 1 5 Използване на външно тяло с хладилен агент R410A Внимание Не използвайте хладилен агент различен от R410A Ако се използва друг хладилен агент хлорът ще при...

Page 182: ...ва за въздушен поток нагоре 3 Само препятствия отпред Фиг 2 14 При използване на допълнителните изпускателни направляващи устройства свобод ното пространство е 1000 mm или повече 4 Само препятствия отпред и отзад Фиг 2 15 При използване на допълнителните изпускателни направляващи устройства свобод ното пространство е 1000 mm или повече 5 Успоредна подредба на едно тяло Фиг 2 16 При използване на д...

Page 183: ... количество като хладилно масло прилагано към конусните сек ции Използвайте неокислена фосфорна мед C1220 за произведени от мед или медни сплави безшевни тръби за да свържете тръбите за хладилен аг ент Използвайте тръби за хладилен агент с дебелината посочена в таб лицата по долу Уверете се че вътрешната страна на тръбите е чиста и не съдържа вредни замърсители като например серни съединения окисл...

Page 184: ... доставени на място материали за запояване и C тръбите на място без кислородно 2 Свържете съединяващата тръба E към спирателния кран от страната на газа Използвайте 2 гаечни ключа за затягане на конусната гайка Ако редът е обратен възниква изтичане на хладилен агент дължащо се на повреда на частите от запояващия пламък 4 Монтиране на тръбите за хладилен агент Фиг 4 4 A Преден капак за тръби B Капа...

Page 185: ... 30 m Ако дължината на тръбите надхвърля 30 m заредете тялото с допълнително количество хладилен агент R410A в съответствие с допустимата дължина на тръбите в таблицата по долу Когато тялото не работи зареждайте го с допълнителен хладилен агент през спирателния кран за течност след като удълженията на тръбите и вътрешното тяло са били обработени с вакуум Когато тялото работи добавяйте хладилен аге...

Page 186: ...S3 Невъзможно е да се свържат печатните платки на няколко вътрешни тела към външното тяло Ограничения при монтиране на тръбите за хладилен агент SHW112 140 A B C 75 m SHW230 A B C 80 m A Вътрешно тяло B Външно тяло C Тръба за разпределение по избор D Разлика във височината вътрешно и външно тяло макс 30 m E Разлика във височината вътрешно и външно тяло макс 1 m A Основни тръби B C Тръби за разклон...

Page 187: ...решно външно тяло не трябва да са по слаби от гъвкави кабели с обвивка от по лихролопрен Конструкция 60245 IEC 57 3 Използвайте заземяващ кабел който е по дълъг от другите проводници така че да не се откачи когато бъде приложен опън Управление A на външ ното тяло 3 полюсен изолатор Захранване Изолатор Управле ние A на вътрешно то тяло Предупреждение При окабеляване с управление А на клема S3 има п...

Page 188: ...лационното съпротивление се покачи над 1 MΩ компресорът не е повреден Внимание Компресорът няма да работи освен ако свързването на фазното за хранване е правилно Включете захранването най малко 12 часа преди да започнете експло атацията Стартирането на експлоатацията веднага след включване на главния за хранващ превключвател може да доведе до сериозно повреждане на въ трешните части Дръжте захранв...

Page 189: ...малко от 3 минути след спиране на компресора операция та по събиране на хладилния агент не може да бъде изпълнена Изчакайте да изминат 3 минути след спирането на компресора и след това натиснете превключвателя за изпомпване SWP A Фиг 9 1 6 Затворете напълно спирателния кран откъм тръбата за газ на външното тяло когато манометърът показва 0 05 до 0 MPa Gauge прибл 0 5 до 0 kgf cm2 и бързо спрете въ...

Page 190: ...ючвателя ON OFF На стройки на функ циите на SW1 1 Задъл жително размразя ване Стартиране Нормално 2 Изчистване на исто рията на грешките Изчистване Нормално 3 Задаване на адрес на охладител на система Настройки за адреси на външното тяло от 0 до 15 4 5 6 TB1 A G F A A E B B B B B B D C TB1 TB1 TB4 TB5 TB4 TB5 TB4 TB4 TB5 TB4 TB4 1 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 ON OFF 2 10 1 Клим...

Page 191: ...usları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то что кондиционеры и тепловые насосы описанные ниже и предназначенные для эксплуатации в жилых помещениях торговых залах и на предприятиях легкой промышленности erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger samt kommersielle og lettind...

Page 192: ...arkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje že níže popsané klimatizační jednotky a tepelná čerpadla pro použití v obytných prostředích komerčních prostředích a prostředích lehkého průmyslu niniejszym oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność że klimatyzatory i pompy ciepła opisane poniżej są przeznaczone do zastosowań w środowisku mieszkalnym handlowym...

Page 193: ...dillerdeki sürümler aslının çevirisidir DİKKAT Soğutucu kaçağı boğulmaya neden olabilir EN378 1 uyarınca uygun havalandırma sağlayın Borular etrafına yalıtım yapıldığından emin olun Borulara doğrudan çıplak elle dokunulması yanıklara veya soğuk ısırıklarına neden olabilir Kazara yutmamak için pilleri kesinlikle hiçbir amaçla ağzınızda tutmayın Pillerin yutulması boğulmaya ve veya zehirlenmeye yol ...

Page 194: ...lno wkładać baterii do ust z jakiegokolwiek powodu aby uniknąć przypadkowego połknięcia Połknięcie baterii może spowodować zadławienie i lub zatrucie Zainstalować urządzenie na sztywnej konstrukcji aby zapobiec nadmiernemu hałasowi i wibracjom Poziom dźwięku A nie przekracza 70 dB W sklepach w przemyśle lekkim i w gospodarstwach rolnych urządzenie powinni obsługiwać profesjonalni lub przeszkoleni ...

Page 195: ...13 Fig 2 14 Fig 2 15 Fig 2 16 Fig 2 17 Fig 2 18 Fig 2 10 Fig 2 9 Fig 2 8 Fig 2 6 150 300 1500 Max 500 200 300 200 1000 150 1000 250 250 1500 500 Max 500 300 1500 500 1500 Max 300 1500 1500 500 1000 600 2000 150 1500 600 3000 500 1500 800 150 ...

Page 196: ......

Page 197: ......

Page 198: ......

Page 199: ...ly Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cugat del Valles Barcelona Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna Sweden UK Branch Travellers Lane Hatfield Herts AL10 8XB England U K Polish Branch Krakowska 50 PL 32 083 Balic...

Reviews: