4
E
D
SD
I
F
NL
1
s
Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precau-
tions”.
s
The “Safety precautions” provide very important points regarding safety.
Make sure you follow them.
s
This equipment may not be applicable to EN60555-2:1987/EN61000-3-
2:1995+A1:1998+A2:1998 and/or EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-
3:1995.
s
This equipment may cause the adverse effect on the same supply system.
s
Please report to or take consent by the supply authority before connec-
tion to the system.
Symbols used in the text
Warning:
Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or
death to the user.
Caution:
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.
1. Safety Precautions
s
s
s
s
s
Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Informationen über “Si-
cherheitsvorkehrungen” gelesen haben.
s
s
s
s
s
Die “Sicherheitsvorkehrungen” enthalten sehr wichtige Sicherheitsgesichtspunkte.
Sie sollten sie unbedingt befolgen.
s
s
s
s
s
Diese Anlage ist unter Umständen nicht geeignet für EN60555-2:1987/EN61000-
3-2:1995+A1:1998+A2:1998 und/oder EN60555-3:1987+A1:1991 /EN61000-3-3:1995.
s
s
s
s
s
Die Anlage kann negative Auswirkungen auf ein gleichartiges Versorgungssystem
haben.
s
s
s
s
s
Vor Anschluß an das System Mitteilung an Stromversorgungsunternehmen ma-
chen oder dessen Genehmigung einholen.
Im Text verwendete Symbole
Warnung:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, um den Benutzer vor
der Gefahr von Verletzungen oder tödlicher Unfälle zu bewahren.
Vorsicht:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, damit an der Anlage
keine Schäden entstehen.
1. Sicherheitsvorkehrungen
1. Consignes de sécurité
s
s
s
s
s
Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes de sé-
curité”.
s
s
s
s
s
Les “Consignes de sécurité” reprennent des points très importants concernant
la sécurité. Veillez bien à les suivre.
s
s
s
s
s
Cet équipement peut ne pas s’appliquer aux systèmes EN60555-2:1987/EN61000-
3-2:1995+A1:1998+A2:1998 et/ou EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.
s
s
s
s
s
Il est possible que cet équipement ait des effets nuisibles sur le même système
d’alimentation.
s
s
s
s
s
Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d’électricité avant
de connecter votre système.
Symboles utilisés dans le texte
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’uti-
lisateur.
Précaution:
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’ap-
pareil.
1. Veiligheidsvoorschriften
s
s
s
s
s
Lees alle “Veiligheidsvoorschriften” voordat u het apparaat installeert.
s
s
s
s
s
In de “Veiligheidsvoorschriften” staan belangrijke instructies met be-
trekking tot de veiligheid. Volg ze zorgvuldig op.
s
s
s
s
s
Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG-richtlijnen EN60555-
2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 en/of EN60555-3:
1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.
s
s
s
s
s
Deze apparatuur kan wellicht schade veroorzaken aan het elektriciteits-
net.
s
s
s
s
s
Stel de aanleverende instantie op de hoogte of vraag om toestemming
voordat u het systeem aansluit op het net.
Symbolen die in de tekst worden gebruikt
Waarschuwing:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van ver-
wonding of dood van degebruiker te voorkomen.
Voorzichtig:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het appa-
raat te voorkomen.
1. Säkerhetsåtgärder
s
s
s
s
s
Innan du installerar enheten bör du läsa igenom samtliga “Säkerhetsåt-
gärder”.
s
s
s
s
s
Under “Säkerhetsåtgärder” hittar du viktig information som rör din
säkerhet. Se till att du följer anvisningarna.
s
s
s
s
s
EN60555-2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 och/eller EN60555-
3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995 är eventuellt inte tillämpliga på den
här utrustningen.
s
s
s
s
s
Denna utrustning kan skada annan utrustning som är ansluten till samma
elsystem.
s
s
s
s
s
Se till att elsystemets ansvarige underrättas och ger sitt godkännande
innan systemet kopplas in.
Symboler som används i texten
Varning:
Anger försiktighetsmått som bör vidtas för att förhindra att användaren ut-
sätts för fara eller risk.
Försiktighet:
Beskriver säkerhetsåtgärder som bör följas för att undvika att enheten skadas.
1. Misure di sicurezza
s
s
s
s
s
Leggere attentamente la sezione “Misure di sicurezza” prima di far fun-
zionare l’unità.
s
s
s
s
s
La sezione “Misure di sicurezza” contiene informazioni importanti sulla
sicurezza di funzionamento dell’unità. Accertarsi che vengano seguite
perfettamente.
s
s
s
s
s
Questo apparecchio può non possedere le caratteristiche definite dalle
norme EN60555-2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 e/o
EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.
s
s
s
s
s
Questo equipaggiamento può produrre effetti negativi sullo stesso si-
stema di alimentazione.
s
s
s
s
s
Prima di collegare l’equipaggiamento alla rete di alimentazione, contat-
tare o chiedere l’autorizzazione dell’autorità competente.
Simboli utilizzati nel testo
Avvertenza:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni, anche
mortali, per l’utente.
Cautela:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il danneggiamento dell’unità.