63
6. Trabalho de electricidade
30
46
30
30
120
83,5
A
B
C
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
J
H
B-1.
B-2.
Fig. 6-3
A
AB
TB6
B
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
ON
C
Fig. 6-2
Fig. 6-4
ON/OFF
CENTRALLY CONTROLLED
ERROR CODE
CLOCK
ON
OFF
˚C
CHECK
CHECK MODE
FILTER
TEST RUN
FUNCTION
˚C
1Hr.
NOT AVAILABLE
STAND BY
DEFROST
FILTER
CHECK TEST
TEMP.
TIMER SET
F
G
E
C
D
B
A
4
3
2
1
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
4
1
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
2
1
Fig. 6-5
6.2. Controlo remoto
6.2.1. Para controlo remoto com fio
1) Instruções de instalação
(1) Seleccione uma posição de instalação do controlo remoto. (Fig. 6-2)
Os sensores de temperatura estão localizados no controlo remoto e na unidade
interior.
s
Compre as seguintes peças no comércio local:
Caixa de distribuição de duas peças
Tubo de conduta em cobre fino
Contraporcas e anilhas
A
Perfil do controlo remoto
B
Folgas exigidas à volta do controlo remoto
C
Ponto de instalação
(2) Vede a entrada de serviço do fio do controlo remoto com betume para evitar a
invasão possível de gotas de condensação, água, baratas e vermes. (Fig. 6-3)
A
Para instalação na caixa de distribuição:
B
Para instalação directa na parede, seleccione uma das seguintes hipóteses:
• Faça um furo na parede por onde passe o fio do controlo remoto (fio vindo das
traseiras do controlo remoto) e vede o furo com betume.
• Passe o fio do controlo remoto pela caixa superior recortada e vede o entalhe
obtido com betume, como anteriormente.
B-1. Para fazer passar o fio que sai da retaguarda do controlo:
B-2. Para fazer passar o fio vem do cimo do controlo remoto:
(3) Para instalação directa na parede
C
Parede
D
Conduta
E
Contraporca
F
Casquilho
G
Caixa de distribuição
H
Fio do controlo remoto
I
Vedar com betume
J
Parafuso de madeira
2) Instruções de instalação (Fig. 6-4)
1
Ligue o fio do controlo remoto ao bloco terminal.
A
Ao TB5 na unidade interior
B
TB6 (Não há polaridade)
2
Ajuste o comutador Dip número 1 ilustrado abaixo quando for utilizar dois controlos
remotos para o mesmo grupo.
C
Comutadores Dip
Ajustes dos comutadores Dip
Os comutadores Dip estão localizados na base do controlo remoto. Os ajustes de
controlo remoto principal/subordinado e de outras funções são executados usando
estes comutadores. Normalmente, deve-se somente mudar o ajuste do SW nº 1
para principal/subordinado. (Todos vem ajustados de fábrica para “ON”.)
Funções principais dos
comutadores SW
Ajuste para controlo remoto principal/subordinado
LIGAR/DESLIGAR
Comentário
Ajustar um dos dois controlos remotos do mesmo grupo para “Principal”.
Principal/Subordinado
<SW “nº 1”>
<SW “nº 2”>
Funções principais dos
comutadores SW
Quando o controlo remoto estiver ligado
LIGAR/DESLIGAR
Comentário
Quando se desejar retornar ao modo temporizador depois que a alimentação
for restabelecida após uma falta de energia elétrica, quando uma programa-
ção do temporizador estiver conectada, escolher “Timer mode”.
Normalmente ligado/Modo temporizador ligado
<SW “nº 3”>
Funções principais dos
comutadores SW
Indicação de aquecimento/refrigeração no modo AUTO
LIGAR/DESLIGAR
Comentário
Quando se desejar não indicar “Cooling” ou “Heating” no modo Auto, ajustar para “No”.
Sim/Não
<SW “nº 4”>
Funções principais dos
comutadores SW
Indicação da temperature de sucção
LIGAR/DESLIGAR
Comentário
Quando se desejar não indicar a temperatura de sucção, ajustar para “No”.
Sim/Não
6.3. Ajustes de função
6.3.1. Para controlo remoto com fio (Fig. 6-5)
Alteração do ajuste da voltagem de funcionamento
• Certifique-se de que altera o ajuste da voltagem de funcionamento em conformi-
dade com a voltagem utilizada.
1
Vá ao modo do ajuste de função.
Desligue o controlo remoto.
Prima os botões
A
e
B
em simultâneo e mantenha-os premidos durante
pelo menos 2 segundos.
FUNCTION (função) começa a piscar.
2
Utilize a tecla
C
para ajustar o endereço do refrigerante (
3
) a 00.
3
Carregue em
D
de maneira que [--] passe a piscar na indicação do número da
unidade (
4
).
4
Use o botão
C
para definir o número da unidade (
4
) para 00.
5
Pressione a tecla
E
MODE para designar o endereço do refrigerante/número da
unidade. [--] irá piscar na indicação do número de memória (
1
) momentaneamente.
6
Pressione as teclas
F
para ajustar o número de memória (
1
) a 04.
7
Prima o botão
G
e o número de definição (
2
) actualmente definido começa a piscar.
Use o botão
F
para mudar o número de definição de acordo com a voltagem do
fornecimento de energia eléctrica.
Voltagem do fornecimento de energia eléctrica
240 V
: Número da definição = 1
220 V, 230 V : Número da definição = 2
8
Prima o botão MODE
E
e o modo e o número de definição (
1
) e (
2
) alteram
para continuamente ligados e o conteúdo da definição pode ser confirmado.
9
Pressione as teclas FILTER
A
e TEST RUN
B
simultaneamente por pelo menos
dois segundos. O écran de selecção da função desaparecerá momentaneamen-
te e a indicação do codicionador de ar desligado (OFF) irá aparecer.
1
2
3
4
⁄
Número do modo
⁄
Número do ajuste
⁄
Endereço do refrigerante
⁄
Número da unidade